CINXE.COM

Luke 4:10 Interlinear: for it hath been written -- To His messengers He will give charge concerning thee, to guard over thee,

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 4:10 Interlinear: for it hath been written -- To His messengers He will give charge concerning thee, to guard over thee,</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/interlinear/luke/4-10.htm" /><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001int.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/4-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/luke/4-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/interlinear/">Interlinear</a> > Luke 4:10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/4-9.htm" title="Luke 4:9">&#9668;</a> Luke 4:10 <a href="../luke/4-11.htm" title="Luke 4:11">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/luke/4.htm">Luke 4 Interlinear</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">10&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/1125.htm" title="Strong's Greek 1125: it has been written">1125</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1125.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">10&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/gegraptai_1125.htm" title="gegraptai: it has been written">gegraptai</a></span><br><span class="refmain">10&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">γέγραπται</span><br><span class="refbot">10&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">it&nbsp;has&nbsp;been&nbsp;written</span><br><span class="reftop2">10&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt"><a href="/grammar/v-rim_p-3s.htm" title="Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-RIM/P-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For">1063</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For">gar</a></span><br><span class="greek">γὰρ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">indeed</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/conj.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: That">3754</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oti_3754.htm" title="hoti: That">hoti</a></span><br><span class="greek">ὅτι</span><br><span class="eng">That</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/conj.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: to">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tois_3588.htm" title="tois: to">tois</a></span><br><span class="greek">τοῖς</span><br><span class="eng">to</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/art-dmp.htm" title="Article - Dative Masculine Plural">Art-DMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/32.htm" title="Strong's Greek 32: angels">32</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_32.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/angelois_32.htm" title="angelois: angels">angelois</a></span><br><span class="greek">ἀγγέλοις</span><br><span class="eng">angels</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/n-dmp.htm" title="Noun - Dative Masculine Plural">N-DMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: of him">846</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: of him">autou</a></span><br><span class="greek">αὐτοῦ</span><br><span class="eng">of&nbsp;him</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/ppro-gm3s.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1781.htm" title="Strong's Greek 1781: he will give orders">1781</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1781.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/enteleitai_1781.htm" title="enteleitai: he will give orders">enteleitai</a></span><br><span class="greek">ἐντελεῖται</span><br><span class="eng">he&nbsp;will&nbsp;give&nbsp;orders</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/v-fim-3s.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-FIM-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4012.htm" title="Strong's Greek 4012: about">4012</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4012.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/peri_4012.htm" title="peri: about">peri</a></span><br><span class="greek">περὶ</span><br><span class="eng">concerning</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/prep.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: you">4771</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/sou_4771.htm" title="sou: you">sou</a></span><br><span class="greek">σοῦ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">you</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/ppro-g2s.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular">PPro-G2S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: the">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng">&nbsp;-&nbsp;</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/art-gns.htm" title="Article - Genitive Neuter Singular">Art-GNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1314.htm" title="Strong's Greek 1314: to keep">1314</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1314.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/diaphulaxai_1314.htm" title="diaphylaxai: to keep">diaphylaxai</a></span><br><span class="greek">διαφυλάξαι</span><br><span class="eng">to&nbsp;guard</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/v-ana.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: you">4771</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/se_4771.htm" title="se: you">se</a></span><br><span class="greek">σε</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;;</span><br><span class="eng">you</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/ppro-a2s.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular">PPro-A2S</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe3nt.htm" width="100%" height="200" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/4-10.htm">Luke 4:10</a> &#8226; <a href="/text/luke/4-10.htm">Luke 4:10 Text Analysis</a> &#8226; <a href="/interlinear/luke/4-10.htm">Luke 4:10 Interlinear</a> &#8226; <a href="/multi/luke/4-10.htm">Luke 4:10 Multilingual</a> &#8226; <a href="/tsk/luke/4-10.htm">Luke 4:10 TSK</a> &#8226; <a href="/crossref/luke/4-10.htm">Luke 4:10 Cross References</a> &#8226; <a href="//biblehub.com/luke/4-10.htm">Luke 4:10 Bible Hub</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/luke/4-10.htm">Luke 4:10 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/luke/4-10.htm">Luke 4:10 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/luke/4-10.htm">Luke 4:10 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/luke/4-10.htm">Luke 4:10 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//biblehub.com">Bible Hub</a><br /></div></div><div id="left"><a href="../luke/4-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 4:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 4:9" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/4-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 4:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 4:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10