CINXE.COM

Strong's Greek: 1218. δῆμος (démos) -- People, populace, public

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1218. δῆμος (démos) -- People, populace, public</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1218.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/18-27.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1218.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1218</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1217.htm" title="1217">&#9668;</a> 1218. démos <a href="../greek/1219.htm" title="1219">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">démos: People, populace, public</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">δῆμος</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Noun, Masculine<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>démos<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>DAY-mos<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(day'-mos)<br><span class="tophdg">Definition: </span>People, populace, public<br><span class="tophdg">Meaning: </span>properly: the people, especially citizens of a Greek city in popular assembly, but in NT, multitude, rabble.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek root δαίω (daíō), meaning "to divide" or "to distribute."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "démos," the concept of the people or populace is often represented by the Hebrew word עַם ('am), Strong's Hebrew #5971, which also denotes a group of people or nation.<p><span class="tophdg">Usage: </span>In the New Testament, "démos" refers to the general populace or the common people. It is used to describe the collective body of citizens in a city or region, often in contrast to the ruling class or authorities. The term emphasizes the idea of a community or group of people with shared interests or identity.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Greek society, the concept of "démos" was central to the idea of democracy, where the people had a voice in governance. The term was used to distinguish the common people from the elite or aristocracy. In the context of the New Testament, "démos" reflects the social dynamics of the time, where the early Christian message often resonated with the common people, who were sometimes marginalized by the religious and political authorities.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>1218</b> <i>dḗmos</i> (from <a href="/greek/1210.htm">1210</a> <i>/déō</i>, &quot;to bind, tie&quot;) – people bound (tied) together by similar laws or customs (like citizens in an ancient Greek city forming an <i>assembly</i>, cf. <a href="/greek/1577.htm">1577</a> <i>/ekklēsía</i>). </p><p class="discovery">In the NT, <a href="/greek/1218.htm">1218</a> (<i>dḗmos</i>) refers to people <i>unified in conviction and showing it in public opinion</i>, i.e. their &quot;collective persuasion.&quot;</p><p class="discovery">[<a href="/greek/1218.htm">1218</a> (<i>dḗmos</i>) is the root of the English word, &quot;<i>democracy</i>.&quot; Ancient Greek used <a href="/greek/1218.htm">1218</a> (<i>dḗmos</i>) for &quot;the body politic&quot; (J. Thayer).]</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>of uncertain origin<br><span class="hdg">Definition</span><br>a district or country, the common people, esp. the people assembled<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>assembly (2), people (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1218: δῆμος</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">δῆμος</span></span>, <span class="greek2">δήμου</span> <span class="greek2">ὁ</span>, <span class="accented">the people, the mass of the people assembled in a public place</span>: <a href="/interlinear/acts/12-22.htm">Acts 12:22</a>; <a href="/interlinear/acts/19-33.htm">Acts 19:33</a>; <span class="greek2">ἄγειν</span> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>), <span class="greek2">εἰσελθεῖν</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">δῆμον</span>: <a href="/interlinear/acts/17-5.htm">Acts 17:5</a> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">προάγειν</span>); <a href="/interlinear/acts/19-30.htm">Acts 19:30</a>. (From <span class="abbreviation">Homer</span> down.)<FOOTNOTE:1> [<span class="arttitle">SYNONYMS:</span> <span class="greek2">δῆμος</span>, <span class="greek2">λαός</span>: in classic Greek <span class="greek2">δῆμος</span> denotes the people as organized into a body politic; <span class="greek2">λαός</span>, the unorganized people at large. But in biblical Greek <span class="greek2">λαός</span>, is used especially of the chosen people of God; <span class="greek2">δῆμος</span>, on the other hand (found only in Acts) denotes the people of a heathen city. Cf. <span class="abbreviation">Trench</span>, § xcviii.; <span class="abbreviation">Schmidt</span>, chapter 199.] <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>people. <p>From <a href="/greek/1210.htm">deo</a>; the public (as bound together socially) -- people. <p>see GREEK <a href="/greek/1210.htm">deo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>δήμοι δήμοις δημον δήμον δῆμον δημος δήμος δῆμος δήμου δήμους δημω δήμω δήμῳ δήμων demo dēmō dḗmoi dḗmōi demon dêmon dēmon dē̂mon demos dêmos dēmos dē̂mos<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/acts/12-22.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 12:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ δὲ <b>δῆμος</b> ἐπεφώνει Θεοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">The people</span> kept crying out, The voice<br><a href="/kjvs/acts/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">the people</span> gave a shout,<br><a href="/interlinear/acts/12-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">[the] people</span> were crying out Of a god<p><b><a href="/text/acts/17-5.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 17:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς τὸν <b>δῆμον</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to bring <span class="itali">them out to the people.</span><br><a href="/kjvs/acts/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> them out <span class="itali">to the people.</span><br><a href="/interlinear/acts/17-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to the <span class="itali">people</span><p><b><a href="/text/acts/19-30.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 19:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς τὸν <b>δῆμον</b> οὐκ εἴων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to go <span class="itali">into the assembly,</span> the disciples<br><a href="/kjvs/acts/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in <span class="itali">unto the people,</span> the disciples<br><a href="/interlinear/acts/19-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to the <span class="itali">people</span> not did let<p><b><a href="/text/acts/19-33.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 19:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπολογεῖσθαι τῷ <b>δήμῳ</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to make a defense <span class="itali">to the assembly.</span><br><a href="/kjvs/acts/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> have made his defence <span class="itali">unto the people.</span><br><a href="/interlinear/acts/19-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to make a defense to the <span class="itali">people</span><p><b><a href="/greek/1218.htm">Strong's Greek 1218</a><br><a href="/greek/strongs_1218.htm">4 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/de_mo__1218.htm">δήμῳ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/de_mon_1218.htm">δῆμον &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/de_mos_1218.htm">δῆμος &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1217.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1217"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1217" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1219.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1219"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1219" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10