CINXE.COM

Daniel 12:5 Then I, Daniel, looked and saw two others standing there, one on this bank of the river and one on the opposite bank.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Daniel 12:5 Then I, Daniel, looked and saw two others standing there, one on this bank of the river and one on the opposite bank.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/daniel/12-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/1/27_Dan_12_05.jpg" /><meta property="og:title" content="Daniel 12:5 - Michael's Deliverance and the End Times" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Then I, Daniel, looked and saw two others standing there, one on this bank of the river and one on the opposite bank." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/daniel/12-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/daniel/12-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/daniel/">Daniel</a> > <a href="/daniel/12.htm">Chapter 12</a> > Verse 5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad5.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/daniel/12-4.htm" title="Daniel 12:4">&#9668;</a> Daniel 12:5 <a href="/daniel/12-6.htm" title="Daniel 12:6">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/daniel/12.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/daniel/12.htm">New International Version</a></span><br />Then I, Daniel, looked, and there before me stood two others, one on this bank of the river and one on the opposite bank.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/daniel/12.htm">New Living Translation</a></span><br />Then I, Daniel, looked and saw two others standing on opposite banks of the river.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/daniel/12.htm">English Standard Version</a></span><br />Then I, Daniel, looked, and behold, two others stood, one on this bank of the stream and one on that bank of the stream.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/daniel/12.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Then I, Daniel, looked and saw two others standing there, one on this bank of the river and one on the opposite bank.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/daniel/12.htm">King James Bible</a></span><br />Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/daniel/12.htm">New King James Version</a></span><br />Then I, Daniel, looked; and there stood two others, one on this riverbank and the other on that riverbank.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/daniel/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then I, Daniel, looked, and behold, two others were standing, one on this bank of the stream and the other on that bank of the stream.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/daniel/12.htm">NASB 1995</a></span><br />Then I, Daniel, looked and behold, two others were standing, one on this bank of the river and the other on that bank of the river.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/daniel/12.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then I, Daniel, looked and behold, two others were standing, one on this bank of the river, and the other on that bank of the river.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/daniel/12.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Then I, Daniel, looked, and behold, two others were standing, one on this bank of the river and the other on that bank of the river.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/daniel/12.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then I, Daniel, looked, and behold, there stood two others, the one [angel] on this bank of the river and the other [angel] on that bank of the river.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/daniel/12.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then I, Daniel, looked, and two others were standing there, one on this bank of the river and one on the other.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/daniel/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then I, Daniel, looked, and two others were standing there, one on this bank of the river and one on the other.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/daniel/12.htm">American Standard Version</a></span><br />Then I, Daniel, looked, and, behold, there stood other two, the one on the brink of the river on this side, and the other on the brink of the river on that side.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/daniel/12.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Daniel wrote: I looked around and saw two other people--one on this side of the river and one on the other side. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/daniel/12.htm">English Revised Version</a></span><br />Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on the brink of the river on this side, and the other on the brink of the river on that side.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/daniel/12.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />When I, Daniel, looked up, I saw two men standing there. One man stood on one side of the river, and the other one stood on the other side.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/daniel/12.htm">Good News Translation</a></span><br />Then I saw two men standing by a river, one on each bank. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/daniel/12.htm">International Standard Version</a></span><br />"Then while I, Daniel, continued watching, suddenly two others stood there, one on this side of the river bank and one on the other side. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/daniel/12.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Then I, Daniel, looked and saw two others standing there, one on this bank of the river and one on the opposite bank.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/daniel/12.htm">NET Bible</a></span><br />I, Daniel, watched as two others stood there, one on each side of the river.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/daniel/12.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Then I, Daniel, looked, and look, two others stood, one on this bank of the river, and one on the other bank of the river.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/daniel/12.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Then I Daniel looked, and behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/daniel/12.htm">World English Bible</a></span><br />Then I, Daniel, looked, and behold, two others stood, one on the river bank on this side, and the other on the river bank on that side. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/daniel/12.htm">Literal Standard Version</a></span><br />&#8220;And I have looked&#8212;I, Daniel&#8212;and behold, two others are standing, one here at the edge of the flood and one there at the edge of the flood,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/daniel/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And I have looked -- I, Daniel -- and lo, two others are standing, one here at the edge of the flood, and one there at the edge of the flood,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/daniel/12.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And I Daniel saw, and behold, two others standing, one hence upon the lip of the river, and one thence upon the lip of the river.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/daniel/12.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And I Daniel looked, and behold as it were two others stood: one on this side upon the bank of the river, and another on that side, on the other bank of the river. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/daniel/12.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And I, Daniel, looked, and behold, similarly two others stood up, one over here, on the bank of the river, and the other over there, on the other bank of the river.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/daniel/12.htm">New American Bible</a></span><br />I, Daniel, looked and saw two others, one standing on either bank of the river.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/daniel/12.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Then I, Daniel, looked, and two others appeared, one standing on this bank of the stream and one on the other.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/daniel/12.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then I, Daniel, looked, and behold, two other angels stood one on this side of the bank of the river and the other on that side.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/daniel/12.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And I, Daniel, saw, and behold, two others were standing, one on this side of the river and one on that<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/daniel/12.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on the bank of the river on this side, and the other on the bank of the river on that side.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/daniel/12.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And I Daniel saw, and, behold, two others stood, on one side of the bank of the river, and the other on the other side of the bank of the river.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/daniel/12-5.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/shUZJK-vYxI?start=4382" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/daniel/12.htm">Michael's Deliverance and the End Times</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">4</span>But you, Daniel, shut up these words and seal the book until the time of the end. Many will roam to and fro, and knowledge will increase.&#8221; <span class="reftext">5</span><span class="highl"><a href="/hebrew/589.htm" title="589: &#8217;a&#774;&#183;n&#238; (Pro-1cs) -- I. Contracted from 'anokiy; I.">Then I,</a> <a href="/hebrew/1841.htm" title="1841: &#7695;&#257;&#183;n&#238;&#183;y&#234;l (N-proper-ms) -- God is my judge, an Isr. leader in Bab. (Aramaic) corresponding to Daniye'l; Danijel, the Heb. Prophet.">Daniel,</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: w&#601;&#183;r&#257;&#183;&#8217;&#238;&#183;&#7791;&#238; (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-1cs) -- To see. A primitive root; to see, literally or figuratively.">looked</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009: w&#601;&#183;hin&#183;n&#234;h (Conj-w:: Interjection) -- Lo! behold! Prolongation for hen; lo!">and saw</a> <a href="/hebrew/8147.htm" title="8147: &#353;&#601;&#183;na&#183;yim (Number-md) -- Two (a card. number). Dual of sheniy; feminine shttayim; two; also twofold.">two</a> <a href="/hebrew/312.htm" title="312: &#8217;a&#774;&#183;&#7717;&#234;&#183;r&#238;m (Adj-mp) -- Another. From 'achar; properly, hinder; generally, next, other, etc.">others</a> <a href="/hebrew/5975.htm" title="5975: &#8216;&#333;&#183;m&#601;&#183;&#7695;&#238;m (V-Qal-Prtcpl-mp) -- To take one's stand, stand. A primitive root; to stand, in various relations.">standing</a> <a href="/hebrew/2008.htm" title="2008: h&#234;n&#183;n&#257;h (Adv) -- Hither. From hen; hither or thither.">there,</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259: &#8217;e&#183;&#7717;&#257;&#7695; (Number-ms) -- One. A numeral from 'achad; properly, united, i.e. One; or first.">one</a> <a href="/hebrew/8193.htm" title="8193: li&#347;&#183;p&#772;a&#7791; (Prep-l:: N-fsc) -- Or sepheth; probably from caphah or shaphah through the idea of termination; the lip; by implication, language; by analogy, a margin.">on this bank</a> <a href="/hebrew/2975.htm" title="2975: hay&#183;&#8217;&#333;r (Art:: N-ms) -- Stream (of the Nile), stream, canal. ">of the river</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259: w&#601;&#183;&#8217;e&#183;&#7717;&#257;&#7695; (Conj-w:: Number-ms) -- One. A numeral from 'achad; properly, united, i.e. One; or first.">and one</a> <a href="/hebrew/2008.htm" title="2008: h&#234;n&#183;n&#257;h (Adv) -- Hither. From hen; hither or thither.">on the opposite</a> <a href="/hebrew/8193.htm" title="8193: li&#347;&#183;p&#772;a&#7791; (Prep-l:: N-fsc) -- Or sepheth; probably from caphah or shaphah through the idea of termination; the lip; by implication, language; by analogy, a margin.">bank.</a> <a href="/hebrew/2975.htm" title="2975: hay&#183;&#8217;&#333;r (Art:: N-ms) -- Stream (of the Nile), stream, canal. "></a> </span><span class="reftext">6</span>One of them said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, &#8220;How long until the fulfillment of these wonders?&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/revelation/10-5.htm">Revelation 10:5-6</a></span><br />Then the angel I had seen standing on the sea and on the land lifted up his right hand to heaven. / And he swore by Him who lives forever and ever, who created heaven and everything in it, the earth and everything in it, and the sea and everything in it: &#8220;There will be no more delay!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/12-7.htm">Revelation 12:7</a></span><br />Then a war broke out in heaven: Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/22-6.htm">Revelation 22:6</a></span><br />Then the angel said to me, &#8220;These words are faithful and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent His angel to show His servants what must soon take place.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/24-15.htm">Matthew 24:15</a></span><br />So when you see standing in the holy place &#8216;the abomination of desolation,&#8217; spoken of by the prophet Daniel (let the reader understand),<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/24-21.htm">Matthew 24:21</a></span><br />For at that time there will be great tribulation, unseen from the beginning of the world until now, and never to be seen again.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/13-14.htm">Mark 13:14</a></span><br />So when you see the abomination of desolation standing where it should not be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/13-19.htm">Mark 13:19</a></span><br />For those will be days of tribulation unseen from the beginning of God&#8217;s creation until now, and never to be seen again.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/4-16.htm">1 Thessalonians 4:16</a></span><br />For the Lord Himself will descend from heaven with a loud command, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God, and the dead in Christ will be the first to rise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_thessalonians/2-8.htm">2 Thessalonians 2:8</a></span><br />And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will slay with the breath of His mouth and annihilate by the majesty of His arrival.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/1-10.htm">1 Peter 1:10-12</a></span><br />Concerning this salvation, the prophets who foretold the grace to come to you searched and investigated carefully, / trying to determine the time and setting to which the Spirit of Christ in them was pointing when He predicted the sufferings of Christ and the glories to follow. / It was revealed to them that they were not serving themselves, but you, when they foretold the things now announced by those who preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven. Even angels long to look into these things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/6-1.htm">Isaiah 6:1-2</a></span><br />In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a throne, high and exalted; and the train of His robe filled the temple. / Above Him stood seraphim, each having six wings: With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they were flying.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/66-18.htm">Isaiah 66:18</a></span><br />&#8220;And I, knowing their deeds and thoughts, am coming to gather all nations and tongues, and they will come and see My glory.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/1-26.htm">Ezekiel 1:26-28</a></span><br />Above the expanse over their heads was the likeness of a throne with the appearance of sapphire, and on the throne high above was a figure like that of a man. / From what seemed to be His waist up, I saw a gleam like amber, with what looked like fire within it all around. And from what seemed to be His waist down, I saw what looked like fire; and brilliant light surrounded Him. / The appearance of the brilliant light all around Him was like that of a rainbow in a cloud on a rainy day. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell facedown and heard a voice speaking.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/43-2.htm">Ezekiel 43:2</a></span><br />and I saw the glory of the God of Israel coming from the east. His voice was like the roar of many waters, and the earth shone with His glory.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/14-4.htm">Zechariah 14:4</a></span><br />On that day His feet will stand on the Mount of Olives, east of Jerusalem, and the Mount of Olives will be split in two from east to west, forming a great valley, with half the mountain moving to the north and half to the south.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river.</p><p class="hdg">other two.</p><p class="tskverse"><b><a href="/daniel/10-5.htm">Daniel 10:5,6,10,16</a></b></br> Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins <i>were</i> girded with fine gold of Uphaz: &#8230; </p><p class="hdg">bank.</p><p class="tskverse"><b><a href="/daniel/10-4.htm">Daniel 10:4</a></b></br> And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which <i>is</i> Hiddekel;</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/daniel/10-4.htm">Bank</a> <a href="/ezekiel/47-6.htm">Brink</a> <a href="/daniel/12-4.htm">Daniel</a> <a href="/ezekiel/47-7.htm">Edge</a> <a href="/daniel/11-22.htm">Flood</a> <a href="/daniel/5-5.htm">Opposite</a> <a href="/daniel/12-2.htm">Others</a> <a href="/daniel/10-4.htm">River</a> <a href="/daniel/11-17.htm">Side</a> <a href="/daniel/11-1.htm">Standing</a> <a href="/daniel/11-21.htm">Stood</a> <a href="/daniel/8-6.htm">Stream</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/matthew/25-27.htm">Bank</a> <a href="/genesis/41-3.htm">Brink</a> <a href="/daniel/12-9.htm">Daniel</a> <a href="/obadiah/1-7.htm">Edge</a> <a href="/daniel/12-6.htm">Flood</a> <a href="/matthew/14-22.htm">Opposite</a> <a href="/matthew/5-19.htm">Others</a> <a href="/daniel/12-6.htm">River</a> <a href="/joel/3-11.htm">Side</a> <a href="/hosea/3-4.htm">Standing</a> <a href="/hosea/10-9.htm">Stood</a> <a href="/daniel/12-6.htm">Stream</a><div class="vheading2">Daniel 12</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/daniel/12-1.htm">Michael shall deliver Israel from their troubles.</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/daniel/12-5.htm">Daniel is informed of the times.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/daniel/12.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/daniel/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/daniel/12.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Then I, Daniel, looked and saw</b><br>This phrase indicates a personal vision experienced by Daniel, a prophet during the Babylonian exile. Daniel's visions often contain symbolic imagery and prophetic messages. His role as a seer is crucial, as he is given insight into future events, particularly concerning the end times. This vision is part of a larger narrative that includes angelic beings and divine revelations.<p><b>two others standing there</b><br>The "two others" likely refer to angelic beings, as angels frequently appear in Daniel's visions to deliver messages or provide explanations. In the context of <a href="/daniel/12.htm">Daniel 12</a>, these figures may serve as witnesses or messengers of God's plans. Angels are often depicted as standing, symbolizing readiness to serve or deliver God's word.<p><b>one on this bank of the river</b><br>The river mentioned is the Tigris, a significant geographical feature in the region. Rivers in biblical literature often symbolize boundaries or transitions, and here it may represent the division between the earthly and the divine. The presence of an angel on this bank suggests a connection to Daniel's immediate context and the earthly realm.<p><b>and one on the opposite bank</b><br>The angel on the opposite bank signifies a broader perspective, possibly representing the heavenly realm or future events beyond Daniel's immediate understanding. This positioning of the angels on either side of the river may symbolize the bridging of earthly and divine knowledge, with Daniel positioned to receive insights from both realms.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/d/daniel.htm">Daniel</a></b><br>The prophet and author of the Book of Daniel, who is receiving a vision concerning the end times.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/two_others.htm">Two Others</a></b><br>Likely angelic beings, standing on opposite banks of the river, possibly representing divine witnesses or messengers.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_river.htm">The River</a></b><br>The Tigris River, as mentioned earlier in <a href="/daniel/10-4.htm">Daniel 10:4</a>, where Daniel receives his vision. It serves as a geographical and symbolic boundary in the vision.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_role_of_angels.htm">The Role of Angels</a></b><br>Angels are often used as messengers and witnesses in God's plans. Understanding their role can deepen our appreciation for the spiritual realm and God's sovereignty.<br><br><b><a href="/topical/s/symbolism_of_the_river.htm">Symbolism of the River</a></b><br>The river can symbolize boundaries, transitions, or the flow of time. Reflect on how God uses natural elements to convey spiritual truths.<br><br><b><a href="/topical/w/witnesses_to_god's_plan.htm">Witnesses to God's Plan</a></b><br>The presence of two witnesses aligns with the biblical principle of establishing truth through multiple witnesses (<a href="/deuteronomy/19-15.htm">Deuteronomy 19:15</a>). This emphasizes the reliability and certainty of God's prophetic word.<br><br><b><a href="/topical/e/end_times_awareness.htm">End Times Awareness</a></b><br>Daniel's vision encourages believers to remain vigilant and prepared for the fulfillment of God's promises concerning the end times.<br><br><b><a href="/topical/f/faithful_observation.htm">Faithful Observation</a></b><br>Like Daniel, we are called to observe and seek understanding of God's revelations, trusting in His timing and wisdom.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_daniel_12.htm">Top 10 Lessons from Daniel 12</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_1260,_1290,_1335_days_in_tribulation.htm">Why are there 1260, 1290, and 1335 days in Tribulation?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/are_all_believers_resurrected.htm">Will all believers be resurrected? (Daniel 12:2 vs. John 5:28-29)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_daniel_12_4_a_true_prediction.htm">Does Daniel 12:4's statement about increased knowledge and travel genuinely predict historical advancements, or is it too vague to be taken seriously?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_do_natural_and_moral_evils_differ.htm">What is the meaning of Judgment Day?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/daniel/12.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(5) <span class= "bld">Other two.</span>--Two heavenly beings are now seen by the prophet. As the absence of the article shows he had not seen them before, St. Jerome supposes them to be the angels of Persia and Greece, but of course it is impossible to identify them.<p><span class= "bld">The river</span>--<span class= "ital">i.e.,</span> the Hiddekel, as in <a href="/daniel/10-4.htm" title="And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel;">Daniel 10:4</a>, though a different word for "river" is used, which is generally employed to designate the Nile. For the reason of the choice of this word, see the next Note.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/daniel/12.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 5.</span> - <span class="cmt_word">Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side</span> <span class="cmt_word">of the bank of the river.</span> The versions do not require remark, save that the Septuagint and the Peshitta do not repeat "river." The abrupt introduction of "two other' is another proof that the long eleventh chapter, as we have it now, is an interpolation. We must go back to <a href="/daniel/10-18.htm">Daniel 10:18</a> to get the person from whom these two mentioned are distinguished. The two new <span class="accented">dramatis personae</span> are, as Professor Bevan remarks, in all likelihood angels, and the river in question is the Tigris. In ch. 10. Hiddekel is <span class="accented">nahar</span>; here the word used is <span class="accented">yeor</span>, a word very often used of the Nile, but not exclusively (see <a href="/isaiah/33-21.htm">Isaiah 33:21</a>). Hitzig asserts that <span class="hebrew">&#x5d9;&#x5dc;&#x5ba;&#x5d0;&#x5e8;</span> (<span class="accented">y'or</span>) is an Egyptian appellative, made by the Hebrews into the proper name of the Nile. The example just given disproves this statement, and from this false premise he deduces that the Book of Daniel was written in Egypt. They may be angels of countries. There seems nothing to justify the idea that Michael and Gabriel are the two here intended - the word "other" excludes this. The reason of this introduction of two angels is, Professor Bevan thinks, as witnesses to the oath of the angel. But an oath, to be binding, did not need witnesses; <span class="accented">e.g.</span> when David sware to Jonathan, there were no witnesses. Another idea may be hazarded - the Tigris may be looked upon as the boundary of the East and the West; and the two other angels may be the angelic guardians of these two regions. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/daniel/12-5.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Then I,</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1504;&#1460;&#1443;&#1497;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;n&#238;)</span><br /><span class="parse">Pronoun - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_589.htm">Strong's 589: </a> </span><span class="str2">I</span><br /><br /><span class="word">Daniel,</span><br /><span class="heb">&#1491;&#1464;&#1504;&#1460;&#1497;&#1468;&#1461;&#1428;&#1488;&#1500;</span> <span class="translit">(&#7695;&#257;&#183;n&#238;&#183;y&#234;l)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1840.htm">Strong's 1840: </a> </span><span class="str2">Daniel -- 'God is my judge', the name of several Israelites</span><br /><br /><span class="word">looked</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1512;&#1464;&#1488;&#1460;&#1433;&#1497;&#1514;&#1460;&#1497;&#1433;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;r&#257;&#183;&#8217;&#238;&#183;&#7791;&#238;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7200.htm">Strong's 7200: </a> </span><span class="str2">To see</span><br /><br /><span class="word">and saw</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1492;&#1460;&#1504;&#1468;&#1461;&#1435;&#1492;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;hin&#183;n&#234;h)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Interjection<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2009.htm">Strong's 2009: </a> </span><span class="str2">Lo! behold!</span><br /><br /><span class="word">two</span><br /><span class="heb">&#1513;&#1473;&#1456;&#1504;&#1463;&#1445;&#1497;&#1460;&#1501;</span> <span class="translit">(&#353;&#601;&#183;na&#183;yim)</span><br /><span class="parse">Number - md<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8147.htm">Strong's 8147: </a> </span><span class="str2">Two (a cardinal number)</span><br /><br /><span class="word">others</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1495;&#1461;&#1512;&#1460;&#1430;&#1497;&#1501;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;&#7717;&#234;&#183;r&#238;m)</span><br /><span class="parse">Adjective - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_312.htm">Strong's 312: </a> </span><span class="str2">Hinder, next, other</span><br /><br /><span class="word">standing</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1465;&#1502;&#1456;&#1491;&#1460;&#1425;&#1497;&#1501;</span> <span class="translit">(&#8216;&#333;&#183;m&#601;&#183;&#7695;&#238;m)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5975.htm">Strong's 5975: </a> </span><span class="str2">To stand, in various relations</span><br /><br /><span class="word">there,</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1461;&#1433;&#1504;&#1468;&#1464;&#1492;&#1433;</span> <span class="translit">(h&#234;n&#183;n&#257;h)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2008.htm">Strong's 2008: </a> </span><span class="str2">Hither, thither</span><br /><br /><span class="word">one</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1462;&#1495;&#1464;&#1445;&#1491;</span> <span class="translit">(&#8217;e&#183;&#7717;&#257;&#7695;)</span><br /><span class="parse">Number - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_259.htm">Strong's 259: </a> </span><span class="str2">United, one, first</span><br /><br /><span class="word">on this bank</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1460;&#1513;&#1474;&#1456;&#1508;&#1463;&#1443;&#1514;</span> <span class="translit">(li&#347;&#183;p&#772;a&#7791;)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Noun - feminine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8193.htm">Strong's 8193: </a> </span><span class="str2">The lip, language, a margin</span><br /><br /><span class="word">of the river</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1497;&#1456;&#1488;&#1465;&#1428;&#1512;</span> <span class="translit">(hay&#183;&#8217;&#333;r)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2975.htm">Strong's 2975: </a> </span><span class="str2">Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris</span><br /><br /><span class="word">and one</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1488;&#1462;&#1495;&#1464;&#1445;&#1491;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#8217;e&#183;&#7717;&#257;&#7695;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Number - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_259.htm">Strong's 259: </a> </span><span class="str2">United, one, first</span><br /><br /><span class="word">on the opposite</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1461;&#1430;&#1504;&#1468;&#1464;&#1492;</span> <span class="translit">(h&#234;n&#183;n&#257;h)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2008.htm">Strong's 2008: </a> </span><span class="str2">Hither, thither</span><br /><br /><span class="word">bank.</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1460;&#1513;&#1474;&#1456;&#1508;&#1463;&#1445;&#1514;</span> <span class="translit">(li&#347;&#183;p&#772;a&#7791;)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Noun - feminine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8193.htm">Strong's 8193: </a> </span><span class="str2">The lip, language, a margin</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/daniel/12-5.htm">Daniel 12:5 NIV</a><br /><a href="/nlt/daniel/12-5.htm">Daniel 12:5 NLT</a><br /><a href="/esv/daniel/12-5.htm">Daniel 12:5 ESV</a><br /><a href="/nasb/daniel/12-5.htm">Daniel 12:5 NASB</a><br /><a href="/kjv/daniel/12-5.htm">Daniel 12:5 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/daniel/12-5.htm">Daniel 12:5 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/daniel/12-5.htm">Daniel 12:5 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/daniel/12-5.htm">Daniel 12:5 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/daniel/12-5.htm">Daniel 12:5 French Bible</a><br /><a href="/catholic/daniel/12-5.htm">Daniel 12:5 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/daniel/12-5.htm">OT Prophets: Daniel 12:5 Then I Daniel looked and behold there (Dan. Da Dn) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/daniel/12-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Daniel 12:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Daniel 12:4" /></a></div><div id="right"><a href="/daniel/12-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Daniel 12:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Daniel 12:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10