CINXE.COM

Acts 7:21 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 7:21 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/7-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/acts/7-21.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Acts 7:21</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/7-20.htm" title="Acts 7:20">&#9668;</a> Acts 7:21 <a href="../acts/7-22.htm" title="Acts 7:22">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/7-21.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1620.htm" title="Strong's Greek 1620: From ek and tithemi; to expose; figuratively, to declare.">1620</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1620.htm" title="Englishman's Greek: 1620">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκτεθέντος<br /><span class="translit"><a href="/greek/ektethentos_1620.htm" title="ektethentos: being exposed.">ektethentos</a></td><td class="eng" valign="top">Having been set outside</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Genitive Masculine Singular">V-APP-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">then</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: him.">autou</a></td><td class="eng" valign="top">he,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/337.htm" title="Strong's Greek 337: From ana and haireomai; to take up, i.e. Adopt; by implication, to take away, i.e. Abolish, murder.">337</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_337.htm" title="Englishman's Greek: 337">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνείλατο<br /><span class="translit"><a href="/greek/aneilato_337.htm" title="aneilato: took up.">aneilato</a></td><td class="eng" valign="top">took up</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/auton_846.htm" title="auton: him.">auton</a></td><td class="eng" valign="top">him</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">PPro-AM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__3588.htm" title="hē: the.">hē</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2364.htm" title="Strong's Greek 2364: Apparently a primary word; a female child, or descendant.">2364</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2364.htm" title="Englishman's Greek: 2364">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">θυγάτηρ<br /><span class="translit"><a href="/greek/thugate_r_2364.htm" title="thygatēr: daughter.">thygatēr</a></td><td class="eng" valign="top">daughter</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5328.htm" title="Strong's Greek 5328: Pharaoh, the title of ancient Egyptian kings. Of foreign origin; Pharao, an Egyptian king.">5328</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5328.htm" title="Englishman's Greek: 5328">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Φαραὼ<br /><span class="translit"><a href="/greek/pharao__5328.htm" title="Pharaō: of Pharoah.">Pharaō</a></td><td class="eng" valign="top">of Pharaoh,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/397.htm" title="Strong's Greek 397: To rear, bring up, nourish, educate. From ana and trepho; to rear.">397</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_397.htm" title="Englishman's Greek: 397">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνεθρέψατο<br /><span class="translit"><a href="/greek/anethrepsato_397.htm" title="anethrepsato: brought up.">anethrepsato</a></td><td class="eng" valign="top">brought up</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/auton_846.htm" title="auton: him.">auton</a></td><td class="eng" valign="top">him</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">PPro-AM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1438.htm" title="Strong's Greek 1438: Himself, herself, itself. ">1438</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1438.htm" title="Englishman's Greek: 1438">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἑαυτῇ<br /><span class="translit"><a href="/greek/eaute__1438.htm" title="heautē: for herself.">heautē</a></td><td class="eng" valign="top">for herself</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Reflexive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular">RefPro-DF3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5207.htm" title="Strong's Greek 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a "son", used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.">5207</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5207.htm" title="Englishman's Greek: 5207">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">υἱόν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/uion_5207.htm" title="huion: a son.">huion</a></td><td class="eng" valign="top">a son.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/7.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 7:21 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ἐκτεθέντος δὲ αὐτοῦ ἀνείλατο αὐτὸν ἡ θυγάτηρ Φαραὼ καὶ ἀνεθρέψατο αὐτὸν ἑαυτῇ εἰς υἱόν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/acts/7.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 7:21 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἐκτεθέντος δὲ αὐτοῦ ἀνείλατο αὐτὸν ἡ θυγάτηρ Φαραὼ καὶ ἀνεθρέψατο αὐτὸν ἑαυτῇ εἰς υἱόν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/acts/7.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 7:21 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ἐκτεθέντος δὲ αὐτοῦ ἀνείλατο αὐτὸν ἡ θυγάτηρ Φαραὼ καὶ ἀνεθρέψατο αὐτὸν ἑαυτῇ εἰς υἱόν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/7.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 7:21 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ἐκτεθέντα δὲ αὐτόν, ἀνείλετο ἡ θυγάτηρ Φαραώ, καὶ ἀνεθρέψατο αὐτὸν ἑαυτῇ εἰς υἱόν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/7.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 7:21 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ἐκτεθέντα δὲ αὐτὸν ἀνείλετο αὐτὸν ἡ θυγάτηρ Φαραὼ καὶ ἀνεθρέψατο αὐτὸν ἑαυτῇ εἰς υἱόν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/7.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 7:21 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἐκτεθέντος δὲ αὐτοῦ ἀνείλατο αὐτὸν ἡ θυγάτηρ Φαραὼ καὶ ἀνεθρέψατο αὐτὸν ἑαυτῇ εἰς υἱόν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/7.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 7:21 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἐκτεθέντα δὲ αὐτόν, ἀνείλετο αὐτὸν ἡ θυγάτηρ Φαραώ, καὶ ἀνεθρέψατο αὐτὸν ἑαυτῇ εἰς υἱόν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/7.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 7:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἐκτεθέντα δὲ αὐτὸν ἀνείλετο αὐτὸν ἡ θυγάτηρ Φαραὼ καὶ ἀνεθρέψατο αὐτόν ἑαυτῇ εἰς υἱόν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/acts/7.htm">Acts 7:21 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/acts/7.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/acts/7.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1620.htm" title="ektethentos: when he was exposed -- 1620: to set forth, fig. to declare -- Verb - Aorist Passive Participle - Genitive Singular Masculine">ἐκτεθέντος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: And -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autou: him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular Masculine">αὐτοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/337.htm" title="aneilato: took away -- 337: to take up, take away, make an end -- Verb - Aorist Middle Indicative - Third Person Singular">ἀνείλατο</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="auton: him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular Masculine">αὐτὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ē: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Feminine">ἡ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2364.htm" title="thugatēr: daughter -- 2364: daughter -- Noun - Nominative Singular Feminine">θυγάτηρ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5328.htm" title="pharaō: of pharaoh -- 5328: Pharaoh, an Eg. king -- Noun - Proper">Φαραὼ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/397.htm" title="anethrepsato: nurtured -- 397: to nurse up, nourish -- Verb - Aorist Middle Indicative - Third Person Singular">ἀνεθρέψατο</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="auton: him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular Masculine">αὐτὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1438.htm" title="eautē: to herself -- 1438: of himself, herself, itself -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Singular Feminine">ἑαυτῇ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: for -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5207.htm" title="uion: son -- 5207: a son -- Noun - Accusative Singular Masculine">υἱόν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/acts/7.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">when he</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1620.htm" title="ektithemi (ek-tith'-ay-mee) -- cast out, expound">was cast out</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5328.htm" title="Pharao (far-ah-o') -- Pharaoh">Pharaoh's</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2364.htm" title="thugater (thoo-gat'-air) -- daughter">daughter</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/337.htm" title="anaireo (an-ahee-reh'-o) -- put to death, kill, slay, take away, take up">took</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">him</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/337.htm" title="anaireo (an-ahee-reh'-o) -- put to death, kill, slay, take away, take up">up</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/397.htm" title="anatrepho (an-at-ref'-o) -- bring up, nourish (up)">nourished</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">him</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">for</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1438.htm" title="heautou (heh-ow-too') -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves) ">her own</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5207.htm" title="huios (hwee-os') -- child, foal, son">son</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/acts/7.htm">Acts 7:21 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">וכאשר השלך אספה אתו בת פרעה ותגדלהו לה לבן׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/acts/7.htm">Acts 7:21 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܟܕ ܐܫܬܕܝ ܡܢ ܐܡܗ ܐܫܟܚܬܗ ܒܪܬ ܦܪܥܘܢ ܘܪܒܝܬܗ ܠܗ ܠܒܪܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/7-21.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/7.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"And after he had been set outside, Pharaoh's daughter took him away and nurtured him as her own son.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/7.htm">King James Bible</a></span><br />And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />and when he was left outside, Pharaoh's daughter adopted and raised him as her own son.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">when.</p><p class="tskverse"><a href="/exodus/2-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Exodus 2:2-10</span> And the woman conceived, and bore a son: and when she saw him that &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/32-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 32:26</span> I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance &#8230;</a></p><p class="hdg">for.</p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/11-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 11:24</span> By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/7-21.htm">Acts 7:21</a> &#8226; <a href="/niv/acts/7-21.htm">Acts 7:21 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/acts/7-21.htm">Acts 7:21 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/acts/7-21.htm">Acts 7:21 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/acts/7-21.htm">Acts 7:21 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/acts/7-21.htm">Acts 7:21 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/acts/7-21.htm">Acts 7:21 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/acts/7-21.htm">Acts 7:21 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/acts/7-21.htm">Acts 7:21 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/acts/7-21.htm">Acts 7:21 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/acts/7-21.htm">Acts 7:21 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/7-20.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 7:20"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 7:20" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/7-22.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 7:22"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 7:22" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10