CINXE.COM
John 6:13 Interlinear: they gathered together, therefore, and filled twelve hand-baskets with broken pieces, from the five barley loaves that were over to those having eaten.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>John 6:13 Interlinear: they gathered together, therefore, and filled twelve hand-baskets with broken pieces, from the five barley loaves that were over to those having eaten.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/6-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/john/6-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > John 6:13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/6-12.htm" title="John 6:12">◄</a> John 6:13 <a href="../john/6-14.htm" title="John 6:14">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/john/6.htm">John 6 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">13 </span><span class="pos"><a href="/greek/4863.htm" title="Strong's Greek 4863: From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain.">4863</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4863.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">13 </span><span class="translit"><a href="/greek/syne_gagon_4863.htm" title="synēgagon: From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain.">synēgagon</a></span><br><span class="refmain">13 </span><span class="greek">συνήγαγον</span><br><span class="refbot">13 </span><span class="eng">They gathered together</span><br><span class="reftop2">13 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3767.htm" title="Strong's Greek 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">3767</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3767.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oun_3767.htm" title="oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">oun</a></span><br><span class="greek">οὖν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">therefore</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1072.htm" title="Strong's Greek 1072: To fill, load. Transitive from gemo; to fill entirely.">1072</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1072.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/egemisan_1072.htm" title="egemisan: To fill, load. Transitive from gemo; to fill entirely.">egemisan</a></span><br><span class="greek">ἐγέμισαν</span><br><span class="eng">filled</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1427.htm" title="Strong's Greek 1427: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen.">1427</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1427.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/do_deka_1427.htm" title="dōdeka: Twelve; the usual way in which the Twelve apostles of Jesus are referred to. From duo and deka; two and ten, i.e. A dozen.">dōdeka</a></span><br><span class="greek">δώδεκα</span><br><span class="eng">twelve</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2894.htm" title="Strong's Greek 2894: A large basket. Of uncertain derivation; a basket.">2894</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2894.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kophinous_2894.htm" title="kophinous: A large basket. Of uncertain derivation; a basket.">kophinous</a></span><br><span class="greek">κοφίνους</span><br><span class="eng">hand-baskets</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Plural">N-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2801.htm" title="Strong's Greek 2801: A fragment, broken piece. From klao; a piece.">2801</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2801.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/klasmato_n_2801.htm" title="klasmatōn: A fragment, broken piece. From klao; a piece.">klasmatōn</a></span><br><span class="greek">κλασμάτων</span><br><span class="eng">of fragments</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Plural">N-GNP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1537.htm" title="Strong's Greek 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">1537</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1537.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ek_1537.htm" title="ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">ek</a></span><br><span class="greek">ἐκ</span><br><span class="eng">from</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tōn</a></span><br><span class="greek">τῶν</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4002.htm" title="Strong's Greek 4002: Five. A primary number; "five".">4002</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4002.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pente_4002.htm" title="pente: Five. A primary number; "five".">pente</a></span><br><span class="greek">πέντε</span><br><span class="eng">five</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Plural">Adj-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/740.htm" title="Strong's Greek 740: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.">740</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_740.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/arto_n_740.htm" title="artōn: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.">artōn</a></span><br><span class="greek">ἄρτων</span><br><span class="eng">loaves</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tōn</a></span><br><span class="greek">τῶν</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2916.htm" title="Strong's Greek 2916: Made of barley. From krithe; consisting of barley.">2916</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2916.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/krithino_n_2916.htm" title="krithinōn: Made of barley. From krithe; consisting of barley.">krithinōn</a></span><br><span class="greek">κριθίνων</span><br><span class="eng">barley</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Plural">Adj-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ha_3739.htm" title="ha: Who, which, what, that. ">ha</a></span><br><span class="greek">ἃ</span><br><span class="eng">which</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Nominative Neuter Plural">RelPro-NNP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4052.htm" title="Strong's Greek 4052: From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel.">4052</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4052.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eperisseusan_4052.htm" title="eperisseusan: From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel.">eperisseusan</a></span><br><span class="greek">ἐπερίσσευσαν</span><br><span class="eng">were over and above</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tois_3588.htm" title="tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tois</a></span><br><span class="greek">τοῖς</span><br><span class="eng">to those</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Plural">Art-DMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/977.htm" title="Strong's Greek 977: To eat. A reduplicated and prolonged form of an obsolete primary verb; to eat.">977</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_977.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/bebro_kosin_977.htm" title="bebrōkosin: To eat. A reduplicated and prolonged form of an obsolete primary verb; to eat.">bebrōkosin</a></span><br><span class="greek">βεβρωκόσιν</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">having eaten</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Dative Masculine Plural">V-RPA-DMP</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/john/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3767.htm" title="οὖν c- 3767">So</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4863.htm" title="συνάγω v- 3-p--aai 4863"> they collected</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> them and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1072.htm" title="γεμίζω v- 3-p--aai 1072"> filled</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1427.htm" title="δώδεκα a- -apm- 1427"> 12</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2894.htm" title="κόφινος n- -apm- 2894"> baskets</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2801.htm" title="κλάσμα n- -gpn- 2801"> with the pieces</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1537.htm" title="ἐκ p- 1537"> from</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gpm- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4002.htm" title="πέντε a- -gpm- 4002"> five</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2916.htm" title="κρίθινος a- -gpm- 2916"> barley</a> <a href="//biblesuite.com/greek/740.htm" title="ἄρτος n- -gpm- 740"> loaves</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="ὅς rr -npn- 3739"> that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4052.htm" title="περισσεύω v- 3-p--aai 4052"> were left over</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -dpm- 3588"> by those</a> <a href="//biblesuite.com/greek/977.htm" title="βιβρώσκω v- -dpm-xap 977"> who had eaten</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/john/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">So</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4863.htm" title="4863. sunago (soon-ag'-o) -- to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertain">they gathered</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1072.htm" title="1072. gemizo (ghem-id'-zo) -- to fill">them up, and filled</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1427.htm" title="1427. dodeka (do'-dek-ah) -- two and ten, i.e. twelve">twelve</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2894.htm" title="2894. kophinos (kof'-ee-nos) -- a basket">baskets</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2801.htm" title="2801. klasma (klas'-mah) -- a broken piece">with fragments</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4002.htm" title="4002. pente (pen'-teh) -- five">from the five</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2916.htm" title="2916. krithinos (kree'-thee-nos) -- of barley">barley</a> <a href="//biblesuite.com/greek/740.htm" title="740. artos (ar'-tos) -- bread, a loaf">loaves</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">which</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4052.htm" title="4052. perisseuo (per-is-syoo'-o) -- to be over and above, to abound">were left over</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">by those</a> <a href="//biblesuite.com/greek/977.htm" title="977. bibrosko (bib-ro'-sko) -- to eat">who had eaten.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/john/6.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">Therefore</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4863.htm" title="4863. sunago (soon-ag'-o) -- to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertain">they gathered [them] together,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1072.htm" title="1072. gemizo (ghem-id'-zo) -- to fill">filled</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1427.htm" title="1427. dodeka (do'-dek-ah) -- two and ten, i.e. twelve">twelve</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2894.htm" title="2894. kophinos (kof'-ee-nos) -- a basket">baskets</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2801.htm" title="2801. klasma (klas'-mah) -- a broken piece">with the fragments</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of">of</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4002.htm" title="4002. pente (pen'-teh) -- five">the five</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2916.htm" title="2916. krithinos (kree'-thee-nos) -- of barley">barley</a> <a href="//biblesuite.com/greek/740.htm" title="740. artos (ar'-tos) -- bread, a loaf">loaves,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">which</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4052.htm" title="4052. perisseuo (per-is-syoo'-o) -- to be over and above, to abound">remained over and above</a> <a href="//biblesuite.com/greek/977.htm" title="977. bibrosko (bib-ro'-sko) -- to eat">unto them that had eaten.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/john/6.htm">International Standard Version</a></span><br />So they collected and filled twelve baskets full of pieces of the five barley loaves left over by those who had eaten.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/6.htm">American Standard Version</a></span><br />So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which remained over unto them that had eaten.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> they gathered together, therefore, and filled twelve hand-baskets with broken pieces, from the five barley loaves that were over to those having eaten.<div class="vheading2">Links</div><a href="/john/6-13.htm">John 6:13</a> • <a href="/niv/john/6-13.htm">John 6:13 NIV</a> • <a href="/nlt/john/6-13.htm">John 6:13 NLT</a> • <a href="/esv/john/6-13.htm">John 6:13 ESV</a> • <a href="/nasb/john/6-13.htm">John 6:13 NASB</a> • <a href="/kjv/john/6-13.htm">John 6:13 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/john/6-13.htm">John 6:13 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/john/6-13.htm">John 6:13 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/john/6-13.htm">John 6:13 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/john/6-13.htm">John 6:13 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/john/6-13.htm">John 6:13 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/john/6-13.htm">John 6:13 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/6-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 6:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 6:12" /></a></div><div id="right"><a href="../john/6-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 6:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 6:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>