CINXE.COM
Strong's Greek: 2010. ἐπιτρέπω (epitrepó) -- To permit, to allow, to give leave
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 2010. ἐπιτρέπω (epitrepó) -- To permit, to allow, to give leave</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/2010.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/15-28.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/2010.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 2010</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/2009.htm" title="2009">◄</a> 2010. epitrepó <a href="../greek/2011.htm" title="2011">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">epitrepó: To permit, to allow, to give leave</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἐπιτρέπω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>epitrepó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>eh-pee-TREH-po<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ep-ee-trep'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To permit, to allow, to give leave<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I turn to, commit, entrust; I allow, yield, permit.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the preposition ἐπί (epi, meaning "on" or "upon") and the verb τρέπω (trepo, meaning "to turn" or "to direct").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with the concept of permission is נָתַן (natan, Strong's H5414), meaning "to give" or "to allow."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb ἐπιτρέπω (epitrepó) is used in the New Testament to convey the act of granting permission or allowing something to happen. It often implies a sense of authority or control, where one party grants permission to another. This term can be used in both secular and religious contexts, indicating a range of permissions from everyday activities to spiritual or doctrinal allowances.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of permission was closely tied to authority and hierarchy. Permission was often granted by those in positions of power, such as government officials, religious leaders, or heads of households. In Jewish culture, permission was also a significant concept, especially in the context of religious law and practices. The use of ἐπιτρέπω in the New Testament reflects these cultural understandings, often highlighting the authority of Jesus or the apostles in granting or withholding permission.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1909.htm">epi</a> and the same as <a href="/greek/5157.htm">tropé</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to turn to, entrust, hence to permit<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>allow (2), allowed (2), gave...permission (2), given...permission (1), granted permission (1), permit (4), permits (2), permitted (4).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 2010: ἐπιτρέπω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἐπιτρέπω</span></span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐπέτρεψά</span>; passive (present <span class="greek2">ἐπιτρέπομαι</span>); 2 aorist <span class="greek2">ἐπετραπην</span>; perfect 3 person singular <span class="greek2">ἐπιτέτραπται</span> (<a href="/interlinear/1_corinthians/14-34.htm">1 Corinthians 14:34</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>); from <span class="abbreviation">Homer</span> down; <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to turn to, transfer, commit, intrust</span>. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to permit, allow, give leave</span>: <a href="/interlinear/1_corinthians/16-7.htm">1 Corinthians 16:7</a>; <a href="/interlinear/hebrews/6-3.htm">Hebrews 6:3</a>; <span class="greek2">τίνι</span>, <a href="/interlinear/mark/5-13.htm">Mark 5:13</a>; <a href="/interlinear/john/19-38.htm">John 19:38</a>; with an infinitive added, <a href="/interlinear/matthew/8-21.htm">Matthew 8:21</a>; <a href="/interlinear/matthew/19-8.htm">Matthew 19:8</a>; <a href="/interlinear/luke/8-32.htm">Luke 8:32</a>; <a href="/interlinear/luke/9-59.htm">Luke 9:59, 61</a>; <a href="/interlinear/acts/21-39.htm">Acts 21:39</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/2-12.htm">1 Timothy 2:12</a>; and without the dative <a href="/interlinear/mark/10-4.htm">Mark 10:4</a>; followed by an accusative with an infinitive <a href="/interlinear/acts/27-3.htm">Acts 27:3</a> (where <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">πορευθέντι</span>); cf. <span class="abbreviation">Xenophon</span>, an. 7, 7, 8; <span class="abbreviation">Plato</span>, legg. 5, p. 730 d. Passive <span class="greek2">ἐπιτρέπεται</span> <span class="greek2">τίνι</span>, with an infinitive: <a href="/interlinear/acts/26-1.htm">Acts 26:1</a>; <a href="/interlinear/acts/28-16.htm">Acts 28:16</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/14-34.htm">1 Corinthians 14:34</a>.<FOOTNOTE:1> <p><span class="maintitle">STRONGS NT 2010a: ἐπιτροπεύω</span> [<span class="arttitle"><span class="grktitle">ἐπιτροπεύω</span></span>; (from <span class="abbreviation">Herodotus</span> down); "to be <span class="greek2">ἐπίτροπος</span> or procurator": of Pontius Pilate in <a href="/interlinear/luke/3-1.htm">Luke 3:1</a> <span class="manuref">WH</span> (rejected) marginal reading; see their Appendix at the passage.<FOOTNOTE:1>] <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>give leave, let, permit. <p>From <a href="/greek/1909.htm">epi</a> and the base of <a href="/greek/5157.htm">trope</a>; to turn over (transfer), i.e. Allow -- give leave (liberty, license), let, permit, suffer. <p>see GREEK <a href="/greek/1909.htm">epi</a> <p>see GREEK <a href="/greek/5157.htm">trope</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>επέδραμε επετραπη επετράπη ἐπετράπη επετρέψατε επετρέψε επέτρεψε επετρεψεν επετρέψεν επέτρεψεν ἐπέτρεψεν επιτέτραπται επιτρεπεται επιτρέπεταί ἐπιτρέπεται Ἐπιτρέπεταί επιτρεπη επιτρέπη ἐπιτρέπῃ επιτρεπω επιτρέπω ἐπιτρέπω επιτρεψαντος επιτρέψαντος ἐπιτρέψαντος επιτρεψη επιτρέψη ἐπιτρέψῃ επιτρεψον επίτρεψον επίτρεψόν ἐπίτρεψόν επιτριβήσονται επιτρίψεις epetrape epetrapē epetrápe epetrápē epetrepsen epétrepsen epitrepe epitrepē epitrépei epitrépēi epitrepetai epitrépetai Epitrépetaí epitrepo epitrepō epitrépo epitrépō epitrepsantos epitrépsantos epitrepse epitrepsē epitrépsei epitrépsēi epitrepson epítrepsón<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/8-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ Κύριε <b>ἐπίτρεψόν</b> μοι πρῶτον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to Him, Lord, <span class="itali">permit</span> me first<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto him, Lord, <span class="itali">suffer</span> me first<br><a href="/interlinear/matthew/8-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to him Lord <span class="itali">allow</span> me first<p><b><a href="/text/matthew/19-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σκληροκαρδίαν ὑμῶν <b>ἐπέτρεψεν</b> ὑμῖν ἀπολῦσαι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Moses <span class="itali">permitted</span> you to divorce<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> hearts <span class="itali">suffered</span> you<br><a href="/interlinear/matthew/19-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> hardness of heart of you <span class="itali">allowed</span> you to divorce<p><b><a href="/text/mark/5-13.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἐπέτρεψεν</b> αὐτοῖς καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Jesus gave them permission.</span> And coming<br><a href="/kjvs/mark/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> gave them <span class="itali">leave.</span> And the unclean<br><a href="/interlinear/mark/5-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">he allowed</span> them And<p><b><a href="/text/mark/10-4.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 10:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ εἶπαν <b>Ἐπέτρεψεν</b> Μωυσῆς βιβλίον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Moses <span class="itali">permitted</span> [a man] TO WRITE<br><a href="/kjvs/mark/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Moses <span class="itali">suffered</span> to write<br><a href="/interlinear/mark/10-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and they said <span class="itali">allowed</span> Moses a bill<p><b><a href="/text/luke/8-32.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὸν ἵνα <b>ἐπιτρέψῃ</b> αὐτοῖς εἰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and [the demons] implored <span class="itali">Him to permit</span> them to enter<br><a href="/kjvs/luke/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him that <span class="itali">he would suffer</span> them to enter<br><a href="/interlinear/luke/8-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him that <span class="itali">he would allow</span> them into<p><b><a href="/text/luke/8-32.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰσελθεῖν καὶ <b>ἐπέτρεψεν</b> αὐτοῖς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> them to enter <span class="itali">the swine. And He gave them permission.</span><br><a href="/kjvs/luke/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> them. And <span class="itali">he suffered</span> them.<br><a href="/interlinear/luke/8-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to enter and <span class="itali">he allowed</span> them<p><b><a href="/text/luke/9-59.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:59</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἶπεν κύριε <b>Ἐπίτρεψόν</b> μοι πρῶτον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Lord, <span class="itali">permit</span> me first<br><a href="/kjvs/luke/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he said, Lord, <span class="itali">suffer</span> me first<br><a href="/interlinear/luke/9-59.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he said Lord <span class="itali">allow</span> me first<p><b><a href="/text/luke/9-61.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:61</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρῶτον δὲ <b>ἐπίτρεψόν</b> μοι ἀποτάξασθαι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> but first <span class="itali">permit</span> me to say good-bye<br><a href="/kjvs/luke/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thee; but <span class="itali">let</span> me first<br><a href="/interlinear/luke/9-61.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> first however <span class="itali">allow</span> me to bid farewell to<p><b><a href="/text/john/19-38.htm" title="Biblos Lexicon">John 19:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰησοῦ καὶ <b>ἐπέτρεψεν</b> ὁ Πιλᾶτος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and Pilate <span class="itali">granted permission.</span> So<br><a href="/kjvs/john/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Pilate <span class="itali">gave [him] leave.</span> He came<br><a href="/interlinear/john/19-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of Jesus and <span class="itali">gave leave</span> Pilate<p><b><a href="/text/acts/21-39.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 21:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δέ σου <b>ἐπίτρεψόν</b> μοι λαλῆσαι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and I beg <span class="itali">you, allow</span> me to speak<br><a href="/kjvs/acts/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I beseech thee, <span class="itali">suffer</span> me to speak<br><a href="/interlinear/acts/21-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover you <span class="itali">allow</span> me to speak<p><b><a href="/text/acts/21-40.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 21:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Genitive Masculine Singular">V-APA-GMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἐπιτρέψαντος</b> δὲ αὐτοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">When he had given him permission,</span> Paul,<br><a href="/kjvs/acts/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him <span class="itali">licence,</span> Paul<br><a href="/interlinear/acts/21-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having allowed [him]</span> moreover he<p><b><a href="/text/acts/26-1.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 26:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Παῦλον ἔφη <b>Ἐπιτρέπεταί</b> σοι περὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to Paul, <span class="itali">You are permitted</span> to speak<br><a href="/kjvs/acts/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Paul, Thou <span class="itali">art permitted</span> to speak for<br><a href="/interlinear/acts/26-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Paul said <span class="itali">It is allowed</span> you for<p><b><a href="/text/acts/27-3.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 27:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Παύλῳ χρησάμενος <b>ἐπέτρεψεν</b> πρὸς τοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> with consideration <span class="itali">and allowed</span> him to go<br><a href="/kjvs/acts/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Paul, <span class="itali">and gave [him] liberty</span> to go<br><a href="/interlinear/acts/27-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Paul having treated <span class="itali">allowed [him]</span> to his<p><b><a href="/text/acts/28-16.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 28:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/28.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ στρατοπεδάρχῃ <b>ἐπετράπη</b> τῷ Παύλῳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/28.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Paul <span class="itali">was allowed</span> to stay<br><a href="/kjvs/acts/28.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but Paul <span class="itali">was suffered</span> to dwell by<br><a href="/interlinear/acts/28-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to the captain of the guard <span class="itali">was allowed</span> Paul<p><b><a href="/text/1_corinthians/14-34.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 14:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ γὰρ <b>ἐπιτρέπεται</b> αὐταῖς λαλεῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in the churches; <span class="itali">for they are not permitted</span> to speak,<br><a href="/kjvs/1_corinthians/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not <span class="itali">permitted</span> unto them<br><a href="/interlinear/1_corinthians/14-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not indeed <span class="itali">it is allowed</span> to them to speak<p><b><a href="/text/1_corinthians/16-7.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 16:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ κύριος <b>ἐπιτρέψῃ</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> if the Lord <span class="itali">permits.</span><br><a href="/kjvs/1_corinthians/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> if the Lord <span class="itali">permit.</span><br><a href="/interlinear/1_corinthians/16-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the Lord <span class="itali">permits</span><p><b><a href="/text/1_timothy/2-12.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 2:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γυναικὶ οὐκ <b>ἐπιτρέπω</b> οὐδὲ αὐθεντεῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_timothy/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">But I do not allow</span> a woman to teach<br><a href="/kjvs/1_timothy/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> But <span class="itali">I suffer</span> not a woman<br><a href="/interlinear/1_timothy/2-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a woman not <span class="itali">I do allow</span> nor to use authority over<p><b><a href="/text/hebrews/6-3.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 6:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-PSA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ποιήσομεν ἐάνπερ <b>ἐπιτρέπῃ</b> ὁ θεός</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> if God <span class="itali">permits.</span><br><a href="/kjvs/hebrews/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> if God <span class="itali">permit.</span><br><a href="/interlinear/hebrews/6-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> will we do if indeed <span class="itali">permits</span> God<p><b><a href="/greek/2010.htm">Strong's Greek 2010</a><br><a href="/greek/strongs_2010.htm">18 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/epetrape__2010.htm">ἐπετράπη — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/epetrepsen_2010.htm">ἐπέτρεψεν — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/epitrepe__2010.htm">ἐπιτρέπῃ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/epitrepetai_2010.htm">Ἐπιτρέπεταί — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/epitrepo__2010.htm">ἐπιτρέπω — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/epitrepsantos_2010.htm">ἐπιτρέψαντος — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/epitrepse__2010.htm">ἐπιτρέψῃ — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/epitrepson_2010.htm">ἐπίτρεψόν — 4 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/2009.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2009"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2009" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/2011.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2011"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2011" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>