CINXE.COM

John 14:12 Truly, truly, I tell you, whoever believes in Me will also do the works that I am doing. He will do even greater things than these, because I am going to the Father.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 14:12 Truly, truly, I tell you, whoever believes in Me will also do the works that I am doing. He will do even greater things than these, because I am going to the Father.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/john/14-12.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/6/43_Jhn_14_12.jpg" /><meta property="og:title" content="John 14:12 - The Way, the Truth, and the Life" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Truly, truly, I tell you, whoever believes in Me will also do the works that I am doing. He will do even greater things than these, because I am going to the Father." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/john/14-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/john/14-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/john/">John</a> > <a href="/john/14.htm">Chapter 14</a> > Verse 12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad12.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/john/14-11.htm" title="John 14:11">&#9668;</a> John 14:12 <a href="/john/14-13.htm" title="John 14:13">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/john/14.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/john/14.htm">New International Version</a></span><br />Very truly I tell you, whoever believes in me will do the works I have been doing, and they will do even greater things than these, because I am going to the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/14.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;I tell you the truth, anyone who believes in me will do the same works I have done, and even greater works, because I am going to be with the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/14.htm">English Standard Version</a></span><br />&#8220;Truly, truly, I say to you, whoever believes in me will also do the works that I do; and greater works than these will he do, because I am going to the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/14.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Truly, truly, I tell you, whoever believes in Me will also do the works that I am doing. He will do even greater things than these, because I am going to the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/14.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Truly, truly, I say to you, the <i>one</i> believing in Me, the works that I do, also he will do. And he will do greater than these, because I am going to the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/14.htm">King James Bible</a></span><br />Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater <i>works</i> than these shall he do; because I go unto my Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/14.htm">New King James Version</a></span><br />&#8220;Most assuredly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do he will do also; and greater <i>works</i> than these he will do, because I go to My Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Truly, truly I say to you, the one who believes in Me, the works that I do, he will do also; and greater <i>works</i> than these he will do; because I am going to the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/14.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220Truly, truly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do, he will do also; and greater works than these he will do; because I go to the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/14.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Truly, truly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do shall he do also; and greater <i>works</i> than these shall he do; because I go to the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/john/14.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Truly, truly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do, he will do also; and greater <i>works</i> than these he will do because I go to the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/14.htm">Amplified Bible</a></span><br />I assure you <i>and</i> most solemnly say to you, anyone who believes in Me [as Savior] will also do the things that I do; and he will do even greater things than these [in extent and outreach], because I am going to the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/14.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220;Truly I tell you, the one who believes in me will also do the works that I do. And he will do even greater works than these, because I am going to the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220I assure you: The one who believes in Me will also do the works that I do. And he will do even greater works than these, because I am going to the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/14.htm">American Standard Version</a></span><br />Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/14.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I tell you for certain that if you have faith in me, you will do the same things I am doing. You will do even greater things, now that I am going back to the Father. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/14.htm">English Revised Version</a></span><br />Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/14.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"I can guarantee this truth: Those who believe in me will do the things that I am doing. They will do even greater things because I am going to the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/14.htm">Good News Translation</a></span><br />I am telling you the truth: those who believe in me will do what I do--yes, they will do even greater things, because I am going to the Father. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/14.htm">International Standard Version</a></span><br />Truly, I tell all of you emphatically, the one who believes in me will also do what I'm doing. He will do even greater things than these, because I'm going to the Father. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/john/14.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Truly, truly, I tell you, whoever believes in Me will also do the works that I am doing. He will do even greater things than these, because I am going to My Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/14.htm">NET Bible</a></span><br />I tell you the solemn truth, the person who believes in me will perform the miraculous deeds that I am doing, and will perform greater deeds than these, because I am going to the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/14.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Truly, truly, I tell you, he who believes in me, the works that I do, he will do also; and he will do greater works than these, because I am going to the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/14.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Verily, verily, I say to you, he that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go to my Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/14.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />In most solemn truth I tell you that he who trusts in me--the things which I do he shall do also; and greater things than these he shall do, because I am going to the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/14.htm">World English Bible</a></span><br />Most certainly I tell you, he who believes in me, the works that I do, he will do also; and he will do greater works than these, because I am going to my Father. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/14.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Truly, truly, I say to you, he who is believing in Me, the works that I do&#8212;that one will also do, and greater than these he will do, because I go on to My Father;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/14.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Truly, truly, I say to you, the <i>one</i> believing in Me, the works that I do, also he will do. And he will do greater than these, because I am going to the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'Verily, verily, I say to you, he who is believing in me, the works that I do -- that one also shall do, and greater than these he shall do, because I go on to my Father;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/14.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Truly, truly, I say to you, He believing in me, the works which I do shall he do also; and greater than these shall he do; for I go to my Father.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/14.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Otherwise believe for the very works' sake. Amen, amen I say to you, he that believeth in me, the works that I do, he also shall do; and greater than these shall he do. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/14.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Or else, believe because of these same works. Amen, amen, I say to you, whoever believes in me shall also do the works that I do. And greater things than these shall he do, for I go to the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/john/14.htm">New American Bible</a></span><br />Amen, amen, I say to you, whoever believes in me will do the works that I do, and will do greater ones than these, because I am going to the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/john/14.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Very truly, I tell you, the one who believes in me will also do the works that I do and, in fact, will do greater works than these, because I am going to the Father.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/14.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Truly, truly, I say to you, He who believes in me, the works which I do he shall do also; even greater than these things he shall do, because I am going to my Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/14.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;Timeless truth, I tell you: 'whoever believes in me, those works which I have done he will also do, and he will do greater works than these, because I am going to the presence of my Father.' &#8220;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/14.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Verily, verily I say to you, he that believes on me, the works that I do he also shall do. Even greater works than these shall he do, because I go to my Father;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/14.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>Truly, truly, I say unto you, He that believeth on me, shall also do the works which I am doing; and shall do greater works than these: because I go to the Father:<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/14.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works which I do shall he do also; yea, and greater than these shall he do; because I go to the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/14.htm">Mace New Testament</a></span><br />I assure you, he that believeth on me, shall likewise perform the works that I do; nay, greater works than these shall he do; because for that end am I going to my father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/14.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />In most solemn truth I tell you that he who trusts in me--the things which I do he shall do also; and greater things than these he shall do, because I am going to the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/14.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>Verily, verily, I say to you, he that believes on Me, the works that I do shall he do also; and greater <i>works</i> than these shall he do, because I go to the Father.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/14.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>Verily, verily I say unto you, he that believeth on me, the works that I perform he also shall perform, and greater than these shall he do: because I am going to the Father.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/john/14-12.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ixy2bchmXZ0?start=5213" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/john/14.htm">The Way, the Truth, and the Life</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">11</span>Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me&#8212;or at least believe on account of the works themselves. <span class="reftext">12</span><span class="highl"><a href="/greek/281.htm" title="281: Am&#275;n (Heb) -- Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.">Truly,</a> <a href="/greek/281.htm" title="281: am&#275;n (Heb) -- Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.">truly,</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: leg&#333; (V-PIA-1S) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">I tell</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">whoever</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100: pisteu&#333;n (V-PPA-NMS) -- From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.">believes</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">in</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: eme (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">Me</a> <a href="/greek/2548.htm" title="2548: kakeinos (DPro-NMS) -- And he, she, it, and that. From kai and ekeinos; likewise that."></a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poi&#275;sei (V-FIA-3S) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">will also do</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2041.htm" title="2041: erga (N-ANP) -- From a primary ergo; toil; by implication, an act.">works</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ha (RelPro-ANP) -- Who, which, what, that. ">that</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: eg&#333; (PPro-N1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">I</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poi&#333; (V-PIA-1S) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">am doing.</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poi&#275;sei (V-FIA-3S) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">He will do</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">even</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: meizona (Adj-ANP-C) -- Large, great, in the widest sense. ">greater things</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tout&#333;n (DPro-GNP) -- This; he, she, it. ">than these,</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">because</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: eg&#333; (PPro-N1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">I</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreuomai (V-PIM/P-1S) -- To travel, journey, go, die. ">am going</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: Patera (N-AMS) -- Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a father.">Father.</a> </span> <span class="reftext">13</span>And I will do whatever you ask in My name, so that the Father may be glorified in the Son.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/21-21.htm">Matthew 21:21-22</a></span><br />&#8220;Truly I tell you,&#8221; Jesus replied, &#8220;if you have faith and do not doubt, not only will you do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, &#8216;Be lifted up and thrown into the sea,&#8217; it will happen. / If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/16-17.htm">Mark 16:17-18</a></span><br />And these signs will accompany those who believe: In My name they will drive out demons; they will speak in new tongues; / they will pick up snakes with their hands, and if they drink any deadly poison, it will not harm them; they will lay their hands on the sick, and they will be made well.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/5-20.htm">John 5:20</a></span><br />The Father loves the Son and shows Him all He does. And to your amazement, He will show Him even greater works than these.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/15-7.htm">John 15:7</a></span><br />If you remain in Me and My words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/16-23.htm">John 16:23-24</a></span><br />In that day you will no longer ask Me anything. Truly, truly, I tell you, whatever you ask the Father in My name, He will give you. / Until now you have not asked for anything in My name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/1-8.htm">Acts 1:8</a></span><br />But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you, and you will be My witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/2-43.htm">Acts 2:43</a></span><br />A sense of awe came over everyone, and the apostles performed many wonders and signs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/3-6.htm">Acts 3:6-8</a></span><br />But Peter said, &#8220;Silver or gold I do not have, but what I have I give you: In the name of Jesus Christ of Nazareth, get up and walk!&#8221; / Taking him by the right hand, Peter helped him up, and at once the man&#8217;s feet and ankles were made strong. / He sprang to his feet and began to walk. Then he went with them into the temple courts, walking and leaping and praising God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/4-29.htm">Acts 4:29-31</a></span><br />And now, Lord, consider their threats, and enable Your servants to speak Your word with complete boldness, / as You stretch out Your hand to heal and perform signs and wonders through the name of Your holy servant Jesus.&#8221; / After they had prayed, their meeting place was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and spoke the word of God boldly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/5-12.htm">Acts 5:12-16</a></span><br />The apostles performed many signs and wonders among the people, and with one accord the believers gathered together in Solomon&#8217;s Colonnade. / Although the people regarded them highly, no one else dared to join them. / Yet more and more believers were brought to the Lord&#8212;large numbers of both men and women. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/15-18.htm">Romans 15:18-19</a></span><br />I will not presume to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obedience by word and deed, / by the power of signs and wonders, and by the power of the Spirit of God. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/12-10.htm">1 Corinthians 12:10</a></span><br />to another the working of miracles, to another prophecy, to another distinguishing between spirits, to another speaking in various tongues, and to still another the interpretation of tongues.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/12-12.htm">2 Corinthians 12:12</a></span><br />The marks of a true apostle&#8212;signs, wonders, and miracles&#8212;were performed among you with great perseverance.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/3-20.htm">Ephesians 3:20</a></span><br />Now to Him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to His power that is at work within us,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/4-13.htm">Philippians 4:13</a></span><br />I can do all things through Christ who gives me strength.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Truly, truly, I say to you, He that believes on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go to my Father.</p><p class="hdg">the.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/21-21.htm">Matthew 21:21</a></b></br> Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this <i>which is done</i> to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/11-13.htm">Mark 11:13</a></b></br> And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not <i>yet</i>.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/16-17.htm">Mark 16:17</a></b></br> And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;</p><p class="hdg">greater.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/2-4.htm">Acts 2:4-11,41</a></b></br> And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/4-4.htm">Acts 4:4</a></b></br> Howbeit many of them which heard the word believed; and the number of the men was about five thousand.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/5-15.htm">Acts 5:15</a></b></br> Insomuch that they brought forth the sick into the streets, and laid <i>them</i> on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.</p><p class="hdg">because.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/14-28.htm">John 14:28</a></b></br> Ye have heard how I said unto you, I go away, and come <i>again</i> unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/7-39.htm">John 7:39</a></b></br> (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet <i>given</i>; because that Jesus was not yet glorified.)</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/16-7.htm">John 16:7</a></b></br> Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/john/12-46.htm">Believes</a> <a href="/john/12-46.htm">Believeth</a> <a href="/john/12-44.htm">Believing</a> <a href="/john/14-11.htm">Faith</a> <a href="/john/13-16.htm">Greater</a> <a href="/john/12-48.htm">Puts</a> <a href="/john/13-38.htm">Solemn</a> <a href="/john/3-18.htm">Trusts</a> <a href="/john/14-6.htm">Truth</a> <a href="/john/13-38.htm">Verily</a> <a href="/john/14-11.htm">Works</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/10-43.htm">Believes</a> <a href="/acts/10-43.htm">Believeth</a> <a href="/john/17-20.htm">Believing</a> <a href="/john/14-29.htm">Faith</a> <a href="/john/14-28.htm">Greater</a> <a href="/romans/4-6.htm">Puts</a> <a href="/john/16-20.htm">Solemn</a> <a href="/romans/4-5.htm">Trusts</a> <a href="/john/14-16.htm">Truth</a> <a href="/john/16-20.htm">Verily</a> <a href="/john/15-24.htm">Works</a><div class="vheading2">John 14</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/14-1.htm">Jesus comforts his disciples with the hope of heaven;</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/14-5.htm">professes himself the way, the truth, and the life, and one with the Father;</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/14-13.htm">assures their prayers to be effectual;</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/14-15.htm">requires obedience;</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/14-16.htm">promises the Comforter;</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/14-27.htm">and leaves his peace with them.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/john/14.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/john/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/john/14.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Truly, truly, I tell you</b><br>This phrase, "Truly, truly," is a translation of the Greek "Amen, amen," which is used to emphasize the truth and importance of what follows. It is a solemn affirmation, often used by Jesus to introduce significant teachings. In the cultural context of the time, repetition was a common method to underscore certainty and authority.<p><b>whoever believes in Me</b><br>The phrase "whoever believes in Me" indicates the universal offer of faith in Jesus. It emphasizes personal belief and trust in Jesus as the Messiah. This belief is not merely intellectual assent but involves a deep, personal commitment. The concept of belief is central to the Gospel of John, as seen in <a href="/john/3-16.htm">John 3:16</a>, where belief in Jesus leads to eternal life.<p><b>will also do the works that I am doing</b><br>The "works" refer to the miracles and acts of compassion that Jesus performed during His ministry. These works were signs pointing to His divine authority and mission. Believers are called to continue these works, empowered by the Holy Spirit, as seen in the early church's acts in the Book of Acts. This continuation of Jesus' works serves as a testimony to His ongoing presence and power in the world.<p><b>He will do even greater things than these</b><br>The "greater things" suggest that the scope and impact of the believers' works will surpass those of Jesus' earthly ministry. This is not necessarily in terms of miraculous power but in the extent and reach of the Gospel. After Jesus' ascension, the disciples, empowered by the Holy Spirit, spread the Gospel beyond the geographical confines of Israel, fulfilling the Great Commission (<a href="/matthew/28-19.htm">Matthew 28:19-20</a>).<p><b>because I am going to the Father</b><br>Jesus' return to the Father signifies the completion of His earthly mission and the beginning of His heavenly intercession. This departure is crucial because it leads to the sending of the Holy Spirit, as promised in <a href="/john/14-16.htm">John 14:16-17</a>. The Holy Spirit empowers believers to carry out the works of Jesus and to spread the Gospel to all nations, as seen in <a href="/acts/1-8.htm">Acts 1:8</a>. Jesus' ascension also fulfills Old Testament prophecies about the Messiah's exaltation, such as in <a href="/psalms/110.htm">Psalm 110:1</a>.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The central figure in this passage, Jesus is speaking to His disciples, offering them assurance and a promise of empowerment.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_disciples.htm">The Disciples</a></b><br>The immediate audience of Jesus' promise, representing all future believers who would carry on His work.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_father.htm">The Father</a></b><br>God the Father, to whom Jesus refers as the source of His authority and the one to whom He is returning.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_works_of_jesus.htm">The Works of Jesus</a></b><br>Refers to the miracles, teachings, and acts of service that Jesus performed during His earthly ministry.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_greater_works.htm">The Greater Works</a></b><br>The promise that believers will do greater works, which can be understood as the expansive reach and impact of the Gospel through the power of the Holy Spirit.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/b/belief_and_empowerment.htm">Belief and Empowerment</a></b><br>True belief in Jesus empowers believers to continue His work. This empowerment comes through faith and the indwelling of the Holy Spirit.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_the_holy_spirit.htm">The Role of the Holy Spirit</a></b><br>The promise of "greater works" is fulfilled through the Holy Spirit, who equips and enables believers to expand the reach of the Gospel.<br><br><b><a href="/topical/t/the_global_impact_of_the_gospel.htm">The Global Impact of the Gospel</a></b><br>The "greater works" are not necessarily more miraculous but are greater in scope and reach, as the Gospel spreads worldwide.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_in_action.htm">Faith in Action</a></b><br>Believers are called to actively participate in the mission of Christ, trusting in His promise to work through them.<br><br><b><a href="/topical/t/the_assurance_of_jesus'_promise.htm">The Assurance of Jesus' Promise</a></b><br>Jesus' return to the Father assures believers of His ongoing intercession and the fulfillment of His promises.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_john_14.htm">Top 10 Lessons from John 14</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_did_jesus_mean_by_'greater_works'.htm">What did Jesus mean by "greater works than these"?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/where's_proof_believers_do_greater_works.htm">John 14:12 &#8211; Where is the evidence today that believers consistently perform &#8220;greater works&#8221; than Jesus did?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_practice_of_grave_sucking.htm">What is the practice of grave sucking?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/accept_jesus_as_your_savior.htm">Will you accept Jesus Christ as your Lord and Savior?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/john/14.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(12) <span class= "bld">Verily, verily, I say unto you.</span>--Comp. Note on <a href="/john/1-51.htm" title="And he said to him, Truly, truly, I say to you, Hereafter you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending on the Son of man.">John 1:51</a>.<p><span class= "bld">He that believeth on me, the works that I do shall he do also.</span>--He that by faith becomes one with the Son shall have the Son, and therefore also the Father, dwelling in him (<a href="/john/14-11.htm" title="Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.">John 14:11</a>; <a href="/john/14-20.htm" title="At that day you shall know that I am in my Father, and you in me, and I in you.">John 14:20</a>; <a href="/john/14-23.htm" title="Jesus answered and said to him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come to him, and make our stayed with him.">John 14:23</a>), and shall himself become an instrument through which God, who dwelleth in him, shall carry into effect His own works. He shall, therefore, do works of the same kind as those which the Son Himself doeth.<p><span class= "bld">And greater works than these shall he do.</span>--Comp. Notes on <a href="/john/5-20.htm" title="For the Father loves the Son, and shows him all things that himself does: and he will show him greater works than these, that you may marvel.">John 5:20</a>, and on <a href="/context/matthew/21-21.htm" title="Jesus answered and said to them, Truly I say to you, If you have faith, and doubt not, you shall not only do this which is done to the fig tree, but also if you shall say to this mountain, Be you removed, and be you cast into the sea; it shall be done.">Matthew 21:21-22</a>. The explanation of these greater works is not to be sought in the individual instances of miraculous power exercised by the apostles, but in the whole work of the Church. The Day of Pentecost witnessed the first fulfilment of this prophecy; but it has been fulfilled also in every great moral and spiritual victory. Every revival of a truly religious spirit has been an instance of it; every mission-field has been a witness to it. In every child of man brought to see the Father, and know the Father's love as revealed in Jesus Christ, has been a work such as He did. In the world-wide extent of Christianity there is a work greater even than any which He Himself did in the flesh. He left His kingdom as one of the smallest of the influences on the earth; but it has grown up as a mighty power over all the kingdoms of the world, and all that is purest and best in civilisation and culture has found shelter in its branches. . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/john/14.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 12-15.</span> - <p><span class="note_emph">(b)</span> The <span class="accented">greater works</span>, <span class="accented">and their conditions and issues</span>, He offers a fresh ground of consolation, based on the double consideration, first of his departure from them and abiding presence with them, and then on the reflex effect on their own faith and on the world of their consciousness of union with him. He throws the arms of his love round about, not only the eleven disciples, but all believers on him, and in a sense draws them up into his own Divinity. With these words must be compared the closely parallel words addressed to them (as preserved by <a href="/matthew/21-22.htm">Matthew 21:22, 23</a>) a few days before. This was a saying at once explaining the reference to the "greater works" and also to the power of prayer (see Hengstenberg's masterly treatment of this passage). <span class="cmt_sub_title">Verse 12.</span> - <span class="cmt_word">Verily, verily</span> - with a fresh emphasis he turns now, not from Philip to the eleven, but from the eleven to all who will believe on him through their word - <span class="cmt_word">I say unto you, He that believeth on me</span> - observe here a nominative absolute, which gives great emphasis to the universality of the reference; the form is slightly varied, <span class="greek">&#x3b5;&#x1f30;&#x3c2;&#x20;&#x1f10;&#x3bc;&#x1f73;</span>, in place of <span class="greek">&#x3bc;&#x3bf;&#x3b9;</span>, Ver. 11, - believeth, trusteth <span class="accented">on me</span>, confides in me, by reason of believing me - <span class="cmt_word">he also shall do the works that I do</span> (see for similar emphasis procured by the word <span class="greek">&#x3ba;&#x1f70;&#x3ba;&#x3b5;&#x1fd6;&#x3bd;&#x3bf;&#x3c2;</span>, <a href="/john/6-57.htm">John 6:57</a>; <a href="/john/9-37.htm">John 9:37</a>; <a href="/john/12-48.htm">John 12:48</a>). The disciples might naturally have reasoned on this wise: "Our Master is the incarnate Word, the very Hand and Grace of the Father; but he is going to the invisible Father, and wilt be lost in light. His series of proofs will be at an end; we shall only have the memory of them. The glory of God is great, but, like a gorgeous sunset, its flames will die away into the night." To rectify such fear for all the ages of the Church, he adds, "The very works of healing and helping men, even of raising the dead, and preaching glad tidings to the poor and needy, - these will be proofs of the union of the believer in all time with me and with my Father." In the case of such believer, as well as in my case, the works may increase the faith of others. They are not indispensable, but comforting and reassuring, and they show that every believer is near to the heart of the Father and wields the power of God. But the full force of this somewhat perplexing sentence is heightened and to some extent explained by the addition: <span class="cmt_word">And greater works than these he shall do; because I am going to the</span> <span class="cmt_word">Father</span>. Greater works than any wrought by the Lord in the days of his humiliation are predicted of Messiah. He is to be the "Light of the Gentiles" (<a href="/isaiah/42-6.htm">Isaiah 42:6</a>; cf. <a href="/psalms/72-8.htm">Psalm 72:8, 11</a>; <a href="/psalms/110.htm">Psalm 110</a>.). He is to rule the world, to cover the earth with the glory of God. How he was to do this was hidden from the disciples, but it would soon appear that they were the instruments, in his loving hands, for world-victories. Nay, more than that, Jesus (<a href="/john/4-36.htm">John 4:36-38</a>) had told these disciples that they might reap what he had sown. These rather than other and more surprising prodigies of supernatural energy (as even Bengel supposed was his meaning, pointing, to the healing energy of Peter's shadow, etc.) were the greater works to which he probably (<a href="/john/5-20.htm">John 5:20</a>) referred, though he gives a reason which would check all presumption: <span class="accented">Because of going to the Father</span>. The contrast, then, is between the humiliation and exaltation of Christ, between works wrought in his flesh and those that would be done by him when at the right hand of power. Without him, separated from him, independently of his continued and augmented energy working through them, they would do nothing (<a href="/john/15-5.htm">John 15:5</a>; comp. here <a href="/matthew/21-21.htm">Matthew 21:21, 22</a>). In the last passage, in answer to believing prayer, the disciples were told that they would do greater things than wither up the fig tree, or remove the mountain into the sea. Probably (see Hengstenberg) these terms, "fig tree," "mountain," "sea," were used in their prophetic-symbolic sense, and were not hyperbolic promises, but definite prophecies of the overthrow of the Jewish state, and the fall of the Roman power under the word of those who believed on him. These vast privileges and functions are here attributed to "believers," not merely to the apostles, or princes in his kingdom. This extraordinary pro-raise is no disparagement of his supreme authority, but will be proof that he sitteth on the right hand of the Majesty on high. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/john/14-12.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Truly,</span><br /><span class="grk">&#7944;&#956;&#8052;&#957;</span> <span class="translit">(Am&#275;n)</span><br /><span class="parse">Hebrew Word <br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_281.htm">Strong's 281: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.</span><br /><br /><span class="word">truly,</span><br /><span class="grk">&#7936;&#956;&#8052;&#957;</span> <span class="translit">(am&#275;n)</span><br /><span class="parse">Hebrew Word <br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_281.htm">Strong's 281: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.</span><br /><br /><span class="word">I tell</span><br /><span class="grk">&#955;&#941;&#947;&#969;</span> <span class="translit">(leg&#333;)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">you,</span><br /><span class="grk">&#8017;&#956;&#8150;&#957;</span> <span class="translit">(hymin)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">whoever</span><br /><span class="grk">&#8001;</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">believes</span><br /><span class="grk">&#960;&#953;&#963;&#964;&#949;&#973;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(pisteu&#333;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4100.htm">Strong's 4100: </a> </span><span class="str2">From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#962;</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">Me</span><br /><span class="grk">&#7952;&#956;&#8050;</span> <span class="translit">(eme)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">will also do</span><br /><span class="grk">&#960;&#959;&#953;&#942;&#963;&#949;&#953;</span> <span class="translit">(poi&#275;sei)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4160.htm">Strong's 4160: </a> </span><span class="str2">(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8048;</span> <span class="translit">(ta)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">works</span><br /><span class="grk">&#7956;&#961;&#947;&#945;</span> <span class="translit">(erga)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2041.htm">Strong's 2041: </a> </span><span class="str2">From a primary ergo; toil; by implication, an act.</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">&#7939;</span> <span class="translit">(ha)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">I</span><br /><span class="grk">&#7952;&#947;&#8060;</span> <span class="translit">(eg&#333;)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">am doing.</span><br /><span class="grk">&#960;&#959;&#953;&#8182;</span> <span class="translit">(poi&#333;)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4160.htm">Strong's 4160: </a> </span><span class="str2">(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.</span><br /><br /><span class="word">He will do</span><br /><span class="grk">&#960;&#959;&#953;&#942;&#963;&#949;&#953;</span> <span class="translit">(poi&#275;sei)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4160.htm">Strong's 4160: </a> </span><span class="str2">(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.</span><br /><br /><span class="word">even</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">greater [things]</span><br /><span class="grk">&#956;&#949;&#943;&#950;&#959;&#957;&#945;</span> <span class="translit">(meizona)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Plural - Comparative<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3173.htm">Strong's 3173: </a> </span><span class="str2">Large, great, in the widest sense. </span><br /><br /><span class="word">than these,</span><br /><span class="grk">&#964;&#959;&#973;&#964;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(tout&#333;n)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Genitive Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">because</span><br /><span class="grk">&#8005;&#964;&#953;</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">I</span><br /><span class="grk">&#7952;&#947;&#8060;</span> <span class="translit">(eg&#333;)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">am going</span><br /><span class="grk">&#960;&#959;&#961;&#949;&#973;&#959;&#956;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(poreuomai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4198.htm">Strong's 4198: </a> </span><span class="str2">To travel, journey, go, die. </span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">&#960;&#961;&#8056;&#962;</span> <span class="translit">(pros)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4314.htm">Strong's 4314: </a> </span><span class="str2">To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(ton)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Father.</span><br /><span class="grk">&#928;&#945;&#964;&#941;&#961;&#945;</span> <span class="translit">(Patera)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3962.htm">Strong's 3962: </a> </span><span class="str2">Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/john/14-12.htm">John 14:12 NIV</a><br /><a href="/nlt/john/14-12.htm">John 14:12 NLT</a><br /><a href="/esv/john/14-12.htm">John 14:12 ESV</a><br /><a href="/nasb/john/14-12.htm">John 14:12 NASB</a><br /><a href="/kjv/john/14-12.htm">John 14:12 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/john/14-12.htm">John 14:12 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/john/14-12.htm">John 14:12 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/john/14-12.htm">John 14:12 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/john/14-12.htm">John 14:12 French Bible</a><br /><a href="/catholic/john/14-12.htm">John 14:12 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/john/14-12.htm">NT Gospels: John 14:12 Most certainly I tell you he who (Jhn Jo Jn) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/john/14-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 14:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 14:11" /></a></div><div id="right"><a href="/john/14-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 14:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 14:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10