CINXE.COM
Matthew 17:1 Parallel: And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart,
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 17:1 Parallel: And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart,</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/matthew/17-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/17-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/matthew/17-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Matthew 17:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/16-28.htm" title="Matthew 16:28">◄</a> Matthew 17:1 <a href="../matthew/17-2.htm" title="Matthew 17:2">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/17.htm">New International Version</a></span><br />After six days Jesus took with him Peter, James and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/17.htm">New Living Translation</a></span><br />Six days later Jesus took Peter and the two brothers, James and John, and led them up a high mountain to be alone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/17.htm">English Standard Version</a></span><br />And after six days Jesus took with him Peter and James, and John his brother, and led them up a high mountain by themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/17.htm">Berean Study Bible</a></span><br />After six days Jesus took with Him Peter, James, and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/17.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Six days later, Jesus took with Him Peter and James, and his brother John, and led them up on a high mountain by themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/17.htm">NASB 1995</a></span><br />Six days later Jesus took with Him Peter and James and John his brother, and led them up on a high mountain by themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/17.htm">NASB 1977 </a></span><br />And six days later Jesus took with Him Peter and James and John his brother, and brought them up to a high mountain by themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/17.htm">Amplified Bible</a></span><br />Six days later Jesus took with Him Peter and James and John the brother of James, and led them up on a high mountain by themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/17.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />After six days Jesus took Peter, James, and his brother John and led them up on a high mountain by themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/17.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />After six days Jesus took Peter, James, and his brother John and led them up on a high mountain by themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/17.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Six days later Jesus took Peter and the brothers James and John with him. They went up on a very high mountain where they could be alone. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/17.htm">Good News Translation</a></span><br />Six days later Jesus took with him Peter and the brothers James and John and led them up a high mountain where they were alone. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/17.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />After six days Jesus took Peter, James, and John (the brother of James) and led them up a high mountain where they could be alone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/17.htm">International Standard Version</a></span><br />Six days later, Jesus took Peter, James, and his brother John and led them up a high mountain by themselves. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/17.htm">NET Bible</a></span><br />Six days later Jesus took with him Peter, James, and John the brother of James, and led them privately up a high mountain.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/17.htm">King James Bible</a></span><br />And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/17.htm">New King James Version</a></span><br />Now after six days Jesus took Peter, James, and John his brother, led them up on a high mountain by themselves;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/matthew/17.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And after six days Jesus took Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain apart,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/17.htm">New Heart English Bible</a></span><br />After six days, Jesus took with him Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain by themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/17.htm">World English Bible</a></span><br />After six days, Jesus took with him Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain by themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/matthew/17.htm">American King James Version</a></span><br />And after six days Jesus takes Peter, James, and John his brother, and brings them up into an high mountain apart,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/17.htm">American Standard Version</a></span><br />And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John his brother, and bringeth them up into a high mountain apart:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/matthew/17.htm">A Faithful Version</a></span><br />And after six days, Jesus took with <i>Him</i> Peter and James and his brother John, and brought them up into a high mountain by themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/matthew/17.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And after six days Jesus takes with [him] Peter, and James, and John his brother, and brings them up into a high mountain apart.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/17.htm">English Revised Version</a></span><br />And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John his brother, and bringeth them up into a high mountain apart:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/17.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And after six days, Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them upon a high mountain apart.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/matthew/17.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And after sixe dayes, Iesus tooke Peter, and Iames and Iohn his brother, and brought them vp into an hie mountaine apart,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/matthew/17.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And after sixe dayes, Iesus taketh Peter, Iames, and Iohn his brother, and bryngeth them vp into an hye mountayne, out of the way,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/matthew/17.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And after sixe dayes Iesus toke Peter Iames, and Ihon his brother, and brought them vp in to an hye mountayne out of the waye,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/matthew/17.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And after. vi. dayes Iesus toke Peter and Iames and Ihon his brother and brought them vp into an hye mountayne out of the waye</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/17.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And after six days Jesus takes Peter, and James, and his brother John, and brings them up to a high mountain by themselves,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/17.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And after six days, Jesus takes with <i>Him</i> Peter, and James, and John his brother, and brings them up into a high mountain by themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/17.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And after six days Jesus taketh Peter, and James, and John his brother, and doth bring them up to a high mount by themselves,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/17.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And after six days Jesus takes Peter, James, and John his brother, and brings them up into a high mountain apart.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/matthew/17.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And after six days, Jesus takes Peter and James and John his brother with Him and led them up onto a high mountain by themselves privately.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/17.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />AND after six days Jesus taketh unto him Peter and James, and John his brother, and bringeth them up into a high mountain apart: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/17.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And after six days, Jesus took Peter and James and his brother John, and he led them onto a lofty mountain separately.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/17.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And after six days Yeshua took Kaypha, Yaqob and Yohannan his brother and brought them up to a high mountain by themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/17.htm">Lamsa Bible</a></span><br />AND after six days Jesus took Peter and James and his brother John, and brought them up to a high mountain alone.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/17.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And after six days, Jesus took with him Peter and James and John his brother, and led them up into a high mountain apart:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/17.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And after six days Jesus takes Peter, and James, and John his brother, and carries them up into an exceedingly high mountain privately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/17.htm">Haweis New Testament</a></span><br />THEN six days after, Jesus taketh Peter, and James, and John his brother, and bringeth them into an exceeding high mountain apart.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/17.htm">Mace New Testament</a></span><br />After six days, Jesus took Peter, James, and John his brother, in private to the top of a high mountain.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/17.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Six day later, Jesus took with Him Peter and the brothers James and John, and brought them up a high mountain to a solitary place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/17.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And, after six days, Jesus taketh with Him Peter, and James, and John his brother, and bringeth them up into a high mountain apart;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/17.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And after six days, Jesus taketh Peter, and James, and John his brother, and bringeth them up to a high mountain apart;</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/matthew/17.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meth’ (Prep) -- (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">After</a> <a href="/greek/1803.htm" title="1803: hex (Adj-AFP) -- Six. A primary numeral; six.">six</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras (N-AFP) -- A day, the period from sunrise to sunset. ">days</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous (N-NMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus</a> <a href="/greek/3880.htm" title="3880: paralambanei (V-PIA-3S) -- From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn.">took with Him</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petron (N-AMS) -- Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.">Peter,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/2385.htm" title="2385: Iakōbon (N-AMS) -- The same as Iakob Graecized; Jacobus, the name of three Israelites.">James,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491: Iōannēn (N-AMS) -- Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.">John</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphon (N-AMS) -- A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">brother</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">of James,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/399.htm" title="399: anapherei (V-PIA-3S) -- From ana and phero; to take up.">led them up</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous (PPro-AM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases."></a> <a href="/greek/5308.htm" title="5308: hypsēlon (Adj-ANS) -- High, lofty. From hupsos; lofty.">a high</a> <a href="/greek/3735.htm" title="3735: oros (N-ANS) -- A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain).">mountain</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kat’ (Prep) -- A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">by</a> <a href="/greek/2398.htm" title="2398: idian (Adj-AFS) -- Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate.">themselves.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/matthew/17.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a><a href="/greek/3326.htm" title="3326. meta (met-ah') -- with, among, after"> after</a><a href="/greek/1803.htm" title="1803. hex (hex) -- six"> six</a><a href="/greek/2250.htm" title="2250. hemera (hay-mer'-ah) -- day"> days</a><a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr."> Jesus</a><a href="/greek/3880.htm" title="3880. paralambano (par-al-am-ban'-o) -- to receive from"> taketh</a><a href="/greek/4074.htm" title="4074. Petros (pet'-ros) -- "a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostles"> Peter</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/2385.htm" title="2385. Iakobos (ee-ak'-o-bos) -- James, the name of several Israelites"> James</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/2491.htm" title="2491. Ioannes (ee-o-an'-nace) -- John, the name of several Israelites"> John</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> his</a><a href="/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother"> brother</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> doth bring them</a><a href="/greek/399.htm" title="399. anaphero (an-af-er'-o) -- to carry up, lead up"> up</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)"> to</a><a href="/greek/5308.htm" title="5308. hupselos (hoop-say-los') -- high, lofty"> a high</a><a href="/greek/3735.htm" title="3735. oros (or'-os) -- a mountain"> mount</a><a href="/greek/2398.htm" title="2398. idios (id'-ee-os) -- one's own, distinct"> by themselves,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/matthew/17.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3326.htm" title="μετά p- 3326">After</a> <a href="/greek/1803.htm" title="ἕξ a- -apf- 1803"> six</a> <a href="/greek/2250.htm" title="ἡμέρα n- -apf- 2250"> days</a> <a href="/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -nsm- 2424"> Jesus</a> <a href="/greek/3880.htm" title="παραλαμβάνω v- 3-s--pai 3880"> took</a> <a href="/greek/4074.htm" title="Πέτρος n- -asm- 4074"> Peter</a>, <a href="/greek/2385.htm" title="Ἰάκωβος n- -asm- 2385">James</a>, <a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532">and</a> <a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -gsm- 846"> his</a> <a href="/greek/80.htm" title="ἀδελφός n- -asm- 80"> brother</a> <a href="/greek/2491.htm" title="Ἰωάννης n- -asm- 2491"> John</a> <a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a> <a href="/greek/848.htm" title="ἑαυτοῦ rp -apm- 848"> led them</a> <a href="/greek/399.htm" title="ἀναφέρω v- 3-s--pai 399"> up</a> <a href="/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> on</a> <a href="/greek/5308.htm" title="ὑψηλός a- -asn- 5308"> a high</a> <a href="/greek/3735.htm" title="ὄρος n- -asn- 3735"> mountain</a> <a href="/greek/2596.htm" title="κατά p- 2596"> by themselves</a> <a href="/greek/2398.htm" title="ἴδιος a- -asf- 2398"></a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/matthew/17.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1803.htm" title="1803. hex (hex) -- six">Six</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250. hemera (hay-mer'-ah) -- day">days</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326. meta (met-ah') -- with, among, after">later</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus</a> <a href="/greek/3880.htm" title="3880. paralambano (par-al-am-ban'-o) -- to receive from">took</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074. Petros (pet'-ros) -- 'a stone' or 'a boulder,' Peter, one of the twelve apostles">with Him Peter</a> <a href="/greek/2385.htm" title="2385. Iakobos (ee-ak'-o-bos) -- James, the name of several Israelites">and James</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491. Ioannes (ee-o-an'-nace) -- John, the name of several Israelites">and John</a> <a href="/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother">his brother,</a> <a href="/greek/399.htm" title="399. anaphero (an-af-er'-o) -- to carry up, lead up">and led</a> <a href="/greek/5308.htm" title="5308. hupselos (hoop-say-los') -- high, lofty">them up on a high</a> <a href="/greek/3735.htm" title="3735. oros (or'-os) -- a mountain">mountain</a> <a href="/greek/2398.htm" title="2398. idios (id'-ee-os) -- one's own, distinct">by themselves.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/matthew/17.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326. meta (met-ah') -- with, among, after">after</a> <a href="/greek/1803.htm" title="1803. hex (hex) -- six">six</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250. hemera (hay-mer'-ah) -- day">days</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus</a> <a href="/greek/3880.htm" title="3880. paralambano (par-al-am-ban'-o) -- to receive from">taketh</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074. Petros (pet'-ros) -- 'a stone' or 'a boulder,' Peter, one of the twelve apostles">Peter,</a> <a href="/greek/2385.htm" title="2385. Iakobos (ee-ak'-o-bos) -- James, the name of several Israelites">James,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491. Ioannes (ee-o-an'-nace) -- John, the name of several Israelites">John</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">his</a> <a href="/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother">brother,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/399.htm" title="399. anaphero (an-af-er'-o) -- to carry up, lead up">bringeth</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">them</a> <a href="/greek/399.htm" title="399. anaphero (an-af-er'-o) -- to carry up, lead up">up</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">into</a> <a href="/greek/5308.htm" title="5308. hupselos (hoop-say-los') -- high, lofty">an high</a> <a href="/greek/3735.htm" title="3735. oros (or'-os) -- a mountain">mountain</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596. kata (kat-ah') -- down, against, according to">apart,</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/16-28.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 16:28"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 16:28" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/17-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 17:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 17:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>