CINXE.COM
Strong's Greek: 1825. ἐξεγείρω (exegeiró) -- To awaken, to raise up
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1825. ἐξεγείρω (exegeiró) -- To awaken, to raise up</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1825.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/6-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1825.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1825</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1824.htm" title="1824">◄</a> 1825. exegeiró <a href="../greek/1826.htm" title="1826">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">exegeiró: To awaken, to raise up</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἐξεγείρω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>exegeiró<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ex-eg-i'-ro<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ex-eg-i'-ro)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To awaken, to raise up<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I raise up, arouse.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek prefix ἐκ (ek, meaning "out of" or "from") and the verb ἐγείρω (egeiró, meaning "to raise" or "to awaken").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with the concept of raising or awakening is קוּם (qum, Strong's H6965), which means "to arise" or "to stand up."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb ἐξεγείρω (exegeiró) is used in the New Testament to describe the act of awakening or raising up, often in a physical or metaphorical sense. It can refer to waking someone from sleep or raising someone from a state of inactivity or death. The term emphasizes a transition from one state to another, often implying a divine or miraculous intervention.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of awakening or raising was often associated with divine power and intervention. The use of ἐξεγείρω in the New Testament reflects the Jewish understanding of God's power to bring life and renewal. This term would have resonated with early Christian communities as they understood Jesus' resurrection and the promise of new life for believers.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>1825</b> <i>eksegeírō</i> (from <a href="/greek/1537.htm">1537</a> <i>/ek</i>, "wholly out from," intensifying <a href="/greek/1453.htm">1453</a> <i>/egeírō</i>, "raise") – properly, raise out <i>completely</i>, emphasizing its <i>end-impact</i> on the person God raises up. The specific force of <a href="/greek/1825.htm">1825</a> <i>/eksegeírō</i> ("raise completely up") is defined by the <i>context</i> and only occurs twice in the NT.</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1537.htm">ek</a> and <a href="/greek/1453.htm">egeiró</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to raise up<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>raise (1), raised (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1825: ἐξεγείρω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἐξεγείρω</span></span> (<a href="/interlinear/1_corinthians/6-14.htm">1 Corinthians 6:14</a> Lachmann text); future <span class="greek2">ἐξεγέρω</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐξήγειρά</span>; <span class="accented">to arouse, raise up</span> (from sleep; <span class="abbreviation">Sophocles</span>, <span class="abbreviation">Euripides</span>, <span class="abbreviation">Xenophon</span>, others); from the dead (<span class="abbreviation">Aeschylus</span> cho. 495), <a href="/interlinear/1_corinthians/6-14.htm">1 Corinthians 6:14</a>. <span class="accented">to rouse up, stir up, incite</span>: <span class="greek2">τινα</span>, to resistance, <a href="/interlinear/romans/9-17.htm">Romans 9:17</a> (<span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">θυμόν</span> <span class="greek2">τίνος</span>, 2 Macc. 13:4, cf. <a href="/interlinear/2_chronicles/36-22.htm">2 Chronicles 36:22</a>), where some explain the words <span class="greek2">ἐξήγειρά</span> <span class="greek2">σε</span> "I have raised thee up into life, caused thee to exist, or I have raised thee to a public position, set thee up as king" (<span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 8, 11, 1 <span class="greek2">βασιλεύς</span> <span class="greek2">γάρ</span> <span class="greek2">ἐξεγείρεται</span> <span class="greek2">ὑπ'</span> <span class="greek2">ἐμοῦ</span>); but the objection to these interpretations lies in the fact that Paul draws from <a href="/interlinear/romans/9-17.htm">Romans 9:17</a> what he says in <a href="/interlinear/romans/9-18.htm">Romans 9:18</a>, and therefore <span class="greek2">ἐξεγείρειν</span> must be nearly synonymous with <span class="greek2">σκληρύνειν</span> (but see Meyer).<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>raise up. <p>From <a href="/greek/1537.htm">ek</a> and <a href="/greek/1453.htm">egeiro</a>; to rouse fully, i.e. (figuratively) to resuscitate (from death), release (from infliction) -- raise up. <p>see GREEK <a href="/greek/1537.htm">ek</a> <p>see GREEK <a href="/greek/1453.htm">egeiro</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εξεγείραι εξεγείρατε εξεγείρει εξεγειρέσθωσαν εξεγείρηται εξεγείρητε εξεγειρόμενος εξεγειρομένου εξεγειρόμην εξέγειρον εξεγείροντα εξεγειρόντων εξεγείρου εξεγειρώ εξεγείρω εξεγερει ἐξεγερεῖ εξεγερθείς εξεγερθή εξεγερθήσεται εξεγερθήσομαι εξεγερθήσονται εξεγέρθητι εξεγερώ εξεγήγερται εξέδρα εξέδραι εξέδραις εξέδραν εξεδρών εξεικονισμένον εξηγειρα εξήγειρά ἐξήγειρά εξήγειρας εξήγειράς εξήγειρε εξήγειρέ εξήγειρεν εξηγείρετο εξηγέρθη εξηγέρθην εξηγέρθησαν exegeira exēgeira exḗgeirá exegerei exegereî<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/romans/9-17.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 9:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὸ τοῦτο <b>ἐξήγειρά</b> σε ὅπως</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> VERY <span class="itali">PURPOSE I RAISED</span> YOU UP, TO DEMONSTRATE<br><a href="/kjvs/romans/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thee <span class="itali">up,</span> that<br><a href="/interlinear/romans/9-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> this very therefore <span class="itali">I raised out</span> you so that<p><b><a href="/text/1_corinthians/6-14.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 6:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἡμᾶς <b>ἐξεγερεῖ</b> διὰ τῆς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> but will also <span class="itali">raise</span> us up through<br><a href="/kjvs/1_corinthians/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> will also <span class="itali">raise up</span> us by<br><a href="/interlinear/1_corinthians/6-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and us <span class="itali">will raise out</span> by the<p><b><a href="/greek/1825.htm">Strong's Greek 1825</a><br><a href="/greek/strongs_1825.htm">2 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/exe_geira_1825.htm">ἐξήγειρά — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/exegerei_1825.htm">ἐξεγερεῖ — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1824.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1824"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1824" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1826.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1826"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1826" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>