CINXE.COM

Acts 9:40 Then Peter sent them all out of the room. He knelt down and prayed, and turning toward her body, he said, "Tabitha, get up!" She opened her eyes, and seeing Peter, she sat up.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 9:40 Then Peter sent them all out of the room. He knelt down and prayed, and turning toward her body, he said, "Tabitha, get up!" She opened her eyes, and seeing Peter, she sat up.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/9-40.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/6/44_Act_09_40.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 9:40 - The Raising of Dorcas" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Then Peter sent them all out of the room. He knelt down and prayed, and turning toward her body, he said, Tabitha, get up! She opened her eyes, and seeing Peter, she sat up." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/9-40.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/9-40.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/9.htm">Chapter 9</a> > Verse 40</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad20.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/9-39.htm" title="Acts 9:39">&#9668;</a> Acts 9:40 <a href="/acts/9-41.htm" title="Acts 9:41">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/9.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/9.htm">New International Version</a></span><br />Peter sent them all out of the room; then he got down on his knees and prayed. Turning toward the dead woman, he said, &#8220Tabitha, get up.&#8221 She opened her eyes, and seeing Peter she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/9.htm">New Living Translation</a></span><br />But Peter asked them all to leave the room; then he knelt and prayed. Turning to the body he said, &#8220;Get up, Tabitha.&#8221; And she opened her eyes! When she saw Peter, she sat up!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/9.htm">English Standard Version</a></span><br />But Peter put them all outside, and knelt down and prayed; and turning to the body he said, &#8220;Tabitha, arise.&#8221; And she opened her eyes, and when she saw Peter she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/9.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Then Peter sent them all out of the room. He knelt down and prayed, and turning toward her body, he said, &#8220;Tabitha, get up!&#8221; She opened her eyes, and seeing Peter, she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/9.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And Peter having put all outside and having bowed the knees, prayed. And having turned to the body he said, "Tabitha, arise!" And she opened her eyes, and having seen Peter, she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/9.htm">King James Bible</a></span><br />But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning <i>him</i> to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/9.htm">New King James Version</a></span><br />But Peter put them all out, and knelt down and prayed. And turning to the body he said, &#8220;Tabitha, arise.&#8221; And she opened her eyes, and when she saw Peter she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/9.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But Peter sent them all out and knelt down and prayed, and turning to the body, he said, &#8220;Tabitha, arise.&#8221; And she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/9.htm">NASB 1995</a></span><br />But Peter sent them all out and knelt down and prayed, and turning to the body, he said, &#8220Tabitha, arise.&#8221 And she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/9.htm">NASB 1977 </a></span><br />But Peter sent them all out and knelt down and prayed, and turning to the body, he said, &#8220;Tabitha, arise.&#8221; And she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/9.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But Peter sent them all out and knelt down and prayed, and turning to the body, he said, &#8220;Tabitha, arise.&#8221; And she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/9.htm">Amplified Bible</a></span><br />But Peter sent them all out [of the room] and knelt down and prayed; then turning to the body he said, &#8220;Tabitha, arise!&#8221; And she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/9.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Peter sent them all out of the room. He knelt down, prayed, and turning toward the body said, &#8220;Tabitha, get up.&#8221; She opened her eyes, saw Peter, and sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then Peter sent them all out of the room. He knelt down, prayed, and turning toward the body said, &#8220Tabitha, get up!&#8221 She opened her eyes, saw Peter, and sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/9.htm">American Standard Version</a></span><br />But Peter put them all forth, and kneeled down and prayed; and turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes; and when she saw Peter, she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/9.htm">Contemporary English Version</a></span><br />After Peter had sent everyone out of the room, he knelt down and prayed. Then he turned to the body of Dorcas and said, "Tabitha, get up!" The woman opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/9.htm">English Revised Version</a></span><br />But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes; and when she saw Peter, she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/9.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Peter made everyone leave the room. He knelt and prayed. Then he turned toward the body and said, "Tabitha, get up!" Tabitha opened her eyes, saw Peter, and sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/9.htm">Good News Translation</a></span><br />Peter put them all out of the room, and knelt down and prayed; then he turned to the body and said, "Tabitha, get up!" She opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/9.htm">International Standard Version</a></span><br />Peter made them all go outside. After kneeling down, he prayed, turned to the body, and said, "Tabitha, get up!" She opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/9.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Then Peter sent them all out of the room. He knelt down and prayed, and turning toward her body, he said, ?Tabitha, get up!? She opened her eyes, and seeing Peter, she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/9.htm">NET Bible</a></span><br />But Peter sent them all outside, knelt down, and prayed. Turning to the body, he said, "Tabitha, get up." Then she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/9.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Peter put them all out, and kneeled down and prayed. Turning to the body, he said, "Tabitha, get up." She opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/9.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning to the body, said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/9.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Peter, however, putting every one out of the room, knelt down and prayed, and then turning to the body, he said, "Tabitha, rise." Dorcas at once opened her eyes, and seeing Peter, sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/9.htm">World English Bible</a></span><br />Peter sent them all out, and knelt down and prayed. Turning to the body, he said, &#8220;Tabitha, get up!&#8221; She opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/9.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Peter having put them all forth outside, having bowed the knees, prayed, and having turned to the body, said, &#8220;Tabitha, arise&#8221;; and she opened her eyes, and having seen Peter, she sat up,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/9.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And Peter having put all outside and having bowed the knees, prayed. And having turned to the body he said, "Tabitha, arise!" And she opened her eyes, and having seen Peter, she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/9.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Peter having put them all forth without, having bowed the knees, did pray, and having turned unto the body said, 'Tabitha, arise;' and she opened her eyes, and having seen Peter, she sat up,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/9.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Peter having put them all without, having set the knees, prayed; and having turned back to the body he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and having seen Peter, sat up.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/9.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And they all being put forth, Peter kneeling down prayed, and turning to the body, he said: Tabitha, arise. And she opened her eyes; and seeing Peter, she sat up. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/9.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And when they had all been sent outside, Peter, kneeling down, prayed. And turning to the body, he said: &#8220;Tabitha, arise.&#8221; And she opened her eyes and, upon seeing Peter, sat up again.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/9.htm">New American Bible</a></span><br />Peter sent them all out and knelt down and prayed. Then he turned to her body and said, &#8220;Tabitha, rise up.&#8221; She opened her eyes, saw Peter, and sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/9.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Peter put all of them outside, and then he knelt down and prayed. He turned to the body and said, &#8220;Tabitha, get up.&#8221; Then she opened her eyes, and seeing Peter, she sat up.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/9.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But Simon Peter put all the people out and knelt down and prayed; then he turned to the body and said, Tab&#8217;i-tha, arise. And she opened her eyes, and when she saw Simon Peter, she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/9.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But Shimeon sent all of the people outside and bowed on his knees and prayed, and he turned to the corpse and said, &#8220;Tabitha, get up&#8221;, but she opened her eyes, and when she saw Shimeon, she sat up.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/9.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But Peter put them all out, and kneeled down and prayed; and turning to the body, he said: Tabitha, arise. And she opened her eyes; and when she saw Peter, she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/9.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And Peter having put them all out, and putting down his knees, prayed; and having turned toward the body, said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and seeing Peter sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/9.htm">Haweis New Testament</a></span><br />But Peter putting them all out, fell upon his knees, and prayed; and turning to the body, said, Tabitha, arise! And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/9.htm">Mace New Testament</a></span><br />but Peter turn'd them all out, and kneeled down and prayed, then turning towards the body, Tabitha, said he, arise immediately, she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/9.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Peter, however, putting every one out of the room, knelt down and prayed, and then turning to the body, he said, "Tabitha, rise." Dorcas at once opened her eyes, and seeing Peter, sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/9.htm">Worrell New Testament</a></span><br />But Peter, having put them all forth, and bowing his knees, prayed; and, turning to the body, he said, "Tabitha, arise!" And she opened her eyes; and, seeing Peter, she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/9.htm">Worsley New Testament</a></span><br />But Peter, putting them all out, kneeled down and prayed: and <i>then</i> turning to the body he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/9-40.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=3045" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/9.htm">The Raising of Dorcas</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">39</span>So Peter got up and went with them. On his arrival, they took him to the upper room. All the widows stood around him, weeping and showing him the tunics and other clothing that Dorcas had made while she was still with them. <span class="reftext">40</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">Then</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petros (N-NMS) -- Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.">Peter</a> <a href="/greek/1544.htm" title="1544: Ekbal&#333;n (V-APA-NMS) -- To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject.">sent</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantas (Adj-AMP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">them all</a> <a href="/greek/1854.htm" title="1854: ex&#333; (Adv) -- Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively.">out of the room.</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/5087.htm" title="5087: theis (V-APA-NMS) -- To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.">He knelt down</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1119.htm" title="1119: gonata (N-ANP) -- The knee. Of uncertain affinity; the knee."></a> <a href="/greek/4336.htm" title="4336: pros&#275;uxato (V-AIM-3S) -- To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship.">and prayed,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1994.htm" title="1994: epistrepsas (V-APA-NMS) -- From epi and strepho; to revert.">turning</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">toward</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">her</a> <a href="/greek/4983.htm" title="4983: s&#333;ma (N-ANS) -- Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.">body,</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">he said,</a> <a href="/greek/5000.htm" title="5000: Tabitha (N-VFS) -- Antelope; Tabitha, a Christian woman at Joppa. Of Chaldee origin; the gazelle; Tabitha, a Christian female.">&#8220;Tabitha,</a> <a href="/greek/450.htm" title="450: anast&#275;thi (V-AMA-2S) -- To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.">get up!&#8221;</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: h&#275; (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/455.htm" title="455: &#275;noixen (V-AIA-3S) -- To open. From ana and oigo; to open up.">She opened</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: aut&#275;s (PPro-GF3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">her</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous (Art-AMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3788.htm" title="3788: ophthalmous (N-AMP) -- The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.">eyes,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idousa (V-APA-NFS) -- Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">seeing</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petron (N-AMS) -- Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.">Peter,</a> <a href="/greek/339.htm" title="339: anekathisen (V-AIA-3S) -- To sit up. From ana and kathizo; properly, to set up, i.e. to sit up.">she sat up.</a> </span> <span class="reftext">41</span>Peter took her by the hand and helped her up. Then he called the saints and widows and presented her to them alive.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/mark/5-41.htm">Mark 5:41</a></span><br />Taking her by the hand, Jesus said, &#8220;Talitha koum!&#8221; which means, &#8220;Little girl, I say to you, get up!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/11-43.htm">John 11:43-44</a></span><br />After Jesus had said this, He called out in a loud voice, &#8220;Lazarus, come out!&#8221; / The man who had been dead came out with his hands and feet bound in strips of linen, and his face wrapped in a cloth. &#8220;Unwrap him and let him go,&#8221; Jesus told them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/8-54.htm">Luke 8:54-55</a></span><br />But Jesus took her by the hand and called out, &#8220;Child, get up!&#8221; / Her spirit returned, and at once she got up. And He directed that she be given something to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/9-25.htm">Matthew 9:25</a></span><br />After the crowd had been put outside, Jesus went in and took the girl by the hand, and she got up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/17-21.htm">1 Kings 17:21-22</a></span><br />Then he stretched himself out over the child three times and cried out to the LORD, &#8220;O LORD my God, please let this boy&#8217;s life return to him!&#8221; / And the LORD listened to the voice of Elijah, and the child&#8217;s life returned to him, and he lived.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/4-33.htm">2 Kings 4:33-35</a></span><br />So he went in, closed the door behind the two of them, and prayed to the LORD. / Then Elisha got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eye to eye, and hand to hand. As he stretched himself out over him, the boy&#8217;s body became warm. / Elisha turned away and paced back and forth across the room. Then he got on the bed and stretched himself out over the boy again, and the boy sneezed seven times and opened his eyes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/3-6.htm">Acts 3:6-7</a></span><br />But Peter said, &#8220;Silver or gold I do not have, but what I have I give you: In the name of Jesus Christ of Nazareth, get up and walk!&#8221; / Taking him by the right hand, Peter helped him up, and at once the man&#8217;s feet and ankles were made strong.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/20-9.htm">Acts 20:9-12</a></span><br />And a certain young man named Eutychus, seated in the window, was sinking into a deep sleep as Paul talked on and on. When he was sound asleep, he fell from the third story and was picked up dead. / But Paul went down, threw himself on the young man, and embraced him. &#8220;Do not be alarmed!&#8221; he said. &#8220;He is still alive!&#8221; / Then Paul went back upstairs, broke bread, and ate. And after speaking until daybreak, he departed. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/14-12.htm">John 14:12</a></span><br />Truly, truly, I tell you, whoever believes in Me will also do the works that I am doing. He will do even greater things than these, because I am going to the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/10-8.htm">Matthew 10:8</a></span><br />Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, drive out demons. Freely you have received; freely give.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/7-14.htm">Luke 7:14-15</a></span><br />Then He went up and touched the coffin, and those carrying it stood still. &#8220;Young man,&#8221; He said, &#8220;I tell you, get up!&#8221; / And the dead man sat up and began to speak! Then Jesus gave him back to his mother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/13-21.htm">2 Kings 13:21</a></span><br />Once, as the Israelites were burying a man, suddenly they saw a band of raiders, so they threw the man&#8217;s body into Elisha&#8217;s tomb. And as soon as his body touched the bones of Elisha, the man was revived and stood up on his feet.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/5-28.htm">John 5:28-29</a></span><br />Do not be amazed at this, for the hour is coming when all who are in their graves will hear His voice / and come out&#8212;those who have done good to the resurrection of life, and those who have done evil to the resurrection of judgment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/11-5.htm">Matthew 11:5</a></span><br />The blind receive sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preached to the poor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/11-35.htm">Hebrews 11:35</a></span><br />Women received back their dead, raised to life again. Others were tortured and refused their release, so that they might gain a better resurrection.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning him to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.</p><p class="hdg">put.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/5-40.htm">Mark 5:40</a></b></br> And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/9-25.htm">Mark 9:25</a></b></br> When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, <i>Thou</i> dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/8-54.htm">Luke 8:54</a></b></br> And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.</p><p class="hdg">and kneeled.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/7-60.htm">Acts 7:60</a></b></br> And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/20-36.htm">Acts 20:36</a></b></br> And when he had thus spoken, he kneeled down, and prayed with them all.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/21-5.htm">Acts 21:5</a></b></br> And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till <i>we were</i> out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.</p><p class="hdg">and prayed.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_kings/17-19.htm">1 Kings 17:19-23</a></b></br> And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/2_kings/4-32.htm">2 Kings 4:32-36</a></b></br> And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, <i>and</i> laid upon his bed&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/9-25.htm">Matthew 9:25</a></b></br> But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.</p><p class="hdg">she opened.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/5-41.htm">Mark 5:41,42</a></b></br> And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/11-43.htm">John 11:43,44</a></b></br> And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/9-34.htm">Arise</a> <a href="/acts/9-37.htm">Body</a> <a href="/john/19-30.htm">Bowed</a> <a href="/acts/9-39.htm">Dorcas</a> <a href="/acts/9-18.htm">Eyes</a> <a href="/acts/9-30.htm">Forth</a> <a href="/acts/9-38.htm">However</a> <a href="/acts/7-60.htm">Kneeled</a> <a href="/acts/7-60.htm">Kneeling</a> <a href="/acts/7-60.htm">Knees</a> <a href="/luke/22-41.htm">Knelt</a> <a href="/acts/9-34.htm">Once</a> <a href="/acts/9-8.htm">Opened</a> <a href="/acts/7-58.htm">Outside</a> <a href="/acts/9-39.htm">Peter</a> <a href="/acts/8-15.htm">Prayed</a> <a href="/acts/9-11.htm">Prayer</a> <a href="/acts/9-17.htm">Putting</a> <a href="/acts/9-34.htm">Rise</a> <a href="/acts/9-39.htm">Room</a> <a href="/acts/8-28.htm">Sat</a> <a href="/acts/9-36.htm">Tabitha</a> <a href="/acts/9-35.htm">Turned</a> <a href="/acts/7-39.htm">Turning</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/10-20.htm">Arise</a> <a href="/acts/13-36.htm">Body</a> <a href="/acts/20-36.htm">Bowed</a> <a href="/acts/9-36.htm">Dorcas</a> <a href="/acts/10-4.htm">Eyes</a> <a href="/acts/10-23.htm">Forth</a> <a href="/acts/11-4.htm">However</a> <a href="/acts/20-36.htm">Kneeled</a> <a href="/acts/21-5.htm">Kneeling</a> <a href="/acts/20-36.htm">Knees</a> <a href="/acts/20-36.htm">Knelt</a> <a href="/acts/10-16.htm">Once</a> <a href="/acts/10-11.htm">Opened</a> <a href="/acts/12-6.htm">Outside</a> <a href="/acts/9-43.htm">Peter</a> <a href="/acts/10-2.htm">Prayed</a> <a href="/acts/10-2.htm">Prayer</a> <a href="/acts/13-28.htm">Putting</a> <a href="/acts/10-13.htm">Rise</a> <a href="/acts/20-8.htm">Room</a> <a href="/acts/12-21.htm">Sat</a> <a href="/acts/9-36.htm">Tabitha</a> <a href="/acts/11-21.htm">Turned</a> <a href="/acts/10-19.htm">Turning</a><div class="vheading2">Acts 9</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-1.htm">Saul, going toward Damascus, is stricken down to the earth, </a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-8.htm">and led blind to Damascus;</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-10.htm">is called to the apostleship;</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-18.htm">and is baptized by Ananias.</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-20.htm">He preaches Christ boldly.</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-23.htm">The Jews lay wait to kill him;</a></span><br><span class="reftext">29. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-29.htm">so do the Grecians, but he escapes both.</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-31.htm">The church having rest, Peter heals Aeneas;</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/9-36.htm">and restores Tabitha to life.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/9.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/acts/9.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Then Peter sent them all out of the room.</b><br>This action mirrors Jesus' approach in <a href="/mark/5-40.htm">Mark 5:40</a> when He raised Jairus' daughter, emphasizing a private setting for miraculous works. It highlights the importance of faith and focus, removing doubt and distraction. The act of sending others out can also signify the sacredness of the moment, reserved for those directly involved in the miracle.<p><b>He knelt down and prayed,</b><br>Kneeling is a posture of humility and submission, often associated with earnest prayer (<a href="/daniel/6-10.htm">Daniel 6:10</a>, <a href="/ephesians/3-14.htm">Ephesians 3:14</a>). Peter's prayer indicates reliance on God's power rather than his own. This reflects the early church's dependence on prayer as seen throughout Acts (<a href="/acts/1-14.htm">Acts 1:14, 2</a>:42).<p><b>and turning toward her body,</b><br>This phrase suggests a deliberate and intentional act, reminiscent of Elijah's actions in <a href="/1_kings/17-21.htm">1 Kings 17:21</a> when he prayed for the widow's son. It signifies faith in God's ability to restore life, acknowledging the physical reality while expecting divine intervention.<p><b>he said, &#8220;Tabitha, get up!&#8221;</b><br>Peter's command echoes Jesus' words in <a href="/mark/5-41.htm">Mark 5:41</a>, "Talitha koum," showing continuity in the authority given to the apostles. The use of her Aramaic name, Tabitha, personalizes the miracle, demonstrating God's intimate knowledge and care for individuals.<p><b>She opened her eyes,</b><br>The opening of eyes symbolizes awakening and new life, akin to spiritual rebirth (<a href="/john/9-25.htm">John 9:25</a>, <a href="/ephesians/1-18.htm">Ephesians 1:18</a>). It signifies the moment of divine intervention, where death is conquered, pointing to the power of the resurrection.<p><b>and seeing Peter, she sat up.</b><br>Her immediate response upon seeing Peter indicates recognition and acceptance of the miracle. Sitting up is a sign of restored life and strength, paralleling the resurrection of Jesus, who is the firstfruits of those who have fallen asleep (<a href="/1_corinthians/15-20.htm">1 Corinthians 15:20</a>). This miracle serves as a testament to the apostolic authority and the continuation of Jesus' ministry through His disciples.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/peter.htm">Peter</a></b><br>One of Jesus' twelve apostles, known for his leadership in the early church and his bold faith. In this passage, he demonstrates the power of prayer and faith in Jesus' name.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/tabitha.htm">Tabitha (also known as Dorcas)</a></b><br>A disciple in Joppa known for her good works and acts of charity. Her death and subsequent resurrection by Peter highlight the power of God working through His servants.<br><br>3. <b><a href="/topical/j/joppa.htm">Joppa</a></b><br>A coastal city in ancient Israel, significant as a place where Peter performed this miracle, demonstrating the spread of the Gospel beyond Jerusalem.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_disciples_and_widows.htm">The Disciples and Widows</a></b><br>Present in the account, they mourn Tabitha's death and witness her miraculous resurrection, strengthening their faith and the testimony of Jesus' power.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_miracle_of_resurrection.htm">The Miracle of Resurrection</a></b><br>This event underscores the authority given to the apostles and the continuation of Jesus' ministry through them.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_power_of_prayer.htm">The Power of Prayer</a></b><br>Peter's first action is to pray, highlighting the necessity of seeking God's will and power in all situations.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_in_action.htm">Faith in Action</a></b><br>Peter's command for Tabitha to rise demonstrates faith in Jesus' power, encouraging believers to act boldly in faith.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_community.htm">The Role of Community</a></b><br>The presence of the disciples and widows shows the importance of community support and witness in the life of believers.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_compassion_and_care.htm">God's Compassion and Care</a></b><br>The miracle reflects God's compassion for His people, reminding us of His care for our needs and His power to intervene.<br><br><b><a href="/topical/c/continuity_of_jesus'_ministry.htm">Continuity of Jesus' Ministry</a></b><br>The apostles continue Jesus' work, showing that His power and mission are ongoing through His followers.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_9.htm">Top 10 Lessons from Acts 9</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_homosexuality_linked_to_pedophilia.htm">What is Joppa's significance in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/bible's_view_on_raising_the_dead.htm">What does the Bible say about raising the dead?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_joppa's_role_in_the_bible.htm">What is Joppa's significance in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/evidence_apostles_performed_miracles.htm">Matthew 10:8 &#8211; Do we have any historical or archaeological evidence confirming that the apostles actually performed miracles such as raising the dead? </a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/9.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(40) <span class= "bld">Peter put them all forth.</span>--We may, perhaps, trace in Peter's action his recollection of what our Lord had done in the case of the daughter of Jairus (see Notes on <a href="/context/matthew/9-23.htm" title="And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,">Matthew 9:23-24</a>), at which he had been present. The work was one not to be accomplished by the mere utterance of a name, nor as by his "own power or holiness" (<a href="/acts/3-12.htm" title="And when Peter saw it, he answered to the people, You men of Israel, why marvel you at this? or why look you so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk?">Acts 3:12</a>), but by the power of the prayer of faith, and this called for the silence and solitude of communion with God. Even the very words which were uttered, if he spoke in Aramaic, must have been, with the change of a single letter, the same as the <span class= "ital">Talitha cumi</span> of <a href="/mark/5-41.htm" title="And he took the damsel by the hand, and said to her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say to you, arise.">Mark 5:41</a>. The utterance of the words implied the internal assurance that the prayer had been answered.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/9.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 40.</span> <span class="accented">- Turning</span> for <span class="accented">turning him</span>, A.V.; <span class="accented">he said</span> for <span class="accented">said</span>, A.V. Peter's action in <span class="cmt_word">putting them all forth</span> seems to have been framed on the model of that scene at which he had been present when Jesus raised the daughter of Jairus (see <a href="/luke/8-54.htm">Luke 8:54</a> [T.R.]; <a href="/matthew/9-25.htm">Matthew 9:25</a>; <a href="/mark/5-40.htm">Mark 5:40</a>). Privacy for the more earnest concentrated prayer was doubtless what he sought. <span class="cmt_word">Kneeled down;</span> <span class="greek">&#x3b8;&#x3b5;&#x1f76;&#x3c2;&#x20;&#x3c4;&#x1f70;&#x20;&#x3b3;&#x1f79;&#x3bd;&#x3b1;&#x3c4;&#x3b1;</span>. The same expression as in <a href="/acts/7-60.htm">Acts 7:60</a>; <a href="/acts/20-36.htm">Acts 20:36</a>; <a href="/acts/21-5.htm">Acts 21:5</a>; <a href="/luke/22-41.htm">Luke 22:41</a>. It occurs also in <a href="/mark/15-19.htm">Mark 15:19</a>. <span class="cmt_word">Tabitha, arise</span>. Exactly the same address as our Lord's "Talitha cumi" (<a href="/mark/5-40.htm">Mark 5:40</a>), but, as Lange observes, with this difference, that in the case of Peter it was preceded by prayer; comp. also <a href="/luke/7-14.htm">Luke 7:14</a> (where the Aramean address was probably in the same form); <a href="/john/11-43.htm">John 11:43</a>. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/9-40.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Then</span><br /><span class="grk">&#948;&#8050;</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">Peter</span><br /><span class="grk">&#928;&#941;&#964;&#961;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(Petros)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4074.htm">Strong's 4074: </a> </span><span class="str2">Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.</span><br /><br /><span class="word">sent</span><br /><span class="grk">&#7960;&#954;&#946;&#945;&#955;&#8060;&#957;</span> <span class="translit">(Ekbal&#333;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1544.htm">Strong's 1544: </a> </span><span class="str2">To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject.</span><br /><br /><span class="word">them all</span><br /><span class="grk">&#960;&#940;&#957;&#964;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(pantas)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">out of the room.</span><br /><span class="grk">&#7956;&#958;&#969;</span> <span class="translit">(ex&#333;)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1854.htm">Strong's 1854: </a> </span><span class="str2">Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">He knelt down</span><br /><span class="grk">&#952;&#949;&#8054;&#962;</span> <span class="translit">(theis)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5087.htm">Strong's 5087: </a> </span><span class="str2">To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.</span><br /><br /><span class="word">[and] prayed,</span><br /><span class="grk">&#960;&#961;&#959;&#963;&#951;&#973;&#958;&#945;&#964;&#959;</span> <span class="translit">(pros&#275;uxato)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4336.htm">Strong's 4336: </a> </span><span class="str2">To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">turning</span><br /><span class="grk">&#7952;&#960;&#953;&#963;&#964;&#961;&#941;&#968;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(epistrepsas)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1994.htm">Strong's 1994: </a> </span><span class="str2">From epi and strepho; to revert.</span><br /><br /><span class="word">toward</span><br /><span class="grk">&#960;&#961;&#8056;&#962;</span> <span class="translit">(pros)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4314.htm">Strong's 4314: </a> </span><span class="str2">To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.</span><br /><br /><span class="word">[her]</span><br /><span class="grk">&#964;&#8056;</span> <span class="translit">(to)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">body,</span><br /><span class="grk">&#963;&#8182;&#956;&#945;</span> <span class="translit">(s&#333;ma)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4983.htm">Strong's 4983: </a> </span><span class="str2">Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">he said,</span><br /><span class="grk">&#949;&#7990;&#960;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(eipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">&#8220;Tabitha,</span><br /><span class="grk">&#932;&#945;&#946;&#953;&#952;&#940;</span> <span class="translit">(Tabitha)</span><br /><span class="parse">Noun - Vocative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5000.htm">Strong's 5000: </a> </span><span class="str2">Antelope; Tabitha, a Christian woman at Joppa. Of Chaldee origin; the gazelle; Tabitha, a Christian female.</span><br /><br /><span class="word">get up!&#8221;</span><br /><span class="grk">&#7936;&#957;&#940;&#963;&#964;&#951;&#952;&#953;</span> <span class="translit">(anast&#275;thi)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_450.htm">Strong's 450: </a> </span><span class="str2">To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.</span><br /><br /><span class="word">She opened</span><br /><span class="grk">&#7972;&#957;&#959;&#953;&#958;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(&#275;noixen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_455.htm">Strong's 455: </a> </span><span class="str2">To open. From ana and oigo; to open up.</span><br /><br /><span class="word">her</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#8134;&#962;</span> <span class="translit">(aut&#275;s)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">eyes,</span><br /><span class="grk">&#8000;&#966;&#952;&#945;&#955;&#956;&#959;&#8058;&#962;</span> <span class="translit">(ophthalmous)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3788.htm">Strong's 3788: </a> </span><span class="str2">The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">seeing</span><br /><span class="grk">&#7984;&#948;&#959;&#8166;&#963;&#945;</span> <span class="translit">(idousa)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3708.htm">Strong's 3708: </a> </span><span class="str2">Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.</span><br /><br /><span class="word">Peter,</span><br /><span class="grk">&#928;&#941;&#964;&#961;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(Petron)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4074.htm">Strong's 4074: </a> </span><span class="str2">Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.</span><br /><br /><span class="word">she sat up.</span><br /><span class="grk">&#7936;&#957;&#949;&#954;&#940;&#952;&#953;&#963;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(anekathisen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_339.htm">Strong's 339: </a> </span><span class="str2">To sit up. From ana and kathizo; properly, to set up, i.e. to sit up.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/9-40.htm">Acts 9:40 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/9-40.htm">Acts 9:40 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/9-40.htm">Acts 9:40 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/9-40.htm">Acts 9:40 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/9-40.htm">Acts 9:40 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/9-40.htm">Acts 9:40 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/9-40.htm">Acts 9:40 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/9-40.htm">Acts 9:40 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/9-40.htm">Acts 9:40 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/9-40.htm">Acts 9:40 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/9-40.htm">NT Apostles: Acts 9:40 Peter put them all out and kneeled (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/9-39.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 9:39"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 9:39" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/9-41.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 9:41"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 9:41" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10