CINXE.COM
Strong's Greek: 4957. συσταυρόω (sustauroó) -- To crucify with
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4957. συσταυρόω (sustauroó) -- To crucify with</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4957.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/james/3-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4957.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4957</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4956.htm" title="4956">◄</a> 4957. sustauroó <a href="../greek/4958.htm" title="4958">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">sustauroó: To crucify with</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">συσταυρόω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>sustauroó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>soos-tow-RO-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(soos-tow-ro'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To crucify with<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I crucify together with.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From σύν (G4862, meaning "with") and σταυρόω (G4717, meaning "to crucify")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>There is no direct Hebrew equivalent for συσταυρόω, as the concept of crucifixion is primarily a Roman practice. However, the idea of being united with someone in suffering or death can be related to Hebrew concepts of covenant and sacrifice.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb συσταυρόω (sustauroó) means "to crucify together with" or "to crucify alongside." It is used in the New Testament to describe the act of being crucified in association with another, specifically in the context of being crucified with Christ. This term emphasizes a shared experience or participation in the crucifixion.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Roman world, crucifixion was a common method of execution for criminals and slaves, symbolizing extreme shame and suffering. The New Testament writers used this imagery to convey the profound spiritual truth of believers' union with Christ in His death. The concept of being "crucified with Christ" reflects the early Christian understanding of dying to one's old self and sinful nature, and living a new life in Christ.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/4862.htm">sun</a> and <a href="/greek/4717.htm">stauroó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to crucify together with<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>crucified (5).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4957: συσταυρόω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">συσταυρόω</span></span> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">συνσταυρόω</span> (cf. <span class="greek2"><span class="lexref">σύν</span></span>, II. at the end)), <span class="greek2">συσταύρω</span>: passive, perfect <span class="greek2">συνεσταύρωμαι</span>; 1 aorist <span class="greek2">συνεσταυρωθην</span>; <span class="accented">to crucify along with</span>; <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">τίνι</span>, one with another; properly: <a href="/interlinear/matthew/27-44.htm">Matthew 27:44</a> (<span class="greek2">σύν</span> <span class="greek2">αὐτῷ</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <a href="/interlinear/mark/15-32.htm">Mark 15:32</a> (<span class="greek2">σύν</span> <span class="greek2">αὐτῷ</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span>); <a href="/interlinear/john/19-32.htm">John 19:32</a>; metaphorically: <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">παλαιός</span> <span class="greek2">ὑμῶν</span> <span class="greek2">ἄνθρωπος</span> <span class="greek2">συνεσταυρώθη</span> namely, <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">Χριστῷ</span>, i. e. (dropping the figure) the death of Christ upon the cross has wrought the extinction of our former corruption, <a href="/interlinear/romans/6-6.htm">Romans 6:6</a>; <span class="greek2">Χριστῷ</span> <span class="greek2">συνεσταύρωμαι</span>, by the death of Christ upon the cross I have become utterly estranged from (dead to) my former habit of feeling and action, <a href="/interlinear/galatians/2-19.htm">Galatians 2:19</a> (20).<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>crucify with. <p>From <a href="/greek/4862.htm">sun</a> and <a href="/greek/4717.htm">stauroo</a>; to impale in company with (literally or figuratively) -- crucify with. <p>see GREEK <a href="/greek/4862.htm">sun</a> <p>see GREEK <a href="/greek/4717.htm">stauroo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>συνεσταυρωθη συνεσταυρώθη συνεσταυρωμαι συνεσταύρωμαι συνεσταυρωμενοι συνεσταυρωμένοι συνσταυρωθεντες συνσταυρωθέντες συνσταυρωθεντος συνσταυρωθέντος συσταυρωθέντες συσταυρωθέντος sunestauromai sunestaurōmai sunestauromenoi sunestaurōmenoi sunestaurothe sunestaurōthē sustaurothentes sustaurōthentes sustaurothentos sustaurōthentos synestauromai synestaurōmai synestaúromai synestaúrōmai synestauromenoi synestauroménoi synestaurōmenoi synestaurōménoi synestaurothe synestaurōthē synestaurṓthe synestaurṓthē systaurothentes systaurothéntes systaurōthentes systaurōthéntes systaurothentos systaurothéntos systaurōthentos systaurōthéntos<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/27-44.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Plural">V-APP-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λῃσταὶ οἱ <b>συσταυρωθέντες</b> σὺν αὐτῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> The robbers <span class="itali">who had been crucified</span> with Him were also<br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which <span class="itali">were crucified</span> with him,<br><a href="/interlinear/matthew/27-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> robbers the [ones] <span class="itali">having been crucified</span> with him<p><b><a href="/text/mark/15-32.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 15:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-RPM/P-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οἱ <b>συνεσταυρωμένοι</b> σὺν αὐτῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Those <span class="itali">who were crucified</span> with Him were also<br><a href="/kjvs/mark/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">they that were crucified</span> with him<br><a href="/interlinear/mark/15-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And they who <span class="itali">were crucified</span> with him<p><b><a href="/text/john/19-32.htm" title="Biblos Lexicon">John 19:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Genitive Masculine Singular">V-APP-GMS</a></b><br><a href="/interlinear/john/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄλλου τοῦ <b>συσταυρωθέντος</b> αὐτῷ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and of the other <span class="itali">who was crucified</span> with Him;<br><a href="/kjvs/john/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which <span class="itali">was crucified with</span> him.<br><a href="/interlinear/john/19-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> other <span class="itali">having been crucified with</span> him<p><b><a href="/text/romans/6-6.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 6:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμῶν ἄνθρωπος <b>συνεσταυρώθη</b> ἵνα καταργηθῇ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> self <span class="itali">was crucified</span> with [Him], in order<br><a href="/kjvs/romans/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> man <span class="itali">is crucified with</span> [him], that<br><a href="/interlinear/romans/6-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of us man <span class="itali">was crucified with [him]</span> that might be annulled<p><b><a href="/text/galatians/2-20.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 2:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular">V-RIM/P-1S</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Χριστῷ <b>συνεσταύρωμαι</b> ζῶ δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/galatians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">I have been crucified</span> with Christ;<br><a href="/kjvs/galatians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">I am crucified</span> with Christ:<br><a href="/interlinear/galatians/2-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Christ <span class="itali">I have been crucified with</span> I live moreover<p><b><a href="/greek/4957.htm">Strong's Greek 4957</a><br><a href="/greek/strongs_4957.htm">5 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/sunestauro_mai_4957.htm">συνεσταύρωμαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sunestauro_menoi_4957.htm">συνεσταυρωμένοι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sunestauro_the__4957.htm">συνεσταυρώθη — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sustauro_thentes_4957.htm">συσταυρωθέντες — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sustauro_thentos_4957.htm">συσταυρωθέντος — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4956.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4956"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4956" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4958.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4958"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4958" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>