CINXE.COM

Strong's Greek: 337. ἀναιρέω (anaireó) -- To take up, to kill, to abolish, to destroy

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 337. ἀναιρέω (anaireó) -- To take up, to kill, to abolish, to destroy</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/337.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/25-17.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/337.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 337</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/336.htm" title="336">&#9668;</a> 337. anaireó <a href="../greek/338.htm" title="338">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">anaireó: To take up, to kill, to abolish, to destroy</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἀναιρέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>anaireó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>an-ah-ee-reh'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(an-ahee-reh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To take up, to kill, to abolish, to destroy<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I take up, take away the life of, make an end of, murder.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek words ἀνά (ana, meaning "up" or "again") and αἱρέω (haireō, meaning "to take" or "to choose").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often used in similar contexts is הָרַג (harag, Strong's H2026), meaning "to kill" or "to slay."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb ἀναιρέω primarily means "to take up" or "to lift up," but it is often used in the context of taking away life, hence "to kill" or "to slay." It can also mean "to abolish" or "to destroy," indicating the removal or nullification of something. In the New Testament, it frequently appears in contexts involving the taking of life or the execution of judgment.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of taking life was often associated with legal and military actions. Execution was a common form of punishment for crimes, and the term ἀναιρέω would have been understood in this context. The word also reflects the broader cultural understanding of authority and power, where rulers and officials had the capacity to "take up" or "remove" individuals from life or position.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/303.htm">ana</a> and <a href="/greek/138.htm">haireó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to take up, take away, make an end<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>do away (1), executed (1), kill (4), killed (2), put...to death (8), put to death (3), slain (1), slay (3), slaying (1), slew (1), takes away (1), took...away (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 337: ἀναιρέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἀναιρέω</span></span>, <span class="greek2">(ῶ</span>; future <span class="greek2">ἀνελῶ</span>, <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-8.htm">2 Thessalonians 2:8</a> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> text cf. Judith 7:13; <span class="abbreviation">Dionysius Halicarnassus</span> 11, 18; <span class="abbreviation">Diodorus</span> Siculus 2, 25; cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 82 (78); (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 53 (47); <span class="abbreviation">Veitch</span>, under the word <span class="greek2">αἱρέω</span>, "perhaps late <span class="greek2">έ῾λω</span>)), for the usual <span class="greek2">ἀναιρήσω</span>; 2 aorist <span class="greek2">ἀνεῖλον</span>; 2 aorist middle <span class="greek2">ἀνειλόμην</span> (but <span class="greek2">ἀνείλατο</span> <a href="/interlinear/acts/7-21.htm">Acts 7:21</a>, <span class="greek2">ἀνεῖλαν</span> <a href="/interlinear/acts/10-39.htm">Acts 10:39</a>, <span class="greek2">ἀνείλατε</span> <a href="/interlinear/acts/2-23.htm">Acts 2:23</a>, in <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>, after the <span class="manuref">Alex.</span> form, cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 73f (71f); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 39 (34)f (see <span class="greek2"><span class="lexref">αἱρέω</span></span>); passive, present <span class="greek2">ἀναιροῦμαι</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἀνῃρέθην</span>; <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to take up, to lift up</span> (from the ground); middle <span class="accented">to take up for myself as value, to own</span> (an exposed infant): <a href="/interlinear/acts/7-21.htm">Acts 7:21</a>; (so <span class="greek2">ἀναίρεσθαι</span>, <span class="abbreviation">Aristophanes</span> nub. 531; <span class="abbreviation">Epictetus</span> diss. 1, 23, 7; (<span class="abbreviation">Plutarch</span>, Anton. 36, 3; fortuna <a href="/interlinear/romans/8.htm">Romans 8</a>; fratern. am. 18, etc.)). <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to take away, abolish</span>; <p><span class="emphasized">a.</span> ordinances, established customs (to abrogate): <a href="/interlinear/hebrews/10-9.htm">Hebrews 10:9</a>: <p><span class="emphasized">b.</span> a man, <span class="accented">to put not of the way, slay, kill,</span> (often so in the <span class="manuref">Sept.</span> and Greek writings from (<span class="abbreviation">Herodotus</span> 4, 66) <span class="abbreviation">Thucydides</span> down): <a href="/interlinear/matthew/2-16.htm">Matthew 2:16</a>; <a href="/interlinear/luke/22-2.htm">Luke 22:2</a>; <a href="/interlinear/luke/23-32.htm">Luke 23:32</a>; <a href="/interlinear/acts/2-23.htm">Acts 2:23</a>; <a href="/interlinear/acts/5-33.htm">Acts 5:33, 36</a>; <a href="/interlinear/acts/7-28.htm">Acts 7:28</a>; <a href="/interlinear/acts/9-23.htm">Acts 9:23</a>; <a href="/interlinear/acts/9-29.htm">Acts 9:29</a>; <a href="/interlinear/acts/10-39.htm">Acts 10:39</a>; <a href="/interlinear/acts/12-2.htm">Acts 12:2</a>; <a href="/interlinear/acts/13-28.htm">Acts 13:28</a>; <a href="/interlinear/acts/22-20.htm">Acts 22:20</a>; <a href="/interlinear/acts/23-15.htm">Acts 23:15, 21, 27</a>; <a href="/interlinear/acts/25-3.htm">Acts 25:3</a>; <a href="/interlinear/acts/26-10.htm">Acts 26:10</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-8.htm">2 Thessalonians 2:8</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> text; <span class="greek2">ἑαυτόν</span>, to kill oneself, <a href="/interlinear/acts/16-27.htm">Acts 16:27</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>put to death, kill, slay, take up. <p>From <a href="/greek/303.htm">ana</a> and (the active of) <a href="/greek/138.htm">haireomai</a>; to take up, i.e. Adopt; by implication, to take away (violently), i.e. Abolish, murder -- put to death, kill, slay, take away, take up. <p>see GREEK <a href="/greek/303.htm">ana</a> <p>see GREEK <a href="/greek/138.htm">haireomai</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>αναιρεθηναι αναιρεθήναι ἀναιρεθῆναι αναιρεθήσεται αναιρεθήσονται αναιρεθήτω αναιρει αναιρεί ἀναιρεῖ αναιρειν ἀναιρεῖν αναιρεισθαι αναιρείσθαι ἀναιρεῖσθαι αναιρείτέ αναιρούμενος αναιρουμενων αναιρουμένων ἀναιρουμένων αναιρουντων αναιρούντων ἀναιρούντων αναιρών αναίρων ανειλαν ἀνεῖλαν ανειλατε ἀνείλατε ανειλατο ανείλατο ἀνείλατο ανείλε ανειλεν ανείλεν ἀνεῖλεν ανειλες ανείλες ἀνεῖλες ανείλετε ανείλετο ανείλον άνελε ανελει ανελεί ἀνελεῖ ανελειν ανελείν ἀνελεῖν ανελείς ανέλεσθε ανελέτω ανελή ανέλης ανέλοι ανελόμενος ανελώ ανέλωμέν ανελών ανελωσιν ανέλωσιν ἀνέλωσιν ανηρεθη ανηρέθη ἀνῃρέθη ανήρει ανηρημένοι ανηρημένοις ανηρημένους ανηρημένων anairei anaireî anairein anaireîn anaireisthai anaireîsthai anairethenai anairethênai anairethēnai anairethē̂nai anairoumenon anairoumenōn anairouménon anairouménōn anairounton anairountōn anairoúnton anairoúntōn aneilan aneîlan aneilate aneílate aneilato aneílato aneilen aneîlen aneiles aneîles aneiréthe anēiréthē anelei aneleî anelein aneleîn anelosin anelōsin anélosin anélōsin anerethe anērethē<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/2-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἀποστείλας <b>ἀνεῖλεν</b> πάντας τοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and sent <span class="itali">and slew</span> all<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> sent forth, <span class="itali">and slew</span> all<br><a href="/interlinear/matthew/2-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and having sent forth <span class="itali">he put to death</span> all the<p><b><a href="/text/luke/22-2.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural">V-ASA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ πῶς <b>ἀνέλωσιν</b> αὐτόν ἐφοβοῦντο</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> how <span class="itali">they might put Him to death;</span> for they were afraid<br><a href="/kjvs/luke/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> sought how <span class="itali">they might kill</span> him; for<br><a href="/interlinear/luke/22-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the how <span class="itali">they might put to death</span> him they feared<p><b><a href="/text/luke/23-32.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 23:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σὺν αὐτῷ <b>ἀναιρεθῆναι</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> were being led away <span class="itali">to be put to death</span> with Him.<br><a href="/kjvs/luke/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> with him <span class="itali">to be put to death.</span><br><a href="/interlinear/luke/23-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> with him <span class="itali">to be put to death</span><p><b><a href="/text/acts/2-23.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 2:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural">V-AIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀνόμων προσπήξαντες <b>ἀνείλατε</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of godless men <span class="itali">and put [Him] to death.</span><br><a href="/kjvs/acts/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> hands have crucified <span class="itali">and slain:</span><br><a href="/interlinear/acts/2-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> lawless having crucified <span class="itali">you put to death</span><p><b><a href="/text/acts/5-33.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 5:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἐβούλοντο <b>ἀνελεῖν</b> αὐτούς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and intended <span class="itali">to kill</span> them.<br><a href="/kjvs/acts/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> took counsel <span class="itali">to slay</span> them.<br><a href="/interlinear/acts/5-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and intended <span class="itali">to put to death</span> them<p><b><a href="/text/acts/5-36.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 5:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τετρακοσίων ὃς <b>ἀνῃρέθη</b> καὶ πάντες</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> joined <span class="itali">up with him. But he was killed,</span> and all<br><a href="/kjvs/acts/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> who <span class="itali">was slain;</span> and<br><a href="/interlinear/acts/5-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> four hundred who <span class="itali">was put to death</span> and all<p><b><a href="/text/acts/7-21.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 7:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ αὐτοῦ <b>ἀνείλατο</b> αὐτὸν ἡ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> daughter <span class="itali">took him away</span> and nurtured<br><a href="/kjvs/acts/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> took him <span class="itali">up,</span> and nourished<br><a href="/interlinear/acts/7-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover he <span class="itali">took up</span> him the<p><b><a href="/text/acts/7-28.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 7:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ <b>ἀνελεῖν</b> με σὺ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> YOU DO NOT MEAN <span class="itali">TO KILL</span> ME AS YOU KILLED<br><a href="/kjvs/acts/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Wilt thou <span class="itali">kill</span> me, as<br><a href="/interlinear/acts/7-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not <span class="itali">To put to death</span> me you<p><b><a href="/text/acts/7-28.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 7:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular">V-AIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὃν τρόπον <b>ἀνεῖλες</b> ἐχθὲς τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> TO KILL <span class="itali">ME AS YOU KILLED</span> THE EGYPTIAN<br><a href="/kjvs/acts/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> as <span class="itali">thou diddest</span> the Egyptian<br><a href="/interlinear/acts/7-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as way <span class="itali">you put to death</span> yesterday the<p><b><a href="/text/acts/9-23.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 9:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ Ἰουδαῖοι <b>ἀνελεῖν</b> αὐτόν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> plotted together <span class="itali">to do away</span> with him,<br><a href="/kjvs/acts/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the Jews took counsel <span class="itali">to kill</span> him:<br><a href="/interlinear/acts/9-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the Jews <span class="itali">to put to death</span> him<p><b><a href="/text/acts/9-24.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 9:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural">V-ASA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅπως αὐτὸν <b>ἀνέλωσιν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> so <span class="itali">that they might put him to death;</span><br><a href="/kjvs/acts/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> night to <span class="itali">kill</span> him.<br><a href="/interlinear/acts/9-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that him <span class="itali">they might put to death</span><p><b><a href="/text/acts/9-29.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 9:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ ἐπεχείρουν <b>ἀνελεῖν</b> αὐτόν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [Jews]; but they were attempting <span class="itali">to put him to death.</span><br><a href="/kjvs/acts/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but they went about <span class="itali">to slay</span> him.<br><a href="/interlinear/acts/9-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover they attempted <span class="itali">to put to death</span> him<p><b><a href="/text/acts/10-39.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 10:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὃν καὶ <b>ἀνεῖλαν</b> κρεμάσαντες ἐπὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> They also <span class="itali">put Him to death</span> by hanging<br><a href="/kjvs/acts/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> whom <span class="itali">they slew</span> and hanged<br><a href="/interlinear/acts/10-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> whom also <span class="itali">they put to death</span> having hanged [him] on<p><b><a href="/text/acts/12-2.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 12:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἀνεῖλεν</b> δὲ Ἰάκωβον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of John <span class="itali">put to death</span> with a sword.<br><a href="/kjvs/acts/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he killed</span> James the brother<br><a href="/interlinear/acts/12-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">he put to death</span> moreover James<p><b><a href="/text/acts/13-28.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 13:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ᾐτήσαντο Πιλᾶτον <b>ἀναιρεθῆναι</b> αὐτόν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Pilate <span class="itali">that He be executed.</span><br><a href="/kjvs/acts/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Pilate that he <span class="itali">should be slain.</span><br><a href="/interlinear/acts/13-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they begged Pilate <span class="itali">to put to death</span> him<p><b><a href="/text/acts/16-27.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 16:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἤμελλεν ἑαυτὸν <b>ἀναιρεῖν</b> νομίζων ἐκπεφευγέναι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and was about <span class="itali">to kill</span> himself,<br><a href="/kjvs/acts/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and would <span class="itali">have killed</span> himself,<br><a href="/interlinear/acts/16-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> was about himself <span class="itali">to put to death</span> supposing had escaped<p><b><a href="/text/acts/22-20.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 22:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural">V-PPA-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἱμάτια τῶν <b>ἀναιρούντων</b> αὐτόν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of those <span class="itali">who were slaying</span> him.'<br><a href="/kjvs/acts/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the raiment <span class="itali">of them that slew</span> him.<br><a href="/interlinear/acts/22-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> garments of those who <span class="itali">killed</span> him<p><b><a href="/text/acts/23-15.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐσμεν τοῦ <b>ἀνελεῖν</b> αὐτόν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and we for our part are ready <span class="itali">to slay</span> him before<br><a href="/kjvs/acts/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> are ready <span class="itali">to kill</span> him.<br><a href="/interlinear/acts/23-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> are <span class="itali">to put to death</span> him<p><b><a href="/text/acts/23-21.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural">V-ASA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἕως οὗ <b>ἀνέλωσιν</b> αὐτόν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> until <span class="itali">they slay</span> him; and now<br><a href="/kjvs/acts/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> drink till <span class="itali">they have killed</span> him: and<br><a href="/interlinear/acts/23-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> until that <span class="itali">they put to death</span> him and<p><b><a href="/text/acts/23-27.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Middle or Passive">V-PNM/P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ μέλλοντα <b>ἀναιρεῖσθαι</b> ὑπ' αὐτῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and was about <span class="itali">to be slain</span> by them, I came<br><a href="/kjvs/acts/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and should <span class="itali">have been killed</span> of them:<br><a href="/interlinear/acts/23-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and being about <span class="itali">to be put to death</span> by them<p><b><a href="/text/acts/25-3.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 25:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐνέδραν ποιοῦντες <b>ἀνελεῖν</b> αὐτὸν κατὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> an ambush <span class="itali">to kill</span> him on the way).<br><a href="/kjvs/acts/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in the way <span class="itali">to kill</span> him.<br><a href="/interlinear/acts/25-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> an ambush forming <span class="itali">to put to death</span> him on<p><b><a href="/text/acts/26-10.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 26:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Genitive Masculine Plural">V-PPM/P-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐξουσίαν λαβών <b>ἀναιρουμένων</b> τε αὐτῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> but also <span class="itali">when they were being put to death</span> I cast<br><a href="/kjvs/acts/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> when they <span class="itali">were put to death,</span> I gave<br><a href="/interlinear/acts/26-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> authority having received <span class="itali">being put to death</span> moreover they<p><b><a href="/text/2_thessalonians/2-8.htm" title="Biblos Lexicon">2 Thessalonians 2:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/2_thessalonians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κύριος Ἰησοῦς <b>ἀνελεῖ</b> τῷ πνεύματι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_thessalonians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the Lord <span class="itali">will slay</span> with the breath<br><a href="/interlinear/2_thessalonians/2-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Lord Jesus <span class="itali">will consume</span> with the breath<p><b><a href="/text/hebrews/10-9.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 10:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θέλημά σου <b>ἀναιρεῖ</b> τὸ πρῶτον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> YOUR WILL. <span class="itali">He takes away</span> the first<br><a href="/kjvs/hebrews/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> O God. <span class="itali">He taketh away</span> the first,<br><a href="/interlinear/hebrews/10-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> will of you <span class="itali">He takes away</span> the first<p><b><a href="/greek/337.htm">Strong's Greek 337</a><br><a href="/greek/strongs_337.htm">24 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/anairei_337.htm">ἀναιρεῖ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/anairein_337.htm">ἀναιρεῖν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/anaireisthai_337.htm">ἀναιρεῖσθαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/anairethe_nai_337.htm">ἀναιρεθῆναι &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/anairoumeno_n_337.htm">ἀναιρουμένων &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/anairounto_n_337.htm">ἀναιρούντων &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ane_rethe__337.htm">ἀνῃρέθη &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/aneilan_337.htm">ἀνεῖλαν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/aneilate_337.htm">ἀνείλατε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/aneilato_337.htm">ἀνείλατο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/aneilen_337.htm">ἀνεῖλεν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/aneiles_337.htm">ἀνεῖλες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/anelei_337.htm">ἀνελεῖ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/anelein_337.htm">ἀνελεῖν &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/anelo_sin_337.htm">ἀνέλωσιν &#8212; 3 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/336.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="336"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="336" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/338.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="338"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="338" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10