CINXE.COM
Luke 5:10 Parallel: And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 5:10 Parallel: And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/luke/5-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/5-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/luke/5-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Luke 5:10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/5-9.htm" title="Luke 5:9">◄</a> Luke 5:10 <a href="../luke/5-11.htm" title="Luke 5:11">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/5.htm">New International Version</a></span><br />and so were James and John, the sons of Zebedee, Simon's partners. Then Jesus said to Simon, "Don't be afraid; from now on you will fish for people."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/5.htm">New Living Translation</a></span><br />His partners, James and John, the sons of Zebedee, were also amazed. Jesus replied to Simon, “Don’t be afraid! From now on you’ll be fishing for people!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/5.htm">English Standard Version</a></span><br />and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, “Do not be afraid; from now on you will be catching men.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/5.htm">Berean Study Bible</a></span><br />and so were his partners James and John, the sons of Zebedee. “Do not be afraid,” Jesus said to Simon. “From now on you will catch men.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br />and likewise also <i>were</i> James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, “Do not fear; from now on you will be catching people.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/5.htm">NASB 1995</a></span><br />and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, "Do not fear, from now on you will be catching men."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/5.htm">NASB 1977 </a></span><br />and so also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, “Do not fear, from now on you will be catching men.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/5.htm">Amplified Bible</a></span><br />and so were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon [Peter]. Jesus said to Simon, “Have no fear; from now on you will be catching men!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/5.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />and so were James and John, Zebedee’s sons, who were Simon’s partners. “Don’t be afraid,” Jesus told Simon. “From now on you will be catching people.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />and so were James and John, Zebedee's sons, who were Simon's partners. "Don't be afraid," Jesus told Simon. "From now on you will be catching people!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/5.htm">Contemporary English Version</a></span><br />His partners James and John, the sons of Zebedee, were surprised too. Jesus told Simon, "Don't be afraid! From now on you will bring in people instead of fish." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/5.htm">Good News Translation</a></span><br />The same was true of Simon's partners, James and John, the sons of Zebedee. Jesus said to Simon, "Don't be afraid; from now on you will be catching people." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/5.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />James and John, who were Zebedee's sons and Simon's partners, were also amazed. Jesus told Simon, "Don't be afraid. From now on you will catch people instead of fish."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/5.htm">International Standard Version</a></span><br />and so were James and John, Zebedee's sons and Simon's partners. Then Jesus told Simon, "Stop being afraid. From now on you will be catching people." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/5.htm">NET Bible</a></span><br />and so were James and John, Zebedee's sons, who were Simon's business partners. Then Jesus said to Simon, "Do not be afraid; from now on you will be catching people."</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/5.htm">King James Bible</a></span><br />And so <i>was</i> also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/5.htm">New King James Version</a></span><br />and so also <i>were</i> James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, “Do not be afraid. From now on you will catch men.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/luke/5.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And so was also James, and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from now on you shall catch men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/5.htm">New Heart English Bible</a></span><br />and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. Jesus said to Simon, "Do not be afraid. From now on you will be catching people."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/5.htm">World English Bible</a></span><br />and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. Jesus said to Simon, "Don't be afraid. From now on you will be catching people alive."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/luke/5.htm">American King James Version</a></span><br />And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not; from now on you shall catch men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/5.htm">American Standard Version</a></span><br />and so were also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/luke/5.htm">A Faithful Version</a></span><br />And in like manner also upon James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. Then Jesus said to Simon, "Fear not; from this time forth you shall be catching men."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/luke/5.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />and in like manner also on James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not; henceforth thou shalt be catching men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/5.htm">English Revised Version</a></span><br />and so were also James and John, sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/5.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And so was also James and John the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not: from henceforth thou shalt catch men.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/luke/5.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And so was also Iames & Iohn the sonnes of Zebedeus, which were companions with Simon. Then Iesus sayde vnto Simon, Feare not: from henceforth thou shalt catch men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/luke/5.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And so was also Iames and Iohn the sonnes of Zebedee, whiche were parteners with Simon. And Iesus sayde vnto Simon: Feare not, from hencefoorth thou shalt catch men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/luke/5.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />and so were Iames and Ihon also the sonnes of Zebede, which were Symons companyons. And Iesus sayde vnto Symo: Feare not, for fro hence forth thou shalt take men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/luke/5.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />and so was also Iames and Iohn ye sonnes of zebede which were parteners wt Simon. And Iesus sayde vnto Simon: feare not fro hence forthe thou shalt catche men.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/5.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and in like manner also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon; and Jesus said to Simon, “Do not fear, from now on you will be catching men”;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/5.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />and likewise also James and John, <i>the</i> sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, "Fear not; from now on you will be catching men."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and in like manner also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon; and Jesus said unto Simon, 'Fear not, henceforth thou shalt be catching men;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/5.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And likewise also James and John, Zebedee's sons, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not; from now thou shalt be capturing men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/luke/5.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And likewise also James and John, sons of Zebedee, who were partakers with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not; from now on you will be catching men.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/5.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And so were also James and John the sons of Zebedee, who were Simon's partners. And Jesus saith to Simon: Fear not: from henceforth thou shalt catch men. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/5.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Now the same was true of James and John, the sons of Zebedee, who were associates of Simon. And Jesus said to Simon: “Do not be afraid. From now on, you will be catching men.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/5.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Likewise also Yaqob and Yohannan, sons of Zebedee, who were partners of Shimeon, but Yeshua said to Shimeon, “Do not be afraid; from now on, you will be catching men for salvation.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/5.htm">Lamsa Bible</a></span><br />So also was it with James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. But Jesus said to Simon, Do not be afraid; from henceforth you will be catching men for life.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/5.htm">Anderson New Testament</a></span><br />and in like manner also upon James and John the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon: Fear not; from this time forth you shall catch men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/5.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And likewise James and John, the sons of Zebedee, who were companions to Simon. And Jesus said to Simon, <FR>Fear not; from now you shall be catching men.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/5.htm">Haweis New Testament</a></span><br />as also on James and John the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not: henceforward thou shalt catch men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/5.htm">Mace New Testament</a></span><br />so was James too, and John, the sons of Zebedee, both partners with Simon, but Jesus said to Simon, be not afraid; for the future you shall fish for men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/5.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />and so were Simon's partners James and John, the sons of Zabdi.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/5.htm">Worrell New Testament</a></span><br />and likewise also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, <FR>"Fear not; henceforth you will catch men."<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/5.htm">Worsley New Testament</a></span><br />as were also James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, <FR>Be not afraid, from henceforth thou shalt be a captor of men.<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/luke/5.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">and</a> <a href="/greek/3668.htm" title="3668: homoiōs (Adv) -- In like manner, similarly, in the same way, equally. Adverb from homoios; similarly.">so were</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hoi (RelPro-NMP) -- Who, which, what, that. "></a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēsan (V-IIA-3P) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō (Art-DMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613: Simōni (N-DMS) -- Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.">his</a> <a href="/greek/2844.htm" title="2844: koinōnoi (N-NMP) -- A sharer, partner, companion. From koinos; a sharer, i.e. Associate.">partners</a> <a href="/greek/2385.htm" title="2385: Iakōbon (N-AMS) -- The same as Iakob Graecized; Jacobus, the name of three Israelites.">James</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491: Iōannēn (N-AMS) -- Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.">John,</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huious (N-AMP) -- A son, descendent. Apparently a primary word; a son, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.">the sons</a> <a href="/greek/2199.htm" title="2199: Zebedaiou (N-GMS) -- Zebedee, father of the apostles James and John. Of Hebrew origin; Zebedaeus, an Israelite.">of Zebedee.</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: Mē (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">“Do not</a> <a href="/greek/5399.htm" title="5399: phobou (V-PMM/P-2S) -- From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.">be afraid,” </a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous (N-NMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">said</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613: Simōna (N-AMS) -- Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.">Simon.</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses.">“From</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3568.htm" title="3568: nyn (Adv) -- A primary particle of present time; now; also as noun or adjective present or immediate.">now on</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: esē (V-FIM-2S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">you will</a> <a href="/greek/2221.htm" title="2221: zōgrōn (V-PPA-NMS) -- To capture alive, capture for life, enthrall. From the same as zoon and agreuo; to take alive, i.e. to capture or ensnare.">catch</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpous (N-AMP) -- A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">men.” </a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/luke/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">and</a><a href="/greek/3668.htm" title="3668. homoios (hom-oy'-oce) -- likewise, in like manner"> in like manner</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also"> also</a><a href="/greek/2385.htm" title="2385. Iakobos (ee-ak'-o-bos) -- James, the name of several Israelites"> James</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also"> and</a><a href="/greek/2491.htm" title="2491. Ioannes (ee-o-an'-nace) -- John, the name of several Israelites"> John</a><a href="/greek/5207.htm" title="5207. huios (hwee-os') -- a son">, sons</a><a href="/greek/2199.htm" title="2199. Zebedaios (dzeb-ed-ah'-yos) -- Zebedee, the father of the apostles James and John"> of Zebedee</a><a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">, who</a><a href="/greek/2258.htm" title="2258. en (ane) -- agree, be, have charge of, hold, use. "> were</a><a href="/greek/2844.htm" title="2844. koinonos (koy-no-nos') -- a sharer"> partners</a><a href="/greek/4613.htm" title="4613. Simon (see'-mone) -- Simon, the name of several Israelites"> with Simon</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">; and</a><a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr."> Jesus</a><a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command"> said</a><a href="/greek/4314.htm" title="4314. pros (pros) -- advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)"> unto</a><a href="/greek/4613.htm" title="4613. Simon (see'-mone) -- Simon, the name of several Israelites"> Simon</a><a href="/greek/5399.htm" title="5399. phobeo (fob-eh'-o) -- to put to flight, to terrify, frighten">, ‘Fear</a><a href="/greek/3361.htm" title="3361. me (may) -- not, that...not, lest (used for qualified negation)"> not</a><a href="/greek/575.htm575. apo (apo') -- from, away from">, henceforth</a><a href="/greek/2071.htm" title="2071. esomai (es'-om-ahee) -- should be, shall come to pass, may have"> thou shalt be</a><a href="/greek/2221.htm" title="2221. zogreo (dzogue-reh'-o) -- to catch alive"> catching</a><a href="/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind"> men;’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="δέ c- 1161">and</a> <a href="/greek/2532.htm" title="καί d- 2532"> so</a> <a href="/greek/2385.htm" title="Ἰάκωβος n- -asm- 2385"> were James</a> <a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a> <a href="/greek/2491.htm" title="Ἰωάννης n- -asm- 2491"> John</a>, <a href="/greek/2199.htm" title="Ζεβεδαῖος n- -gsm- 2199">Zebedee’s</a> <a href="/greek/5207.htm" title="υἱός n- -apm- 5207"> sons</a>, <a href="/greek/3739.htm" title="ὅς rr -npm- 3739">who</a> <a href="/greek/2258.htm" title="εἰμί v- 3-p--iai 2258"> were</a> <a href="/greek/4613.htm" title="Σίμων n- -dsm- 4613"> Simon’s</a> <a href="/greek/2844.htm" title="κοινωνός n- -npm- 2844"> partners</a>. <a href="/greek/3361.htm" title="μή d- 3361"><span class="red">“Don’t</span></a> <a href="/greek/5399.htm" title="φοβέομαι v- 2-s--pmd 5399"><span class="red"> be afraid</span></a><span class="red">,”</span> <a href="/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -nsm- 2424"> Jesus</a> <a href="/greek/2036.htm" title="λέγω v- 3-s--aai 2036"> told</a> <a href="/greek/4613.htm" title="Σίμων n- -asm- 4613"> Simon</a>. <a href="/greek/575.htm" title="ἀπό p- 575"><span class="red">“From now on</span></a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsm- 3588"></a> <a href="/greek/3568.htm" title="νῦν d- 3568"></a> <a href="/greek/2071.htm" title="εἰμί v- 2-s--fmi 2071"><span class="red"> you will be</span></a> <a href="/greek/2221.htm" title="ζωγρέω v- -nsm-pap 2221"><span class="red"> catching</span></a> <a href="/greek/444.htm" title="ἄνθρωπος n- -apm- 444"><span class="red"> people</span></a><span class="red">! ”</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3668.htm" title="3668. homoios (hom-oy'-oce) -- likewise, in like manner">and so</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">also</a> <a href="/greek/2385.htm" title="2385. Iakobos (ee-ak'-o-bos) -- James, the name of several Israelites">[were] James</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491. Ioannes (ee-o-an'-nace) -- John, the name of several Israelites">and John,</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207. huios (hwee-os') -- a son">sons</a> <a href="/greek/2199.htm" title="2199. Zebedaios (dzeb-ed-ah'-yos) -- Zebedee, the father of the apostles James and John">of Zebedee,</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">who</a> <a href="/greek/2844.htm" title="2844. koinonos (koy-no-nos') -- a sharer">were partners</a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613. Simon (see'-mone) -- Simon, the name of several Israelites">with Simon.</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">And Jesus</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">said</a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613. Simon (see'-mone) -- Simon, the name of several Israelites">to Simon,</a> <a href="/greek/5399.htm" title="5399. phobeo (fob-eh'-o) -- to put to flight, to terrify, frighten">"Do not fear,</a> <a href="/greek/3568.htm" title="3568. nun (noon) -- now, the present">from now</a> <a href="/greek/2221.htm" title="2221. zogreo (dzogue-reh'-o) -- to catch alive">on you will be catching</a> <a href="/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind">men."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/5.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a> <a href="/greek/3668.htm" title="3668. homoios (hom-oy'-oce) -- likewise, in like manner">so</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">[was] also</a> <a href="/greek/2385.htm" title="2385. Iakobos (ee-ak'-o-bos) -- James, the name of several Israelites">James,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491. Ioannes (ee-o-an'-nace) -- John, the name of several Israelites">John,</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207. huios (hwee-os') -- a son">the sons</a> <a href="/greek/2199.htm" title="2199. Zebedaios (dzeb-ed-ah'-yos) -- Zebedee, the father of the apostles James and John">of Zebedee,</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">which</a> <a href="/greek/2258.htm" title="2258. en (ane) -- agree, be, have charge of, hold, use. ">were</a> <a href="/greek/2844.htm" title="2844. koinonos (koy-no-nos') -- a sharer">partners</a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613. Simon (see'-mone) -- Simon, the name of several Israelites">with Simon.</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command">said</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314. pros (pros) -- advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)">unto</a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613. Simon (see'-mone) -- Simon, the name of several Israelites">Simon,</a> <a href="/greek/5399.htm" title="5399. phobeo (fob-eh'-o) -- to put to flight, to terrify, frighten">Fear</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361. me (may) -- not, that...not, lest (used for qualified negation)">{5737} not;</a> <a href="/greek/575.htm" title="575. apo (apo') -- from, away from">from</a> <a href="/greek/3568.htm" title="3568. nun (noon) -- now, the present">henceforth</a> <a href="/greek/2071.htm" title="2071. esomai (es'-om-ahee) -- should be, shall come to pass, may have">thou shalt</a> <a href="/greek/2221.htm" title="2221. zogreo (dzogue-reh'-o) -- to catch alive">catch</a> <a href="/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind">men.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/5-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 5:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 5:9" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/5-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 5:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 5:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>