CINXE.COM
Strong's Greek: 2649. καταμαρτυρέω (katamartureó) -- To testify against, to bear witness against
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 2649. καταμαρτυρέω (katamartureó) -- To testify against, to bear witness against</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/2649.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/philippians/2-20.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/2649.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 2649</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/2648.htm" title="2648">◄</a> 2649. katamartureó <a href="../greek/2650.htm" title="2650">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">katamartureó: To testify against, to bear witness against</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">καταμαρτυρέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>katamartureó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>kat-am-ar-too-reh'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(kat-am-ar-too-reh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To testify against, to bear witness against<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I give evidence (bear witness) against.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek preposition κατά (kata, meaning "against") and the verb μαρτυρέω (martureó, meaning "to testify" or "to bear witness").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with the concept of bearing witness or testifying against someone is עֵד (ed, Strong's H5707), which means "witness" or "testimony."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb καταμαρτυρέω is used in the New Testament to describe the act of giving testimony or bearing witness against someone. It implies a formal or legal declaration that is often negative in nature, suggesting an accusation or condemnation. This term is typically used in contexts where individuals are accused of wrongdoing or where their actions are being scrutinized.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the cultural and historical context of the New Testament, legal proceedings and testimonies were significant aspects of Jewish and Roman judicial systems. Bearing false witness was a serious offense under Jewish law, as outlined in the Ten Commandments (Exodus 20:16). The act of testifying against someone could have severe consequences, including legal penalties or social ostracism. The integrity of witnesses was crucial in maintaining justice and order within the community.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/2596.htm">kata</a> and <a href="/greek/3140.htm">martureó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to testify or bear witness against<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>testify against (1), testifying against (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 2649: καταμαρτυρέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">καταμαρτυρέω</span></span>, <span class="greek2">καταμαρτύρω</span>; <span class="accented">to bear witness against</span>: <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">τίνος</span>, testify a thing against one (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 165 (144), cf. 178 (154)), <a href="/interlinear/matthew/26-62.htm">Matthew 26:62</a>; <a href="/interlinear/matthew/27-13.htm">Matthew 27:13</a>; <a href="/interlinear/mark/14-60.htm">Mark 14:60</a>, and <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> in <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Mark 15:4>. (<a href="/interlinear/1_kings/20-10.htm">1 Kings 20:10, 13</a> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:1 Kings 21:10,13>); <a href="/interlinear/job/15-6.htm">Job 15:6</a>; among Greek writings especially by the Attic orators.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>witness against. <p>From <a href="/greek/2596.htm">kata</a> and <a href="/greek/3140.htm">martureo</a>; to testify against -- witness against. <p>see GREEK <a href="/greek/2596.htm">kata</a> <p>see GREEK <a href="/greek/3140.htm">martureo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>καταμαρτυρήσαισάν καταμαρτυρησάτωσαν καταμαρτυρουσιν καταμαρτυρούσιν καταμαρτυροῦσιν καταμαρτυρών κατεμαρτύρησαν katamarturousin katamartyrousin katamartyroûsin<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/26-62.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:62</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὗτοί σου <b>καταμαρτυροῦσιν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> is it that these men <span class="itali">are testifying against</span> You?<br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [is it which] these <span class="itali">witness against</span> thee?<br><a href="/interlinear/matthew/26-62.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> these you <span class="itali">do witness against</span><p><b><a href="/text/matthew/27-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πόσα σου <b>καταμαρτυροῦσιν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> how many things <span class="itali">they testify against</span> You?<br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> how many things <span class="itali">they witness against</span> thee?<br><a href="/interlinear/matthew/27-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> how many things you <span class="itali">they witness against</span><p><b><a href="/text/mark/14-60.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:60</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὗτοί σου <b>καταμαρτυροῦσιν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> is it that these men <span class="itali">are testifying against</span> You?<br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [is it which] these <span class="itali">witness</span> against thee?<br><a href="/interlinear/mark/14-60.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> these you <span class="itali">testify against</span><p><b><a href="/greek/2649.htm">Strong's Greek 2649</a><br><a href="/greek/strongs_2649.htm">3 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/katamarturousin_2649.htm">καταμαρτυροῦσιν — 3 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/2648.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2648"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2648" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/2650.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2650"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2650" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>