CINXE.COM

Strong's Greek: 3140. μαρτυρέω (martureó) -- To bear witness, testify, give evidence, affirm that one has seen, heard, or experienced something.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3140. μαρτυρέω (martureó) -- To bear witness, testify, give evidence, affirm that one has seen, heard, or experienced something.</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3140.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/john/6-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3140.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3140</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3139.htm" title="3139">&#9668;</a> 3140. martureó <a href="../greek/3141.htm" title="3141">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">martureó: To bear witness, testify, give evidence, affirm that one has seen, heard, or experienced something.</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">μαρτυρέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>martureó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>mar-too-reh'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(mar-too-reh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To bear witness, testify, give evidence, affirm that one has seen, heard, or experienced something.<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from the Greek word μάρτυς (martus), meaning "witness."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - H5707 (עֵד, ed): Witness<p> - H5749 (עוּד, ud): To bear witness, testify<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "martureó" is used in the New Testament to describe the act of bearing witness or giving testimony. It often refers to the testimony concerning Jesus Christ, His works, and His divine nature. The term implies a solemn declaration of truth, often in a legal or formal setting, and is used to affirm the truth of a matter based on personal knowledge or experience.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, bearing witness was a crucial aspect of legal proceedings. A witness's testimony could determine the outcome of a trial. In the Jewish context, the testimony of two or three witnesses was required to establish a matter (Deuteronomy 19:15). The early Christians understood their role as witnesses to the life, death, and resurrection of Jesus Christ, often at great personal risk. The term "martyr," derived from "martureó," came to denote those who bore witness to their faith even unto death.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/3144.htm">martus</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to bear witness, testify<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>add...testimony (1), attested (1), bear...witness (1), bear witness (1), continued to testify (1), gained approval (2), given (1), gives (1), good reputation (1), having a reputation (1), obtained the testimony (1), obtained the witness (1), received a good testimony (1), speaking well (1), testified (17), testifies (7), testify (25), testifying (5), testimony (5), well spoken (3), witness (1), witnessed (2), witnesses (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3140: μαρτυρέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">μαρτυρέω</span></span>, <span class="greek2">μαρτυρῶ</span>; imperfect 3 person plural <span class="greek2">ἐμαρτύρουν</span>; future <span class="greek2">μαρτυρήσω</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐμαρτύρησα</span>; perfect <span class="greek2">μεμαρτύρηκα</span>; passive, present <span class="greek2">μαρτυροῦμαι</span>; imperfect <span class="greek2">ἐμαρτυρουμην</span>; perfect <span class="greek2">μεμαρτύρημαι</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐμαρτυρήθην</span>; from (<span class="abbreviation">Simonides</span>, <span class="abbreviation">Pindar</span>), <span class="abbreviation">Aeschylus</span>, <span class="abbreviation">Herodotus</span> down; <span class="accented">to be a witness, to bear witness, testify,</span> i. e. "to affirm that one has seen or heard or experienced something, or that (so in the N. T.) he knows it because taught by divine revelation or inspiration" (sometimes in the N. T. the apostles are said <span class="greek2">μαρτυρεῖν</span>, as those wire had been eye-witnesses and ear-witnesses of the extraordinary sayings, deeds and sufferings of Jesus, which proved his Messiahship; so too Paul, as one to whom the risen Christ had visibly appeared; cf. <a href="/interlinear/john/15-27.htm">John 15:27</a>; <a href="/interlinear/john/19-35.htm">John 19:35</a>; <a href="/interlinear/john/21-24.htm">John 21:24</a>; <a href="/interlinear/acts/23-11.htm">Acts 23:11</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/15-15.htm">1 Corinthians 15:15</a>; <a href="/interlinear/1_john/1-2.htm">1 John 1:2</a>, cf. <a href="/interlinear/acts/1-22.htm">Acts 1:22</a>; <a href="/interlinear/acts/2-32.htm">Acts 2:32</a>; <a href="/interlinear/acts/3-15.htm">Acts 3:15</a>; <a href="/interlinear/acts/4-33.htm">Acts 4:33</a>; <a href="/interlinear/acts/5-32.htm">Acts 5:32</a>; <a href="/interlinear/acts/10-39.htm">Acts 10:39, 41</a>; <a href="/interlinear/acts/13-31.htm">Acts 13:31</a>; <a href="/interlinear/acts/26-16.htm">Acts 26:16</a>; (cf. Westcott (Speaker's) commentary on John, Introduction, p. 45f)); <p><span class="emphasized">a.</span> in general; absolutely, <span class="accented">to give (not to keep back) testimony</span>: <a href="/interlinear/john/15-27.htm">John 15:27</a>; <a href="/interlinear/acts/26-5.htm">Acts 26:5</a>; followed by <span class="greek2">ὅτι</span> recitative and the orat. direct., <a href="/interlinear/john/4-39.htm">John 4:39</a>; also preceded by <span class="greek2">λέγων</span>, <a href="/interlinear/john/1-32.htm">John 1:32</a>; <span class="greek2">μαρτυρεῖν</span> <span class="greek2">εἰς</span> with an accusative of the place into (unto) which the testimony (concerning Christ) is borne, <a href="/interlinear/acts/23-11.htm">Acts 23:11</a> (see <span class="greek2"><span class="lexref">εἰς</span></span>, A. I. 5 b.); <span class="greek2">μαρτυρῶ</span>, inserted parenthetically (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 62, 2), <a href="/interlinear/2_corinthians/8-3.htm">2 Corinthians 8:3</a>; equivalent to <span class="accented">to prove or confirm by testimony,</span> <a href="/interlinear/1_john/5-6.htm">1 John 5:6</a>f; used of Jesus, predicting what actually befell him, <a href="/interlinear/john/13-21.htm">John 13:21</a>; of God, who himself testifies in the Scriptures that a thing is so (viz. as the author declares), followed by the recitative <span class="greek2">ὅτι</span>, <a href="/interlinear/hebrews/7-17.htm">Hebrews 7:17</a> R. <span class="greek2">μαρτυρεῖται</span> followed by <span class="greek2">περί</span> with the genitive of a person, <span class="accented">to bear witness concerning one</span>: <a href="/interlinear/john/1-7.htm">John 1:7</a>f; <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">ἀνθρώπου</span>, concerning man, i. e. to tell what one has himself learned about the nature, character, conduct, of men, <a href="/interlinear/john/2-25.htm">John 2:25</a> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἄνθρωπος</span></span>, 1 a.); <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τίνος</span>, followed by direct discourse, <a href="/interlinear/john/1-15.htm">John 1:15</a>; the Scriptures are said to testify <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">Ἰησοῦ</span>, i. e. to declare things which make it evident that he was truly sent by God, <a href="/interlinear/john/5-39.htm">John 5:39</a>; God is said to do the same — through the Scriptures, <a href="/interlinear/john/5-37.htm">John 5:37</a>, cf. <a href="/interlinear/john/8-18.htm">John 8:18</a>; through the expiation wrought by the baptism and death of Christ, and the Holy Spirit giving souls assurance of this expiation, <a href="/interlinear/1_john/5-6.htm">1 John 5:6-9</a>; so John the Baptist, as being a 'prophet', <a href="/interlinear/john/5-32.htm">John 5:32</a>; so the works which he himself did, <a href="/interlinear/john/5-36.htm">John 5:36</a> (there followed by <span class="greek2">ὅτι</span>); <a href="/interlinear/john/10-25.htm">John 10:25</a>; so the Holy Spirit, <a href="/interlinear/john/15-26.htm">John 15:26</a>; the apostles, <a href="/interlinear/john/15-27.htm">John 15:27</a>; so Christ himself <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">ἑαυτοῦ</span>, <a href="/interlinear/john/5-31.htm">John 5:31</a>; <a href="/interlinear/john/8-13.htm">John 8:13f, 18</a>. <span class="greek2">περί</span> with the genitive of the thing, <a href="/interlinear/john/21-24.htm">John 21:24</a>; <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">κακοῦ</span>, to bring forward evidence to prove <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">κακόν</span>, <a href="/interlinear/john/18-23.htm">John 18:23</a>. with the accusative of a cognate noun, <span class="greek2">μαρτυρίαν</span> <span class="greek2">μαρτυρεῖν</span> <span class="greek2">περί</span> with a genitive of the person, <a href="/interlinear/john/5-32.htm">John 5:32</a>; <a href="/interlinear/1_john/5-9.htm">1 John 5:9</a> <span class="manuref">Rec.</span>; <a href="/interlinear/1_john/5-10.htm">1 John 5:10</a> (<span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">αὐτήν</span> <span class="greek2">μαρτυρίαν</span>, <span class="greek2">μαρτυρεῖν</span>, <span class="abbreviation">Plato</span>, Eryx., p. 399 b.; <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">μαρτυρίαν</span> <span class="greek2">αὐτοῦ</span> <span class="greek2">ἥν</span> <span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">ἀρετή</span> <span class="greek2">μαρτυρεῖ</span>, <span class="abbreviation">Epictetus</span> diss. 4, 8, 32 (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 225 (211); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 148 (129))); with an accusative of the thing, <span class="accented">to testify a thing, bear witness to (of) anything</span>: <a href="/interlinear/john/3-11.htm">John 3:11, 32</a>; supply <span class="greek2">αὐτό</span> in <a href="/interlinear/john/19-35.htm">John 19:35</a>; <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/1_john/1-2.htm">1 John 1:2</a>; <span class="greek2">ὅς</span> <span class="greek2">ἐμαρτύρησε</span> ... <span class="greek2">Χριστοῦ</span>, who has borne witness of (viz., in this book, i. e. the Apocalypse) what God has spoken and Jesus Christ testified (namely, concerning future events; see <span class="greek2"><span class="lexref">λόγος</span></span>, I. 2 b. <span class="greek2">ἐ</span>.), <a href="/interlinear/revelation/1-2.htm">Revelation 1:2</a>; <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">μαρτύρων</span> <span class="greek2">ταῦτα</span> <span class="accented">he that testifieth these things</span> i. e. has caused them to be testified by the prophet, his messenger, <a href="/interlinear/revelation/22-20.htm">Revelation 22:20</a>; <span class="greek2">μαρτυρῆσαι</span> <span class="greek2">ὑμῖν</span> <span class="greek2">ταῦτα</span> <span class="greek2">ἐπί</span> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading <span class="manuref">WH</span> marginal reading <span class="greek2">ἐν</span>) <span class="greek2">ταῖς</span> <span class="greek2">ἐκκλησίαις</span>, to cause these things to be testified to you in the churches or <span class="accented">for, on account of,</span> the churches, <a href="/interlinear/revelation/22-16.htm">Revelation 22:16</a> — unless <span class="greek2">ἐπί</span> be dropped from the text and the passage translated, <span class="accented">to you,</span> viz. <span class="accented">the (seven) churches</span> (of Asia Minor), the prophet reverting again to <a href="/interlinear/revelation/1-4.htm">Revelation 1:4</a>; cf. DeWette, Bleek, Düsterdieck, ad loc.; (others, retaining <span class="greek2">ἐπί</span>, render it <span class="accented">over, concerning,</span> cf. <a href="/interlinear/revelation/10-11.htm">Revelation 10:11</a>; <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 393 (368) <p><span class="emphasized">c.</span>; see <span class="greek2"><span class="lexref">ἐπί</span></span>, B. 2 f. <span class="greek2">β</span>. at the end). of testimony borne not in word but by deed, in the phrase used of Christ <span class="greek2">μαρτυρεῖν</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">καλήν</span> <span class="greek2">ὁμολογίαν</span>, to witness the good confession, to attest the truth of the (Christian) profession by his sufferings and death, <a href="/interlinear/1_timothy/6-13.htm">1 Timothy 6:13</a>, where cf. Hofmann. Passive: <a href="/interlinear/romans/3-21.htm">Romans 3:21</a> (a righteousness such as the Scriptures testify that God ascribes to believers, cf. <a href="/interlinear/romans/4-3.htm">Romans 4:3</a>). <span class="greek2">μεμαρτύρηκα</span> followed by <span class="greek2">ὅτι</span> <span class="accented">that,</span> <a href="/interlinear/john/1-34.htm">John 1:34</a> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 273 (256)); (<a href="/interlinear/john/4-44.htm">John 4:44</a>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:John 12:17> (here <span class="manuref">R<span class="lexsuper">st</span></span> <span class="manuref">Tr</span> text <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">ὅτε</span>); <a href="/interlinear/1_john/4-14.htm">1 John 4:14</a>; <span class="greek2">περί</span> with the genitive of a person followed by <span class="greek2">ὅτι</span>, <a href="/interlinear/john/5-36.htm">John 5:36</a>; <a href="/interlinear/john/7-7.htm">John 7:7</a>; <span class="greek2">κατά</span> <span class="greek2">τίνος</span>, against (so <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 382 (357), Meyer, others; yet see <span class="greek2"><span class="lexref">κατά</span></span>, I. 2 b.) one, followed by <span class="greek2">ὅτι</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/15-15.htm">1 Corinthians 15:15</a>. with a dative of the thing i. e. for the benefit of, in the interests of, a thing (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 133, 11): <span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">ἀλήθεια</span>, <a href="/interlinear/john/5-33.htm">John 5:33</a>; <a href="/interlinear/john/18-37.htm">John 18:37</a>; <span class="greek2">σου</span> <span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">ἀλήθεια</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἀλήθεια</span></span>, II.), to bear witness unto thy truth, how great it is, <a href="/interlinear/3_john/1-3.htm">3 John 1:3, 6</a>; used of the testimony which is given in deeds to promote some object: <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">λόγῳ</span>, <a href="/interlinear/acts/14-3.htm">Acts 14:3</a> (<span class="manuref">T</span> prefixes <span class="greek2">ἐπί</span>); with a dative (of a thing) incommodi: <span class="greek2">μαρτυρεῖτε</span> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">μάρτυρες</span> <span class="greek2">ἐστε</span>) <span class="greek2">τοῖς</span> <span class="greek2">ἔργοις</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">πατέρων</span>, by what ye are doing ye add to the deeds of your fathers a testimony which proves that those things were done by them, <a href="/interlinear/luke/11-48.htm">Luke 11:48</a>. with a dative of the person: <span class="accented">to declare to one by testimony</span> (by suggestion, instruction), <a href="/interlinear/hebrews/10-15.htm">Hebrews 10:15</a>; followed by direct discourse, <a href="/interlinear/revelation/22-18.htm">Revelation 22:18</a> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; <span class="accented">to testify to one what he wishes one to testify concerning him</span>: <a href="/interlinear/acts/22-5.htm">Acts 22:5</a>; followed by <span class="greek2">ὅτι</span>, <a href="/interlinear/matthew/23-31.htm">Matthew 23:31</a>; <a href="/interlinear/john/3-28.htm">John 3:28</a>; <a href="/interlinear/romans/10-2.htm">Romans 10:2</a>; <a href="/interlinear/galatians/4-15.htm">Galatians 4:15</a>; <a href="/interlinear/colossians/4-13.htm">Colossians 4:13</a>; followed by an accusative with an infinitive <a href="/interlinear/acts/10-43.htm">Acts 10:43</a>; to give testimony in one's favor, to commend (<span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 31, 4 b.; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, as above): <a href="/interlinear/john/3-26.htm">John 3:26</a>; <a href="/interlinear/acts/13-22.htm">Acts 13:22</a>; <a href="/interlinear/acts/15-8.htm">Acts 15:8</a>; passive <span class="greek2">μαρτυροῦμαι</span> <span class="accented">witness is borne to me, it is witnessed of me</span> (<span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 39, 1; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 134, 4): followed by <span class="greek2">ὅτι</span>, <a href="/interlinear/hebrews/7-8.htm">Hebrews 7:8</a>; followed by <span class="greek2">ὅτι</span> recitative and direct discourse, <a href="/interlinear/hebrews/7-17.htm">Hebrews 7:17</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; followed by an infinitive belonging to the subject, <a href="/interlinear/hebrews/11-4.htm">Hebrews 11:4</a>f. <p><span class="emphasized">b.</span> emphatically; <span class="accented">to utter honorable testimony, give a good report</span>: with a dative of the person, <a href="/interlinear/luke/4-22.htm">Luke 4:22</a>; <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τίνι</span>, on account of, for a thing, <a href="/interlinear/hebrews/11-4.htm">Hebrews 11:4</a> (here <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> read <span class="greek2">μαρτυροῦντος</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">κτλ</span>. <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">Θεῷ</span> (but see the commentaries)); <span class="greek2">μεμαρτύρηται</span> <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">ὑπό</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/3_john/1-12.htm">3 John 1:12</a>; passive <span class="greek2">μαρτυροῦμαι</span> "to be borne (good) witness to, to be well reported of, to hate (good) testimony borne to one, accredited, attested, of good report, approved": <a href="/interlinear/acts/6-3.htm">Acts 6:3</a> (<span class="abbreviation">Clement of Rome</span>, 1 Cor. 17, 1f [ET]; 18, 1 [ET]; 19, 1 [ET]; 47, 4 [ET]); followed by <span class="greek2">ἐν</span> with a dative of the thing in which the commmended excellence appears, <a href="/interlinear/1_timothy/5-10.htm">1 Timothy 5:10</a>; <a href="/interlinear/hebrews/11-2.htm">Hebrews 11:2</a> (<span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τίνι</span>, for a thing, <span class="abbreviation">Athen.</span> 1, p. 25 f.; (yet cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 387 (362) note)); <span class="greek2">διά</span> <span class="greek2">τίνος</span>, to have (honorable) testimony borne to one through (by) a thing, <a href="/interlinear/hebrews/11-39.htm">Hebrews 11:39</a>; <span class="greek2">ὑπό</span> with the genitive of the person giving honorable testimony, <a href="/interlinear/acts/10-22.htm">Acts 10:22</a>; <a href="/interlinear/acts/16-2.htm">Acts 16:2</a>; <a href="/interlinear/acts/22-12.htm">Acts 22:12</a> (<span class="abbreviation">Clement of Rome</span>, 1 Cor. 38, 2 [ET]; 44, 3 [ET]; <span class="abbreviation">Ignatius</span> ad Philad. c. 5, 2 [ET] cf. 11, 1 [ET] and ad Eph. 12, 2 [ET]; <span class="abbreviation">Antoninus</span> 7, 62); with the dative of the person testifying (equivalent to <span class="greek2">ὑπό</span> <span class="greek2">τίνος</span>), <a href="/interlinear/acts/26-22.htm">Acts 26:22</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>. <p><span class="emphasized">c.</span> middle, according to a false reading, <span class="accented">to conjure, implore</span>: <a href="/interlinear/1_thessalonians/2-12.htm">1 Thessalonians 2:12</a> (11), where <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> have rightly restored <span class="greek2">μαρτυρόμενοι</span>. (Compare: <span class="greek2">ἐπιμαρτυρέω</span>, <span class="greek2">συνεπιμαρτυρέω</span>, <span class="greek2">καταμαρτυρέω</span>, <span class="greek2">συμμαρτυρέω</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>to bear witness, testify<p>From <a href="/greek/3144.htm">martus</a>; to be a witness, i.e. Testify (literally or figuratively) -- charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness. <p>see GREEK <a href="/greek/3144.htm">martus</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>Εμαρτυρει εμαρτύρει Ἐμαρτύρει εμαρτυρειτο εμαρτυρείτο ἐμαρτυρεῖτο εμαρτυρηθη εμαρτυρήθη ἐμαρτυρήθη εμαρτυρηθησαν εμαρτυρήθησαν ἐμαρτυρήθησαν εμαρτυρησαμεν εμαρτυρήσαμεν ἐμαρτυρήσαμεν εμαρτυρησάμην εμαρτυρησαν εμαρτύρησάν ἐμαρτύρησάν εμαρτύρησε εμαρτυρησεν εμαρτύρησεν ἐμαρτύρησεν εμαρτυρουν εμαρτύρουν ἐμαρτύρουν μαρτυρει μαρτυρεί μαρτυρεῖ μαρτυρειν μαρτυρείν μαρτυρεῖν μαρτυρεις μαρτυρείς μαρτυρεῖς μαρτυρειται μαρτυρεῖται μαρτυρειτε μαρτυρείτε μαρτυρεῖτε μαρτυρηθεντες μαρτυρηθέντες μαρτυρησαι μαρτυρήσαι μαρτυρῆσαι μαρτυρησαντος μαρτυρήσαντος μαρτυρησας μαρτυρήσας μαρτυρησει μαρτυρήσει μαρτυρηση μαρτυρήση μαρτυρήσῃ μαρτυρησον μαρτύρησον μαρτυρησω μαρτυρήσω μαρτυρίας μαρτυρουμεν μαρτυρούμεν μαρτυροῦμεν μαρτυρουμενη μαρτυρουμένη μαρτυρουμενος μαρτυρούμενος μαρτυρούμενός μαρτυρουμενους μαρτυρουμένους μαρτυρουν μαρτυρούν μαρτυροῦν μαρτυρουντες μαρτυρούντες μαρτυροῦντες μαρτυρουντι μαρτυρούντι μαρτυροῦντι μαρτυρουντος μαρτυρούντος μαρτυροῦντος μαρτυρουντων μαρτυρούντων μαρτυρούσα μαρτυρουσαι μαρτυρούσαι μαρτυροῦσαι μαρτυρουσης μαρτυρούσης μαρτυρουσιν μαρτυρούσιν μαρτυροῦσιν μαρτυρω μαρτυρώ μαρτυρῶ μαρτυρων μαρτυρών μαρτυρῶν μαρτύρων μεμαρτυρηκα μεμαρτύρηκα μεμαρτυρηκας μεμαρτύρηκας μεμαρτυρηκε μεμαρτύρηκε μεμαρτύρηκεν μεμαρτυρηται μεμαρτύρηται Emarturei emartureito emarturesamen emarturēsamen emarturesan emarturēsan emarturesen emarturēsen emarturethe emarturēthē emarturethesan emarturēthēsan emarturoun Emartyrei Emartýrei emartyreito emartyreîto emartyresamen emartyrēsamen emartyrḗsamen emartyresan emartyrēsan emartýresán emartýrēsán emartyresen emartyrēsen emartýresen emartýrēsen emartyrethe emartyrēthē emartyrḗthe emartyrḗthē emartyrethesan emartyrēthēsan emartyrḗthesan emartyrḗthēsan emartyroun emartýroun marturei marturein martureis martureitai martureite marturesai marturēsai marturesantos marturēsantos marturesas marturēsas marturese marturēsē marturesei marturēsei martureso marturēsō martureson marturēson marturethentes marturēthentes marturo marturō marturon marturōn marturoumen marturoumene marturoumenē marturoumenos marturoumenous marturoun marturountes marturounti marturounton marturountōn marturountos marturousai marturouses marturousēs marturousin martyrei martyreî martyrein martyreîn martyreis martyreîs martyreitai martyreîtai martyreite martyreîte martyresai martyrêsai martyrēsai martyrē̂sai martyresantos martyrēsantos martyrḗsantos martyresas martyrēsas martyrḗsas martyrese martyrēsē martyresei martyrēsei martyrḗsei martyrḗsēi martyreso martyrēsō martyrḗso martyrḗsō martyreson martyrēson martýreson martýrēson martyrethentes martyrethéntes martyrēthentes martyrēthéntes martyro martyrô martyrō martyrō̂ martyron martyrôn martyrōn martyrō̂n martyroumen martyroûmen martyroumene martyroumenē martyrouméne martyrouménē martyroumenos martyroúmenos martyroúmenós martyroumenous martyrouménous martyroun martyroûn martyrountes martyroûntes martyrounti martyroûnti martyrounton martyrountōn martyroúnton martyroúntōn martyrountos martyroûntos martyrousai martyroûsai martyrouses martyrousēs martyroúses martyroúsēs martyrousin martyroûsin memartureka memarturēka memarturekas memarturēkas memartureken memarturēken memarturetai memarturētai memartyreka memartyrēka memartýreka memartýrēka memartyrekas memartyrēkas memartýrekas memartýrēkas memartyreken memartyrēken memartýreken memartýrēken memartyretai memartyrētai memartýretai memartýrētai<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/23-31.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὥστε <b>μαρτυρεῖτε</b> ἑαυτοῖς ὅτι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> So <span class="itali">you testify</span> against yourselves,<br><a href="/kjvs/matthew/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Wherefore <span class="itali">ye be witnesses</span> unto yourselves,<br><a href="/interlinear/matthew/23-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> So that <span class="itali">you bear witness</span> to yourselves that<p><b><a href="/text/luke/4-22.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 4:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ πάντες <b>ἐμαρτύρουν</b> αὐτῷ καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And all <span class="itali">were speaking well</span> of Him, and wondering<br><a href="/kjvs/luke/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> bare him <span class="itali">witness,</span> and wondered<br><a href="/interlinear/luke/4-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And all <span class="itali">bore witness</span> to him and<p><b><a href="/text/john/1-7.htm" title="Biblos Lexicon">John 1:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μαρτυρίαν ἵνα <b>μαρτυρήσῃ</b> περὶ τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> as a witness, <span class="itali">to testify</span> about<br><a href="/kjvs/john/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to <span class="itali">bear witness</span> of<br><a href="/interlinear/john/1-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a witness that <span class="itali">he might testify</span> concerning the<p><b><a href="/text/john/1-8.htm" title="Biblos Lexicon">John 1:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀλλ' ἵνα <b>μαρτυρήσῃ</b> περὶ τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He was not the Light, <span class="itali">but [he came] to testify</span> about<br><a href="/kjvs/john/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [was sent] to <span class="itali">bear witness</span> of<br><a href="/interlinear/john/1-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> but that <span class="itali">he might witness</span> concerning the<p><b><a href="/text/john/1-15.htm" title="Biblos Lexicon">John 1:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰωάννης <b>μαρτυρεῖ</b> περὶ αὐτοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> John <span class="itali">testified</span> about Him and cried<br><a href="/kjvs/john/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> John <span class="itali">bare witness</span> of him,<br><a href="/interlinear/john/1-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> John <span class="itali">witnesses</span> concerning him<p><b><a href="/text/john/1-32.htm" title="Biblos Lexicon">John 1:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ <b>ἐμαρτύρησεν</b> Ἰωάννης λέγων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> John <span class="itali">testified</span> saying, I have seen<br><a href="/kjvs/john/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And John <span class="itali">bare record,</span> saying,<br><a href="/interlinear/john/1-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">bore witness</span> John saying<p><b><a href="/text/john/1-34.htm" title="Biblos Lexicon">John 1:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular">V-RIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/john/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἑώρακα καὶ <b>μεμαρτύρηκα</b> ὅτι οὗτός</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> have seen, <span class="itali">and have testified</span> that this<br><a href="/kjvs/john/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> saw, and <span class="itali">bare record</span> that this<br><a href="/interlinear/john/1-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> have seen and <span class="itali">have borne witness</span> that this<p><b><a href="/text/john/2-25.htm" title="Biblos Lexicon">John 2:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἵνα τις <b>μαρτυρήσῃ</b> περὶ τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> anyone <span class="itali">to testify</span> concerning<br><a href="/kjvs/john/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that any <span class="itali">should testify</span> of man:<br><a href="/interlinear/john/2-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that any <span class="itali">should testify</span> concerning the<p><b><a href="/text/john/3-11.htm" title="Biblos Lexicon">John 3:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural">V-PIA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/john/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὃ ἑωράκαμεν <b>μαρτυροῦμεν</b> καὶ τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> we know <span class="itali">and testify</span> of what<br><a href="/kjvs/john/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">testify</span> that<br><a href="/interlinear/john/3-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that which we have seen <span class="itali">we bear witness of</span> and the<p><b><a href="/text/john/3-26.htm" title="Biblos Lexicon">John 3:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 2nd Person Singular">V-RIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/john/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ᾧ σὺ <b>μεμαρτύρηκας</b> ἴδε οὗτος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to whom <span class="itali">you have testified,</span> behold,<br><a href="/kjvs/john/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thou <span class="itali">barest witness,</span> behold,<br><a href="/interlinear/john/3-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to whom you <span class="itali">have borne witness</span> behold he<p><b><a href="/text/john/3-28.htm" title="Biblos Lexicon">John 3:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/john/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμεῖς μοι <b>μαρτυρεῖτε</b> ὅτι εἶπον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> You yourselves <span class="itali">are my witnesses</span> that I said,<br><a href="/kjvs/john/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> bear me <span class="itali">witness,</span> that I said,<br><a href="/interlinear/john/3-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you to me <span class="itali">bear witness</span> that I said<p><b><a href="/text/john/3-32.htm" title="Biblos Lexicon">John 3:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἤκουσεν τοῦτο <b>μαρτυρεῖ</b> καὶ τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and heard, <span class="itali">of that He testifies;</span> and no one<br><a href="/kjvs/john/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> heard, that <span class="itali">he testifieth;</span> and no man<br><a href="/interlinear/john/3-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> heard this <span class="itali">he testifies</span> but the<p><b><a href="/text/john/4-39.htm" title="Biblos Lexicon">John 4:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Feminine Singular">V-PPA-GFS</a></b><br><a href="/interlinear/john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῆς γυναικὸς <b>μαρτυρούσης</b> ὅτι Εἶπέν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the woman <span class="itali">who testified,</span> He told<br><a href="/kjvs/john/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the woman, <span class="itali">which testified,</span><br><a href="/interlinear/john/4-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of the woman <span class="itali">testifying</span> He told<p><b><a href="/text/john/4-44.htm" title="Biblos Lexicon">John 4:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γὰρ Ἰησοῦς <b>ἐμαρτύρησεν</b> ὅτι προφήτης</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Himself <span class="itali">testified</span> that a prophet<br><a href="/kjvs/john/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> himself <span class="itali">testified,</span> that<br><a href="/interlinear/john/4-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed Jesus <span class="itali">testified</span> that a prophet<p><b><a href="/text/john/5-31.htm" title="Biblos Lexicon">John 5:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Singular">V-PSA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/john/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἐὰν ἐγὼ <b>μαρτυρῶ</b> περὶ ἐμαυτοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> If <span class="itali">I [alone] testify</span> about Myself,<br><a href="/kjvs/john/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> If I <span class="itali">bear witness</span> of myself,<br><a href="/interlinear/john/5-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> If I <span class="itali">bear witness</span> concerning myself<p><b><a href="/text/john/5-32.htm" title="Biblos Lexicon">John 5:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/john/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐστὶν ὁ <b>μαρτυρῶν</b> περὶ ἐμοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> There is another <span class="itali">who testifies</span> of Me, and I know<br><a href="/kjvs/john/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> another <span class="itali">that beareth witness</span> of<br><a href="/interlinear/john/5-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> it is who <span class="itali">bears witness</span> concerning me<p><b><a href="/text/john/5-32.htm" title="Biblos Lexicon">John 5:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μαρτυρία ἣν <b>μαρτυρεῖ</b> περὶ ἐμοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> which <span class="itali">He gives</span> about<br><a href="/kjvs/john/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the witness which <span class="itali">he witnesseth</span> of me<br><a href="/interlinear/john/5-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> witness which <span class="itali">he witnesses</span> concerning me<p><b><a href="/text/john/5-33.htm" title="Biblos Lexicon">John 5:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-RIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰωάννην καὶ <b>μεμαρτύρηκεν</b> τῇ ἀληθείᾳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to John, <span class="itali">and he has testified</span> to the truth.<br><a href="/kjvs/john/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">he bare witness</span> unto the truth.<br><a href="/interlinear/john/5-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> John and <span class="itali">he has borne witness</span> to the truth<p><b><a href="/text/john/5-36.htm" title="Biblos Lexicon">John 5:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἃ ποιῶ <b>μαρτυρεῖ</b> περὶ ἐμοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that I do-- <span class="itali">testify</span> about<br><a href="/kjvs/john/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I do, <span class="itali">bear witness</span> of me,<br><a href="/interlinear/john/5-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> which I do <span class="itali">bear witness</span> concerning me<p><b><a href="/text/john/5-37.htm" title="Biblos Lexicon">John 5:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-RIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πατὴρ ἐκεῖνος <b>μεμαρτύρηκεν</b> περὶ ἐμοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who sent <span class="itali">Me, He has testified</span> of Me. You have neither<br><a href="/kjvs/john/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> me, <span class="itali">hath borne witness</span> of<br><a href="/interlinear/john/5-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [the] Father himself <span class="itali">has borne witness</span> concerning me<p><b><a href="/text/john/5-39.htm" title="Biblos Lexicon">John 5:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Plural">V-PPA-NFP</a></b><br><a href="/interlinear/john/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰσιν αἱ <b>μαρτυροῦσαι</b> περὶ ἐμοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> it is these <span class="itali">that testify</span> about<br><a href="/kjvs/john/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they are they <span class="itali">which testify</span> of me.<br><a href="/interlinear/john/5-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> are they which <span class="itali">bear witness</span> concerning me<p><b><a href="/text/john/7-7.htm" title="Biblos Lexicon">John 7:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/john/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι ἐγὼ <b>μαρτυρῶ</b> περὶ αὐτοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Me because <span class="itali">I testify</span> of it, that its deeds<br><a href="/kjvs/john/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> because I <span class="itali">testify</span> of it,<br><a href="/interlinear/john/7-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> because I <span class="itali">bear witness</span> concerning it<p><b><a href="/text/john/8-13.htm" title="Biblos Lexicon">John 8:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular">V-PIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/john/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">περὶ σεαυτοῦ <b>μαρτυρεῖς</b> ἡ μαρτυρία</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> said <span class="itali">to Him, You are testifying</span> about<br><a href="/kjvs/john/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Thou <span class="itali">bearest record</span> of<br><a href="/interlinear/john/8-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> concerning yourself <span class="itali">bear witness</span> the testimony<p><b><a href="/text/john/8-14.htm" title="Biblos Lexicon">John 8:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Singular">V-PSA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/john/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Κἂν ἐγὼ <b>μαρτυρῶ</b> περὶ ἐμαυτοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to them, Even if <span class="itali">I testify</span> about<br><a href="/kjvs/john/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Though I <span class="itali">bear record</span> of myself,<br><a href="/interlinear/john/8-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Even if I <span class="itali">bear witness</span> concerning myself<p><b><a href="/text/john/8-18.htm" title="Biblos Lexicon">John 8:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/john/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰμι ὁ <b>μαρτυρῶν</b> περὶ ἐμαυτοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> I am <span class="itali">He who testifies</span> about Myself,<br><a href="/kjvs/john/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I am <span class="itali">one that bear witness</span> of myself,<br><a href="/interlinear/john/8-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> am [one] who <span class="itali">bears witness</span> concerning myself<p><b><a href="/greek/3140.htm">Strong's Greek 3140</a><br><a href="/greek/strongs_3140.htm">76 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/emarture_samen_3140.htm">ἐμαρτυρήσαμεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/emarture_san_3140.htm">ἐμαρτύρησάν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/emarture_sen_3140.htm">ἐμαρτύρησεν &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/emarture_the__3140.htm">ἐμαρτυρήθη &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/emarture_the_san_3140.htm">ἐμαρτυρήθησαν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/emarturei_3140.htm">Ἐμαρτύρει &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/emartureito_3140.htm">ἐμαρτυρεῖτο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/emarturoun_3140.htm">ἐμαρτύρουν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/marture_sai_3140.htm">μαρτυρῆσαι &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/marture_santos_3140.htm">μαρτυρήσαντος &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/marture_sas_3140.htm">μαρτυρήσας &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/marture_se__3140.htm">μαρτυρήσῃ &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/marture_sei_3140.htm">μαρτυρήσει &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/marture_so__3140.htm">μαρτυρήσω &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/marture_son_3140.htm">μαρτύρησον &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/marture_thentes_3140.htm">μαρτυρηθέντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/marturei_3140.htm">μαρτυρεῖ &#8212; 8 Occ.</a><br><a href="/greek/marturein_3140.htm">μαρτυρεῖν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/martureis_3140.htm">μαρτυρεῖς &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/martureitai_3140.htm">μαρτυρεῖται &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/martureite_3140.htm">μαρτυρεῖτε &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/marturo__3140.htm">μαρτυρῶ &#8212; 8 Occ.</a><br><a href="/greek/marturo_n_3140.htm">μαρτυρῶν &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/marturoumen_3140.htm">μαρτυροῦμεν &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/marturoumene__3140.htm">μαρτυρουμένη &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/marturoumenos_3140.htm">μαρτυρούμενός &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/marturoumenous_3140.htm">μαρτυρουμένους &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/marturoun_3140.htm">μαρτυροῦν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/marturountes_3140.htm">μαρτυροῦντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/marturounti_3140.htm">μαρτυροῦντι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/marturounto_n_3140.htm">μαρτυρούντων &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/marturountos_3140.htm">μαρτυροῦντος &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/marturousai_3140.htm">μαρτυροῦσαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/marturouse_s_3140.htm">μαρτυρούσης &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/marturousin_3140.htm">μαρτυροῦσιν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/memarture_ka_3140.htm">μεμαρτύρηκα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/memarture_kas_3140.htm">μεμαρτύρηκας &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/memarture_ken_3140.htm">μεμαρτύρηκεν &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/memarture_tai_3140.htm">μεμαρτύρηται &#8212; 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3139.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3139"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3139" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3141.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3141"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3141" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10