CINXE.COM
Isaiah 29:2 And I will constrain Ariel, and there will be mourning and lamentation; she will be like an altar hearth before Me.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 29:2 And I will constrain Ariel, and there will be mourning and lamentation; she will be like an altar hearth before Me.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/isaiah/29-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/18/23_Isa_29_02.jpg" /><meta property="og:title" content="Isaiah 29:2 - Woe to the City of David" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="And I will constrain Ariel, and there will be mourning and lamentation; she will be like an altar hearth before Me." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/isaiah/29-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/isaiah/29-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > <a href="/isaiah/29.htm">Chapter 29</a> > Verse 2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/29-1.htm" title="Isaiah 29:1">◄</a> Isaiah 29:2 <a href="/isaiah/29-3.htm" title="Isaiah 29:3">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Hebrew </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/isaiah/29.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/29.htm">New International Version</a></span><br />Yet I will besiege Ariel; she will mourn and lament, she will be to me like an altar hearth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/29.htm">New Living Translation</a></span><br />Yet I will bring disaster upon you, and there will be much weeping and sorrow. For Jerusalem will become what her name Ariel means— an altar covered with blood.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/29.htm">English Standard Version</a></span><br />Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and she shall be to me like an Ariel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/29.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />And I will constrain Ariel, and there will be mourning and lamentation; she will be like an altar hearth before Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/29.htm">King James Bible</a></span><br />Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/29.htm">New King James Version</a></span><br />Yet I will distress Ariel; There shall be heaviness and sorrow, And it shall be to Me as Ariel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/29.htm">New American Standard Bible</a></span><br />I will bring distress to Ariel, And she will be <i>a city of</i> grieving and mourning; And she will be like an Ariel to me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/29.htm">NASB 1995</a></span><br />I will bring distress to Ariel, And she will be a city of lamenting and mourning; And she will be like an Ariel to me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/29.htm">NASB 1977 </a></span><br />And I will bring distress to Ariel, And she shall be <i>a city of</i> lamenting and mourning; And she shall be like an Ariel to me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/isaiah/29.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />I will bring distress to Ariel, And she will be <i>a city of</i> mourning and moaning; And she will be like an Ariel to me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/29.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then I will harass Ariel, And she will be a <i>city of</i> mourning and lamenting (crying out in grief) Yet she will be like an Ariel [an altar hearth] to Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/29.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I will oppress Ariel, and there will be mourning and crying, and she will be to me like an Ariel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/29.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I will oppress Ariel, and there will be mourning and crying, and she will be to Me like an Ariel. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/29.htm">American Standard Version</a></span><br />then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/29.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I will still make you suffer, and your people will cry when I make an altar of you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/29.htm">English Revised Version</a></span><br />then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation: and she shall be unto me as Ariel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/29.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />I will torment Ariel, and the city will be filled with people grieving and mourning. The city will become like Ariel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/29.htm">Good News Translation</a></span><br />and then God will bring disaster on the city that is called "God's altar." There will be weeping and wailing, and the whole city will be like an altar covered with blood. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/29.htm">International Standard Version</a></span><br />Then I'll besiege Aruel, and there will be sorrow and mourning; she will become to me like an altar fireplace. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/isaiah/29.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />And I will constrain Ariel, and there will be mourning and lamentation; she will be like an altar hearth before Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/29.htm">NET Bible</a></span><br />I will threaten Ariel, and she will mourn intensely and become like an altar hearth before me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/29.htm">New Heart English Bible</a></span><br />then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/29.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow; and it shall be to me as Ariel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/29.htm">World English Bible</a></span><br />then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/29.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And I have sent distress to Ariel, "" And it has been lamentation and mourning, "" And it has been to me as Ariel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/29.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And I have sent distress to Ariel, And it hath been lamentation and mourning, And it hath been to me as Ariel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/29.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And I pressed upon Ariel, and there was sorrow and sighing, and it was to me as Ariel.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/29.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And I will make a trench about Ariel, and it shall be in sorrow and mourning, and it shall be to me as Ariel. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/29.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And I will surround Ariel with siege works, and it will be in sorrow and mourning, and it will be like Ariel to me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/isaiah/29.htm">New American Bible</a></span><br />But I will bring distress upon Ariel, and there will be mourning and moaning. You shall be to me like Ariel: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/isaiah/29.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and Jerusalem shall be to me like an Ariel.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/29.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and lamentations; and it shall be to me as Ariel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/29.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And I shall distress Ariel, and there shall be moaning and wailing, and you shall be as Ariel<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/29.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Then will I distress Ariel, And there shall be mourning and moaning; and she shall be unto Me as a hearth of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/29.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />For I will grievously afflict Ariel: and her strength and her wealth shall be mine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/isaiah/29-2.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Xv9bHT-nr9s?start=5882" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/isaiah/29.htm">Woe to the City of David</a></span><br><span class="reftext">1</span>Woe to you, O Ariel, the city of Ariel where David camped! Year upon year let your festivals recur. <span class="reftext">2</span><span class="highl"><a href="/hebrew/6693.htm" title="6693: wa·hă·ṣî·qō·w·ṯî (Conj-w:: V-Hifil-ConjPerf-1cs) -- To constrain, bring into straits, press upon. A primitive root; to compress, i.e. oppress, distress.">And I will constrain</a> <a href="/hebrew/740.htm" title="740: la·’ă·rî·’êl (Prep-l:: N-proper-fs) -- The same as 'ariy'el; Ariel, a symbolical name for Jerusalem, also the name of an Israelite.">Ariel,</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: wə·hā·yə·ṯāh (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3fs) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">and there will be</a> <a href="/hebrew/8386.htm" title="8386: ṯa·’ă·nî·yāh (N-fs) -- Mourning. From 'anah; lamentation.">mourning</a> <a href="/hebrew/592.htm" title="592: wa·’ă·nî·yāh (Conj-w:: N-fs) -- Mourning. From 'anah; groaning.">and lamentation;</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: wə·hā·yə·ṯāh (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3fs) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">she will be</a> <a href="/hebrew/740.htm" title="740: ka·’ă·rî·’êl (Prep-k:: N-proper-fs) -- The same as 'ariy'el; Ariel, a symbolical name for Jerusalem, also the name of an Israelite.">like an altar hearth</a> <a href="/hebrew/lî (Prep:: 1cs) -- ">before Me.</a> </span><span class="reftext">3</span>I will camp in a circle around you; I will besiege you with towers and set up siege works against you.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/15-8.htm">Matthew 15:8-9</a></span><br />‘These people honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. / They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/7-6.htm">Mark 7:6-7</a></span><br />Jesus answered them, “Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written: ‘These people honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. / They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/1-11.htm">Isaiah 1:11-15</a></span><br />“What good to Me is your multitude of sacrifices?” says the LORD. “I am full from the burnt offerings of rams and the fat of well-fed cattle; I take no delight in the blood of bulls and lambs and goats. / When you come to appear before Me, who has required this of you—this trampling of My courts? / Bring your worthless offerings no more; your incense is detestable to Me. New Moons, Sabbaths, and convocations—I cannot endure iniquity in a solemn assembly. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/amos/5-21.htm">Amos 5:21-23</a></span><br />“I hate, I despise your feasts! I cannot stand the stench of your solemn assemblies. / Even though you offer Me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; for your peace offerings of fattened cattle I will have no regard. / Take away from Me the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/6-6.htm">Hosea 6:6</a></span><br />For I desire mercy, not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/6-6.htm">Micah 6:6-8</a></span><br />With what shall I come before the LORD when I bow before the God on high? Should I come to Him with burnt offerings, with year-old calves? / Would the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of oil? Shall I present my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? / He has shown you, O man, what is good. And what does the LORD require of you but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/6-20.htm">Jeremiah 6:20</a></span><br />What use to Me is frankincense from Sheba or sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable; your sacrifices do not please Me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/51-16.htm">Psalm 51:16-17</a></span><br />For You do not delight in sacrifice, or I would bring it; You take no pleasure in burnt offerings. / The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, You will not despise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/15-22.htm">1 Samuel 15:22</a></span><br />But Samuel declared: “Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obedience to His voice? Behold, obedience is better than sacrifice, and attentiveness is better than the fat of rams.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/58-1.htm">Isaiah 58:1-5</a></span><br />“Cry aloud, do not hold back! Raise your voice like a ram’s horn. Declare to My people their transgression and to the house of Jacob their sins. / For day after day they seek Me and delight to know My ways, like a nation that does what is right and does not forsake the justice of their God. They ask Me for righteous judgments; they delight in the nearness of God.” / “Why have we fasted, and You have not seen? Why have we humbled ourselves, and You have not noticed?” “Behold, on the day of your fast, you do as you please, and you oppress all your workers. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/33-31.htm">Ezekiel 33:31-32</a></span><br />So My people come to you as usual, sit before you, and hear your words; but they do not put them into practice. Although they express love with their mouths, their hearts pursue dishonest gain. / Indeed, you are to them like a singer of love songs with a beautiful voice, who skillfully plays an instrument. They hear your words but do not put them into practice.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-27.htm">Matthew 23:27-28</a></span><br />Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of dead men’s bones and every kind of impurity. / In the same way, on the outside you appear to be righteous, but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/2-28.htm">Romans 2:28-29</a></span><br />A man is not a Jew because he is one outwardly, nor is circumcision only outward and physical. / No, a man is a Jew because he is one inwardly, and circumcision is a matter of the heart, by the Spirit, not by the written code. Such a man’s praise does not come from men, but from God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/3-5.htm">2 Timothy 3:5</a></span><br />having a form of godliness but denying its power. Turn away from such as these!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/66-3.htm">Isaiah 66:3-4</a></span><br />Whoever slaughters an ox is like one who slays a man; whoever sacrifices a lamb is like one who breaks a dog’s neck; whoever presents a grain offering is like one who offers pig’s blood; whoever offers frankincense is like one who blesses an idol. Indeed, they have chosen their own ways and delighted in their abominations. / So I will choose their punishment and I will bring terror upon them, because I called and no one answered, I spoke and no one listened. But they did evil in My sight and chose that in which I did not delight.”</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be to me as Ariel.</p><p class="hdg">I will</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/5-25.htm">Isaiah 5:25-30</a></b></br> Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases <i>were</i> torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand <i>is</i> stretched out still… </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/10-5.htm">Isaiah 10:5,6,32</a></b></br> O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation… </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/17-14.htm">Isaiah 17:14</a></b></br> And behold at eveningtide trouble; <i>and</i> before the morning he <i>is</i> not. This <i>is</i> the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.</p><p class="hdg">and it shall.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/43-15.htm">Isaiah 43:15</a></b></br> I <i>am</i> the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/34-6.htm">Isaiah 34:6</a></b></br> The sword of the LORD is filled with blood, it is made fat with fatness, <i>and</i> with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the LORD hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Idumea.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/22-31.htm">Ezekiel 22:31</a></b></br> Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/isaiah/27-9.htm">Altar</a> <a href="/isaiah/29-1.htm">Ariel</a> <a href="/isaiah/21-2.htm">Besiege</a> <a href="/isaiah/29-1.htm">City</a> <a href="/isaiah/26-17.htm">Cries</a> <a href="/isaiah/26-16.htm">Distress</a> <a href="/isaiah/24-7.htm">Grief</a> <a href="/psalms/102-3.htm">Hearth</a> <a href="/proverbs/14-13.htm">Heaviness</a> <a href="/isaiah/22-12.htm">Lamentation</a> <a href="/psalms/38-8.htm">Moaning</a> <a href="/isaiah/19-8.htm">Mourn</a> <a href="/isaiah/22-12.htm">Mourning</a> <a href="/ecclesiastes/7-3.htm">Sadness</a> <a href="/isaiah/23-14.htm">Sorrow</a> <a href="/isaiah/26-16.htm">Trouble</a> <a href="/isaiah/25-8.htm">Weeping</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/isaiah/31-9.htm">Altar</a> <a href="/isaiah/29-7.htm">Ariel</a> <a href="/isaiah/29-3.htm">Besiege</a> <a href="/isaiah/32-13.htm">City</a> <a href="/isaiah/38-14.htm">Cries</a> <a href="/isaiah/29-7.htm">Distress</a> <a href="/isaiah/30-20.htm">Grief</a> <a href="/isaiah/30-14.htm">Hearth</a> <a href="/isaiah/61-3.htm">Heaviness</a> <a href="/jeremiah/6-26.htm">Lamentation</a> <a href="/jeremiah/31-18.htm">Moaning</a> <a href="/isaiah/32-13.htm">Mourn</a> <a href="/isaiah/38-14.htm">Mourning</a> <a href="/jeremiah/8-18.htm">Sadness</a> <a href="/isaiah/32-12.htm">Sorrow</a> <a href="/isaiah/30-6.htm">Trouble</a> <a href="/isaiah/30-19.htm">Weeping</a><div class="vheading2">Isaiah 29</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/29-1.htm">God's heavy judgment upon Jerusalem</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/29-7.htm">The insatiableness of her enemies</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/29-9.htm">The senselessness</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/29-13.htm">And deep hypocrisy of the people</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/29-17.htm">A promise of sanctification to the godly</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/isaiah/29.htm">Berean Study Bible</a></div><b>I will distress Ariel</b><br />The name "Ariel" is often understood to refer to Jerusalem, with "Ariel" meaning "lion of God" or "altar hearth" in Hebrew. This dual meaning is significant, as it reflects both the strength and the sacrificial role of the city. The phrase "I will distress" indicates God's intention to bring judgment upon Jerusalem. Historically, this can be seen as a reference to the Assyrian siege or the Babylonian captivity, where God allowed foreign nations to bring distress upon His people as a consequence of their disobedience. This serves as a reminder of God's sovereignty and His willingness to discipline those He loves to bring them back to righteousness.<p><b>and there will be mourning and sorrow</b><br />The words "mourning and sorrow" convey the deep emotional and spiritual anguish that will befall Jerusalem. In the Hebrew context, mourning often involved wearing sackcloth, ashes, and public lamentation. This phrase underscores the severity of the judgment and the profound impact it would have on the people. It serves as a call to repentance, urging the inhabitants of Jerusalem to turn back to God amidst their suffering. Theologically, it reflects the consequences of sin and the need for genuine contrition and return to God.<p><b>she will be like an altar hearth before Me</b><br />The term "altar hearth" refers to the place where sacrifices were burned in the temple, known as the "Ariel" in Hebrew. This imagery is powerful, as it suggests that Jerusalem itself will become a place of sacrifice and judgment. The altar hearth was central to the worship practices of Israel, symbolizing atonement and reconciliation with God. By likening Jerusalem to an altar hearth, the verse highlights the city's role in God's redemptive plan, even through judgment. It points to the ultimate sacrifice of Christ, who would later fulfill the sacrificial system, offering Himself as the atonement for sin. This phrase invites reflection on the themes of sacrifice, redemption, and the transformative power of God's judgment leading to restoration.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/isaiah/29.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(2) <span class= "bld">And it shall be unto me as Ariel.</span>--Better, <span class= "ital">But she </span>(the city) <span class= "ital">shall be unto me as Ariel. </span>That name would not falsify itself. In the midst of all her "heaviness and sorrow," Jerusalem should still be as "the lion of God," or, taking the other meaning, as the "altar-hearth" of God. (Comp. <a href="/ezekiel/43-15.htm" title="So the altar shall be four cubits; and from the altar and upward shall be four horns.">Ezekiel 43:15</a>.)<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/isaiah/29.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 2.</span> - <span class="cmt_word">Yet will I distress Ariel</span>; rather, <span class="accented">and then will I distress Ariel</span>. The sense runs on from the preceding verse. <span class="cmt_word">There shall be heaviness and sorrow.</span> Mr. Cheyne's "moaning and bemoaning" represents the Hebrew play upon words better. The natural consequence of the siege would be a constant cry of woe. <span class="cmt_word">And it shall be unto me as Ariel</span>. It would be better to translate, "Yet she shall be unto me as Ariel." The meaning is that, though distressed and straitened, Jerusalem shall still through all be able by God's help to answer to her name of "Ariel" - to behave as a lien when attacked by the hunters. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/isaiah/29-2.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">And I will constrain</span><br /><span class="heb">וַהֲצִיק֖וֹתִי</span> <span class="translit">(wa·hă·ṣî·qō·w·ṯî)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6693.htm">Strong's 6693: </a> </span><span class="str2">To constrain, bring into straits, press upon</span><br /><br /><span class="word">Ariel,</span><br /><span class="heb">לַֽאֲרִיאֵ֑ל</span> <span class="translit">(la·’ă·rî·’êl)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_740.htm">Strong's 740: </a> </span><span class="str2">Ariel -- 'lioness of El', a symbolic name for Jerusalem</span><br /><br /><span class="word">and there will be</span><br /><span class="heb">וְהָיְתָ֤ה</span> <span class="translit">(wə·hā·yə·ṯāh)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1961.htm">Strong's 1961: </a> </span><span class="str2">To fall out, come to pass, become, be</span><br /><br /><span class="word">mourning</span><br /><span class="heb">תַֽאֲנִיָּה֙</span> <span class="translit">(ṯa·’ă·nî·yāh)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8386.htm">Strong's 8386: </a> </span><span class="str2">Lamentation</span><br /><br /><span class="word">and sorrow;</span><br /><span class="heb">וַֽאֲנִיָּ֔ה</span> <span class="translit">(wa·’ă·nî·yāh)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_592.htm">Strong's 592: </a> </span><span class="str2">Groaning</span><br /><br /><span class="word">she will be</span><br /><span class="heb">וְהָ֥יְתָה</span> <span class="translit">(wə·hā·yə·ṯāh)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1961.htm">Strong's 1961: </a> </span><span class="str2">To fall out, come to pass, become, be</span><br /><br /><span class="word">like an altar hearth</span><br /><span class="heb">כַּאֲרִיאֵֽל׃</span> <span class="translit">(ka·’ă·rî·’êl)</span><br /><span class="parse">Preposition-k | Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_740.htm">Strong's 740: </a> </span><span class="str2">Ariel -- 'lioness of El', a symbolic name for Jerusalem</span><br /><br /><span class="word">before me.</span><br /><span class="heb">לִּ֖י</span> <span class="translit">(lî)</span><br /><span class="parse">Preposition | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/isaiah/29-2.htm">Isaiah 29:2 NIV</a><br /><a href="/nlt/isaiah/29-2.htm">Isaiah 29:2 NLT</a><br /><a href="/esv/isaiah/29-2.htm">Isaiah 29:2 ESV</a><br /><a href="/nasb/isaiah/29-2.htm">Isaiah 29:2 NASB</a><br /><a href="/kjv/isaiah/29-2.htm">Isaiah 29:2 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/isaiah/29-2.htm">Isaiah 29:2 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/isaiah/29-2.htm">Isaiah 29:2 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/isaiah/29-2.htm">Isaiah 29:2 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/isaiah/29-2.htm">Isaiah 29:2 French Bible</a><br /><a href="/catholic/isaiah/29-2.htm">Isaiah 29:2 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/isaiah/29-2.htm">OT Prophets: Isaiah 29:2 Then I will distress Ariel and there (Isa Isi Is)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/29-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 29:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 29:1" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/29-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 29:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 29:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>