CINXE.COM
Ephesians 2:11 Parallel: Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Ephesians 2:11 Parallel: Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/ephesians/2-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ephesians/2-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/ephesians/2-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Ephesians 2:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ephesians/2-10.htm" title="Ephesians 2:10">◄</a> Ephesians 2:11 <a href="../ephesians/2-12.htm" title="Ephesians 2:12">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/ephesians/2.htm">New International Version</a></span><br />Therefore, remember that formerly you who are Gentiles by birth and called "uncircumcised" by those who call themselves "the circumcision" (which is done in the body by human hands)--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/ephesians/2.htm">New Living Translation</a></span><br />Don’t forget that you Gentiles used to be outsiders. You were called “uncircumcised heathens” by the Jews, who were proud of their circumcision, even though it affected only their bodies and not their hearts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/ephesians/2.htm">English Standard Version</a></span><br />Therefore remember that at one time you Gentiles in the flesh, called “the uncircumcision” by what is called the circumcision, which is made in the flesh by hands—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/ephesians/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Therefore remember that formerly you who are Gentiles in the flesh and called uncircumcised by the so-called circumcision (that done in the body by human hands)—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/ephesians/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Therefore remember that previously you, the Gentiles in the flesh, who are called “Uncircumcision” by the so-called “Circumcision” <i>which is</i> performed in the flesh by human hands—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/ephesians/2.htm">NASB 1995</a></span><br />Therefore remember that formerly you, the Gentiles in the flesh, who are called "Uncircumcision " by the so-called "Circumcision," which is performed in the flesh by human hands--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/ephesians/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />Therefore remember, that formerly you, the Gentiles in the flesh, who are called “Uncircumcision” by the so-called “Circumcision,” <i>which is</i> performed in the flesh by human hands—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/ephesians/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />Therefore, remember that at one time you Gentiles by birth, who are called “Uncircumcision” by those who called themselves “Circumcision,” [itself a mere mark] <i>which is</i> made in the flesh by human hands—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/ephesians/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />So, then, remember that at one time you were Gentiles in the flesh—called “the uncircumcised” by those called “the circumcised,” which is done in the flesh by human hands.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ephesians/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />So then, remember that at one time you were Gentiles in the flesh--called "the uncircumcised" by those called "the circumcised," which is done in the flesh by human hands.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/ephesians/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Don't forget that you are Gentiles. In fact, you used to be called "uncircumcised" by those who take pride in being circumcised. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/ephesians/2.htm">Good News Translation</a></span><br />You Gentiles by birth--called "the uncircumcised" by the Jews, who call themselves the circumcised (which refers to what men do to their bodies)--remember what you were in the past. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/ephesians/2.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Remember that once you were not Jewish physically. Those who called themselves "the circumcised" because of what they had done to their bodies called you "the uncircumcised."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/ephesians/2.htm">International Standard Version</a></span><br />So then, remember that at one time you gentiles by birth were called "the uncircumcised" by those who called themselves "the circumcised." They underwent physical circumcision done by human hands. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/ephesians/2.htm">NET Bible</a></span><br />Therefore remember that formerly you, the Gentiles in the flesh--who are called "uncircumcision" by the so-called "circumcision" that is performed on the body by human hands--</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/ephesians/2.htm">King James Bible</a></span><br />Wherefore remember, that ye <i>being</i> in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/ephesians/2.htm">New King James Version</a></span><br />Therefore remember that you, once Gentiles in the flesh—who are called Uncircumcision by what is called the Circumcision made in the flesh by hands—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/ephesians/2.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Therefore remember, that you being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/ephesians/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Therefore remember that once you, the non-Jews in the flesh, who are called "uncircumcision" by that which is called "circumcision," (in the flesh, made by hands);<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ephesians/2.htm">World English Bible</a></span><br />Therefore remember that once you, the Gentiles in the flesh, who are called "uncircumcision" by that which is called "circumcision," (in the flesh, made by hands);<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/ephesians/2.htm">American King James Version</a></span><br />Why remember, that you being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ephesians/2.htm">American Standard Version</a></span><br />Wherefore remember, that once ye, the Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called Circumcision, in the flesh, made by hands;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/ephesians/2.htm">A Faithful Version</a></span><br />Therefore, remember that you were once Gentiles in the flesh, who are called uncircumcision by those who are called circumcision in the flesh made by hands;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/ephesians/2.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Wherefore remember that ye, once nations in [the] flesh, who [are] called uncircumcision by that called circumcision in [the] flesh done with the hand;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ephesians/2.htm">English Revised Version</a></span><br />Wherefore remember, that aforetime ye, the Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called Circumcision, in the flesh, made by hands;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/ephesians/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/ephesians/2.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Wherefore remember that ye being in time past Gentiles in the flesh, and called vncircumcision of them, which are called circumcision in the flesh, made with hands,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/ephesians/2.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Wherfore, remember that ye being in tyme passed gentiles in the flesshe, called vncircumcision of that which is called circumcision in the flesshe, made by handes:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/ephesians/2.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Wherfore remebre, that ye (which afore tyme were Gentyles after the flesh, and were called vn circumcision, of the that are called circumcision after the flesh, which circumcision is made with the hande)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/ephesians/2.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />Wherfore remeber yt ye beynge in tyme passed getyls in ye flesshe and were called vncircucision to the which are called circucisio in the flesshe which circucision is made by hondes:</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/ephesians/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />For this reason, remember, that you [were] once the nations in the flesh, who are called Uncircumcision by that called Circumcision in the flesh made by hands,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/ephesians/2.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Therefore remember that formerly you--the Gentiles in <i>the</i> flesh, the ones being called <i>the</i> uncircumcision by that being called <i>the</i> circumcision, made by hands in <i>the</i> flesh--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ephesians/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Wherefore, remember, that ye were once the nations in the flesh, who are called Uncircumcision by that called Circumcision in the flesh made by hands,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/ephesians/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Wherefore remember, that ye then the nations in the flesh, being reckoned Uncircumcision by the Circumcision in the flesh reckoned made by hands;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/ephesians/2.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />Therefore remember that you once were ethnicities in the flesh, the ones being called the uncircumcision by that being called the circumcision in the flesh made by hand—<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/ephesians/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />For which cause be mindful that you, being heretofore Gentiles in the flesh, who are called uncircumcision by that which is called circumcision in the flesh, made by hands; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/ephesians/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Because of this, be mindful that, in times past, you were Gentiles in the flesh, and that you were called uncircumcised by those who are called circumcised in the flesh, something done by man,<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/ephesians/2.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Because of this, be mindful that you Gentiles from the first were of the flesh, and that you were called uncircumcision by that which is called circumcision and is a work of the hands in the flesh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/ephesians/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Wherefore remember that you were Gentiles in the flesh from the beginning, and you were called Uncircumcision, differing from that which is called Circumcision, which is the work of the hands in the flesh.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/ephesians/2.htm">Anderson New Testament</a></span><br />For which reason, remember that you were formerly Gentiles, by natural descent, and that you are called Uncircumcision by the Circumcision; so called, from a mark made in the flesh by hands;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/ephesians/2.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Therefore remember, that when you were Gentiles in the flesh, called Uncircumcision by that which is called Circumcision, made in the flesh with hands;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/ephesians/2.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Wherefore remember that ye in time past were Gentiles in the flesh, who are called uncircumcision by that called circumcision made by hands in the flesh;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/ephesians/2.htm">Mace New Testament</a></span><br />Wherefore remember that you were heretofore Gentiles, being denominated the uncircumcised, by those who are the circumcised by a manual operation;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/ephesians/2.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Therefore, do not forget that formerly you were Gentiles as to your bodily condition. You were called the Uncircumcision by those who style themselves the Circumcised--their circumcision being one which the knife has effected.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/ephesians/2.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Wherefore, remember that ye, the gentiles in flesh, who are called uncircumcision by that <i>which is</i> called circumcision in flesh made by hand,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/ephesians/2.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Wherefore remember that ye <i>were</i> formerly Gentiles in the flesh, called uncircumcision by that which is called circumcision made by hands in the flesh;</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/ephesians/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1352.htm" title="1352: Dio (Conj) -- Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.">Therefore</a> <a href="/greek/3421.htm" title="3421: mnēmoneuete (V-PMA-2P) -- From a derivative of mneme; to exercise memory, i.e. Recollect; by implication, to punish; also to rehearse.">remember</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">that</a> <a href="/greek/4218.htm" title="4218: pote (Adv) -- At one time or other, at some time, formerly. From the base of pou and te; indefinite adverb, at some time, ever.">formerly</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis (PPro-N2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-NNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">who are</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484: ethnē (N-NNP) -- Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">Gentiles</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/4561.htm" title="4561: sarki (N-DFS) -- Flesh, body, human nature, materiality; kindred. ">the flesh</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legomenoi (V-PPM/P-NMP) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">and called</a> <a href="/greek/203.htm" title="203: akrobystia (N-NFS) -- From akron and probably a modified form of posthe; the prepuce; by implication, an uncircumcised state or person.">uncircumcised</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259: hypo (Prep) -- A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).">by</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legomenēs (V-PPM/P-GFS) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">so-called</a> <a href="/greek/4061.htm" title="4061: peritomēs (N-GFS) -- Circumcision. From peritemno; circumcision.">circumcision</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">(that done in</a> <a href="/greek/4561.htm" title="4561: sarki (N-DFS) -- Flesh, body, human nature, materiality; kindred. ">the body</a> <a href="/greek/5499.htm" title="5499: cheiropoiētou (Adj-GFS) -- Done or made with hands, artificial. From cheir and a derivative of poieo; manufactured, i.e. Of human construction.">by human hands)—</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/ephesians/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1352.htm" title="1352. dio (dee-o') -- wherefore, on which account">Wherefore</a><a href="/greek/3421.htm" title="3421. mnemoneuo (mnay-mon-yoo'-o) -- to call to mind, to make mention of">, remember</a><a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">, that</a><a href="/greek/5210.htm" title="5210. humeis (hoo-mice') -- you"> ye</a><a href="/greek/4218.htm" title="4218. pote (pot-eh') -- once, ever"> [were] once</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/1484.htm" title="1484. ethnos (eth'-nos) -- a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)"> nations</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with"> in</a><a href="/greek/4561.htm" title="4561. sarx (sarx) -- flesh"> the flesh</a><a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">, who are called</a><a href="/greek/203.htm" title="203. akrobustia (ak-rob-oos-tee'-ah) -- the prepuce, foreskin, hence uncircumcision"> Uncircumcision</a><a href="/greek/5259.htm" title="5259. hupo (hoop-o') -- by, under"> by</a><a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say"> that called</a><a href="/greek/4061.htm" title="4061. peritome (per-it-om-ay') -- circumcision"> Circumcision</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with"> in</a><a href="/greek/4561.htm" title="4561. sarx (sarx) -- flesh"> the flesh</a><a href="/greek/5499.htm" title="5499. cheiropoietos (khi-rop-oy'-ay-tos) -- made by hand"> made by hands,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/ephesians/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1352.htm" title="διό c- 1352">So then</a>, <a href="/greek/3421.htm" title="μνημονεύω v- 2-p--pad 3421">remember</a> <a href="/greek/3754.htm" title="ὅτι c- 3754"> that</a> <a href="/greek/4218.htm" title="ποτέ d- 4218"> at one time</a> <a href="/greek/5210.htm" title="σύ rp -np-- 5210"> you</a> <a href="/greek/1484.htm" title="ἔθνος n- -npn- 1484"> were Gentiles</a> <a href="/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"> in</a> <a href="/greek/4561.htm" title="σάρξ n- -dsf- 4561"> the flesh</a> <a href="/greek/3004.htm" title="λέγω v- -npm-ppp 3004"> — called</a> “ <a href="/greek/203.htm" title="ἀκροβυστία n- -nsf- 203">the uncircumcised</a> <a href="/greek/5259.htm" title="ὑπό p- 5259">” by</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsf- 3588"> those</a> <a href="/greek/3004.htm" title="λέγω v- -gsf-ppp 3004"> called</a> “ <a href="/greek/4061.htm" title="περιτομή n- -gsf- 4061">the circumcised</a>,” <a href="/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"> which is done in</a> <a href="/greek/4561.htm" title="σάρξ n- -dsf- 4561"> the flesh</a> <a href="/greek/5499.htm" title="χειροποίητος a- -gsf- 5499"> by human hands</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/ephesians/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1352.htm" title="1352. dio (dee-o') -- wherefore, on which account">Therefore</a> <a href="/greek/3421.htm" title="3421. mnemoneuo (mnay-mon-yoo'-o) -- to call to mind, to make mention of">remember</a> <a href="/greek/4218.htm" title="4218. pote (pot-eh') -- once, ever">that formerly</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484. ethnos (eth'-nos) -- a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)">you, the Gentiles</a> <a href="/greek/4561.htm" title="4561. sarx (sarx) -- flesh">in the flesh,</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">who are called</a> <a href="/greek/203.htm" title="203. akrobustia (ak-rob-oos-tee'-ah) -- the prepuce, foreskin, hence uncircumcision">"Uncircumcision"</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">by the so-called</a> <a href="/greek/4061.htm" title="4061. peritome (per-it-om-ay') -- circumcision">"Circumcision,"</a> <a href="/greek/5499.htm" title="5499. cheiropoietos (khi-rop-oy'-ay-tos) -- made by hand">[which is] performed</a> <a href="/greek/4561.htm" title="4561. sarx (sarx) -- flesh">in the flesh</a> <a href="/greek/5499.htm" title="5499. cheiropoietos (khi-rop-oy'-ay-tos) -- made by hand">by human hands--</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/ephesians/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1352.htm" title="1352. dio (dee-o') -- wherefore, on which account">Wherefore</a> <a href="/greek/3421.htm" title="3421. mnemoneuo (mnay-mon-yoo'-o) -- to call to mind, to make mention of">remember,</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">that</a> <a href="/greek/5210.htm" title="5210. humeis (hoo-mice') -- you">ye</a> <a href="/greek/4218.htm" title="4218. pote (pot-eh') -- once, ever">[being] in time past</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484. ethnos (eth'-nos) -- a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)">Gentiles</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="/greek/4561.htm" title="4561. sarx (sarx) -- flesh">the flesh,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">who</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">are called</a> <a href="/greek/203.htm" title="203. akrobustia (ak-rob-oos-tee'-ah) -- the prepuce, foreskin, hence uncircumcision">Uncircumcision</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259. hupo (hoop-o') -- by, under">by</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">that which</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">is called</a> <a href="/greek/4061.htm" title="4061. peritome (per-it-om-ay') -- circumcision">the Circumcision</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="/greek/4561.htm" title="4561. sarx (sarx) -- flesh">the flesh</a> <a href="/greek/5499.htm" title="5499. cheiropoietos (khi-rop-oy'-ay-tos) -- made by hand">made by hands;</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ephesians/2-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ephesians 2:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ephesians 2:10" /></a></div><div id="right"><a href="../ephesians/2-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ephesians 2:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ephesians 2:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>