CINXE.COM

Mark 6:31 Parallel: And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 6:31 Parallel: And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/mark/6-31.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/6-31.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/mark/6-31.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Mark 6:31</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/6-30.htm" title="Mark 6:30">&#9668;</a> Mark 6:31 <a href="../mark/6-32.htm" title="Mark 6:32">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/6.htm">New International Version</a></span><br />Then, because so many people were coming and going that they did not even have a chance to eat, he said to them, "Come with me by yourselves to a quiet place and get some rest."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/6.htm">New Living Translation</a></span><br />Then Jesus said, &#8220;Let&#8217;s go off by ourselves to a quiet place and rest awhile.&#8221; He said this because there were so many people coming and going that Jesus and his apostles didn&#8217;t even have time to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/6.htm">English Standard Version</a></span><br />And he said to them, &#8220;Come away by yourselves to a desolate place and rest a while.&#8221; For many were coming and going, and they had no leisure even to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br />And He said to them, &#8220;Come with Me privately to a solitary place, and let us rest for a while.&#8221; For many people were coming and going, and they did not even have time to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And He said to them, &#8220;Come <i>away</i> by yourselves to a secluded place and rest a little while.&#8221; (For there were many <i>people</i> coming and going, and they did not even have time to eat.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/6.htm">NASB 1995</a></span><br />And He said to them, "Come away by yourselves to a secluded place and rest a while." (For there were many people coming and going, and they did not even have time to eat.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/6.htm">NASB 1977 </a></span><br />And He said to them, &#8220;Come away by yourselves to a lonely place and rest a while.&#8221; (For there were many <i>people</i> coming and going, and they did not even have time to eat.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/6.htm">Amplified Bible</a></span><br />He said to them, &#8220;Come away by yourselves to a secluded place and rest a little while&#8221;&#8212;for there were many [people who were continually] coming and going, and they could not even find time to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/6.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />He said to them, &#8220;Come away by yourselves to a remote place and rest for a while.&#8221; For many people were coming and going, and they did not even have time to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He said to them, "Come away by yourselves to a remote place and rest for a while." For many people were coming and going, and they did not even have time to eat. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/6.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But so many people were coming and going that Jesus and the apostles did not even have a chance to eat. Then Jesus said, "Let's go to a place where we can be alone and get some rest." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/6.htm">Good News Translation</a></span><br />There were so many people coming and going that Jesus and his disciples didn't even have time to eat. So he said to them, "Let us go off by ourselves to some place where we will be alone and you can rest a while." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/6.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />So he said to them, "Let's go to a place where we can be alone to rest for a while." Many people were coming and going, and Jesus and the apostles didn't even have a chance to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/6.htm">International Standard Version</a></span><br />He told them, "Come away to a deserted place all by yourselves and rest for a while," because so many people were coming and going that they didn't even have time to eat. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/6.htm">NET Bible</a></span><br />He said to them, "Come with me privately to an isolated place and rest a while" (for many were coming and going, and there was no time to eat).</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/6.htm">King James Bible</a></span><br />And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/6.htm">New King James Version</a></span><br />And He said to them, &#8220;Come aside by yourselves to a deserted place and rest a while.&#8221; For there were many coming and going, and they did not even have time to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/mark/6.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And he said unto them, Come you yourselves apart into a desert place, and rest awhile: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/6.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And he said to them, "Come away by yourselves to an isolated place, and rest awhile." For there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/6.htm">World English Bible</a></span><br />He said to them, "You come apart into a deserted place, and rest awhile." For there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/mark/6.htm">American King James Version</a></span><br />And he said to them, Come you yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/6.htm">American Standard Version</a></span><br />And he saith unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while. For there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/mark/6.htm">A Faithful Version</a></span><br />And He said to them, "All of you come away into a desert place, and rest a while." For there were so many people coming and going that they did not have an opportunity even to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/mark/6.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And he said to them, Come ye yourselves apart into a desert place and rest a little. For those coming and those going were many, and they had not leisure even to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/6.htm">English Revised Version</a></span><br />And he saith unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while. For there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/6.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he said to them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/mark/6.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And he sayd vnto them, Come ye apart into the wildernes, & rest a while: for there were many commers and goers, that they had not leasure to eate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/mark/6.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And he sayde vnto them: Come ye alone out of the way, into ye wyldernesse, and rest awhyle: For there were many commers and goers, and they had no leysure, so much as to eate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/mark/6.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And he sayde vnto them: Let vs go out of the waye in to the wyldernes, and rest a litle. For there were many comers and goers, and they had not tyme ynough to eate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/mark/6.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And he sayd vnto them: come ye aparte into the wyldernes and rest awhyle. For there were many comers and goers that they had no leasure so moche as to eate.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/6.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and He said to them, &#8220;Come yourselves apart to a desolate place, and rest a little,&#8221; for those coming and those going were many, and not even to eat had they opportunity,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/6.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And He said to them, "You yourselves come apart to a solitary place, and rest a little." For those coming and those going were many, and not even did they have opportunity to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and he said to them, 'Come ye yourselves apart to a desert place, and rest a little,' for those coming and those going were many, and not even to eat had they opportunity,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/6.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he said to them, Come ye yourselves apart to a desert place, and rest a little: for many were coming and returning, and neither had they leisure to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/mark/6.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And He said to them, Come you by yourselves unto your own solitary place and rest a little. For those coming and those going were many and they did not even have opportunity to eat.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/6.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he said to them: Come apart into a desert place, and rest a little. For there were many coming and going: and they had not so much as time to eat. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/6.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And he said to them, &#8220;Go out alone, into a deserted place, and rest for a little while.&#8221; For there were so many who were coming and going, that they did not even have time to eat.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/6.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And he said to them, &#8220;Come, we shall go to the country alone and rest yourselves a little.&#8221; For there were many going and coming and there was not a place for them even to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/6.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And he said to them, Come, let us go to the wilderness all alone, and rest awhile; for there were many coming and going, and they had no chance even to eat.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/6.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And he said to them: Come yourselves privately into a desert place, and rest awhile. For there were many coming and going, and they had not leisure even to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/6.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And He said to them, <FR>Come ye privately into a desert place, and rest a little while.<Fr> For many were coming and going, neither had they leisure even to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/6.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and repose a little while: for there were multitudes coming and going, so that they had not even time to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/6.htm">Mace New Testament</a></span><br />then Jesus said to them, come, let us retire privately to some place of solitude, to repose your selves a while, for such a crowd of people were continually coming and going, that they had not even time to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/6.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Then He said to them, "Come away, all of you, to a quiet place, and rest awhile." For there were many coming and going, so that they had no time even for meals.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/6.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And He saith to them, <FR>"Come ye yourselves apart into a desert place, and rest yourselves a little."<Fr> For there were many coming and going, and they were not finding opportunity even to eat.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/6.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And He said to them, <FR>Come ye yourselves apart into a retired place, and rest a little: for there were many coming and going, and they had not time even to eat.<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/mark/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">And</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei (V-PIA-3S) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">He said</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">to them,</a> <a href="/greek/1205.htm" title="1205: Deute (V-M-2P) -- Come hither, come, hither, an exclamatory word. From deuro and an imperative form of eimi; come hither!">&#8220;Come</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kat&#8217; (Prep) -- A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">with Me</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis (PPro-N2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autoi (PPro-NM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">privately</a> <a href="/greek/2398.htm" title="2398: idian (Adj-AFS) -- Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate."></a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/2048.htm" title="2048: er&#275;mon (Adj-AMS) -- Lonesome, i.e. waste.">a solitary</a> <a href="/greek/5117.htm" title="5117: topon (N-AMS) -- Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.">place,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/373.htm" title="373: anapausasthe (V-AMM-2P) -- From ana and pauo; to repose (be exempt), remain); by implication, to refresh.">let us rest</a> <a href="/greek/3641.htm" title="3641: oligon (Adj-ANS) -- Puny; especially neuter somewhat.">for a while.&#8221; </a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason.">For</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: polloi (Adj-NMP) -- Much, many; often. ">many people</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: &#275;san (V-IIA-3P) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">were</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchomenoi (V-PPM/P-NMP) -- To come, go. ">coming</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5217.htm" title="5217: hypagontes (V-PPA-NMP) -- To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.">going,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3761.htm" title="3761: oude (Adv) -- Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even."></a> <a href="/greek/2119.htm" title="2119: eukairoun (V-IIA-3P) -- From eukairos; to have good time, i.e. Opportunity or leisure.">they did not even have time</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315: phagein (V-ANA) -- A primary verb; to eat.">to eat.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/mark/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a><a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say"> he said</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> to them</a><a href="/greek/1205.htm" title="1205. deute (dyoo'-teh) -- come!">, &#8216;Come</a><a href="/greek/5210.htm" title="5210. humeis (hoo-mice') -- you"> ye</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> yourselves</a><a href="/greek/2596.htm2596. kata (kat-ah') -- down, against, according to"> apart</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)"> to</a><a href="/greek/2048.htm" title="2048. eremos (er'-ay-mos) -- solitary, desolate"> a desert</a><a href="/greek/5117.htm" title="5117. topos (top'-os) -- a place"> place</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/373.htm" title="373. anapano (an-ap-ow'-o) -- to give rest, give intermission from labor, by impl. refresh"> rest</a><a href="/greek/3641.htm" title="3641. oligos (ol-ee'-gos) -- few, little, small"> a little</a><a href="/greek/1063.htm" title="1063. gar (gar) -- for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)">,&#8217; for</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> those</a><a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go"> coming</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also"> and</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> those</a><a href="/greek/5217.htm" title="5217. hupago (hoop-ag'-o) -- to lead or bring under, to lead on slowly, to depart"> going</a><a href="/greek/2258.htm" title="2258. en (ane) -- agree, be, have charge of, hold, use. "> were</a><a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many"> many</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/3761.htm" title="3761. oude (oo-deh') -- and not, neither"> not even</a><a href="/greek/5315.htm" title="5315. phago (fag'-o) -- I eat"> to eat</a><a href="/greek/2119.htm" title="2119. eukaireo (yoo-kahee-reh'-o) -- to have opportunity"> had they opportunity,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3004.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- 3-s--pai 3004">He said</a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -dpm- 846"> to them</a>, <a href="/greek/1205.htm" title="&#948;&#949;&#8166;&#964;&#949; d- 1205"><span class="red">&ldquo;Come away</span></a> <a href="/greek/5210.htm" title="&#963;&#8059; rp -np-- 5210"><span class="red"> by yourselves</span></a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -npm- 846"></a> <a href="/greek/2596.htm" title="&#954;&#945;&#964;&#8049; p- 2596"></a> <a href="/greek/2398.htm" title="&#7988;&#948;&#953;&#959;&#962; a- -asf- 2398"></a> <a href="/greek/1519.htm" title="&#949;&#7984;&#962; p- 1519"><span class="red"> to</span></a> <a href="/greek/2048.htm" title="&#7956;&#961;&#951;&#956;&#959;&#962; a- -asm- 2048"><span class="red"> a remote</span></a> <a href="/greek/5117.htm" title="&#964;&#8057;&#960;&#959;&#962; n- -asm- 5117"><span class="red"> place</span></a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="/greek/373.htm" title="&#7936;&#957;&#945;&#960;&#945;&#8059;&#969; v- 2-p--amd 373"><span class="red"> rest</span></a> <a href="/greek/3641.htm" title="&#8000;&#955;&#8055;&#947;&#959;&#962; a- -asn- 3641"><span class="red"> for a while</span></a> <a href="/greek/1063.htm" title="&#947;&#8049;&#961; c- 1063"><span class="red">.&rdquo;</span> For</a> <a href="/greek/4183.htm" title="&#960;&#959;&#955;&#8059;&#962; a- -npm- 4183"> many</a> <a href="/greek/2258.htm" title="&#949;&#7984;&#956;&#8055; v- 3-p--iai 2258"> people were</a> <a href="/greek/2064.htm" title="&#7956;&#961;&#967;&#959;&#956;&#945;&#953; v- -npm-pmp 2064"> coming</a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="/greek/5217.htm" title="&#8017;&#960;&#8049;&#947;&#969; v- -npm-pap 5217"> going</a>, <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532">and</a> <a href="/greek/3761.htm" title="&#959;&#8016;&#948;&#8051; d- 3761"> they did not even</a> <a href="/greek/2119.htm" title="&#949;&#8016;&#954;&#945;&#953;&#961;&#8051;&#969; v- 3-p--iai 2119"> have time</a> <a href="/greek/5315.htm" title="&#7952;&#963;&#952;&#8055;&#969; v- -----aan 5315"> to eat</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">And He said</a> <a href="/greek/1205.htm" title="1205. deute (dyoo'-teh) -- come!">to them, "Come away</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771. su (soo) -- you (early mod. Eng. thou)">by yourselves</a> <a href="/greek/2048.htm" title="2048. eremos (er'-ay-mos) -- solitary, desolate">to a secluded</a> <a href="/greek/5117.htm" title="5117. topos (top'-os) -- a place">place</a> <a href="/greek/373.htm" title="373. anapano (an-ap-ow'-o) -- to give rest, give intermission from labor, by impl. refresh">and rest</a> <a href="/greek/3641.htm" title="3641. oligos (ol-ee'-gos) -- few, little, small">a while."</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many">(For there were many</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">[people] coming</a> <a href="/greek/5217.htm" title="5217. hupago (hoop-ag'-o) -- to lead or bring under, to lead on slowly, to depart">and going,</a> <a href="/greek/3761.htm" title="3761. oude (oo-deh') -- and not, neither">and they did not even</a> <a href="/greek/2119.htm" title="2119. eukaireo (yoo-kahee-reh'-o) -- to have opportunity">have time</a> <a href="/greek/2068.htm" title="2068. esthio (es-thee'-o) -- to eat">to eat.)</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/6.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command">he said</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">unto them,</a> <a href="/greek/1205.htm" title="1205. deute (dyoo'-teh) -- come!">Come</a> <a href="/greek/5210.htm" title="5210. humeis (hoo-mice') -- you">ye</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">yourselves</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596. kata (kat-ah') -- down, against, according to">apart</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">into</a> <a href="/greek/2048.htm" title="2048. eremos (er'-ay-mos) -- solitary, desolate">a desert</a> <a href="/greek/5117.htm" title="5117. topos (top'-os) -- a place">place,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/373.htm" title="373. anapano (an-ap-ow'-o) -- to give rest, give intermission from labor, by impl. refresh">rest</a> <a href="/greek/3641.htm" title="3641. oligos (ol-ee'-gos) -- few, little, small">a while:</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063. gar (gar) -- for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)">for</a> <a href="/greek/2258.htm" title="2258. en (ane) -- agree, be, have charge of, hold, use. ">there were</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many">many</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">coming</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/5217.htm" title="5217. hupago (hoop-ag'-o) -- to lead or bring under, to lead on slowly, to depart">going,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/3761.htm" title="3761. oude (oo-deh') -- and not, neither">they had no</a> <a href="/greek/2119.htm" title="2119. eukaireo (yoo-kahee-reh'-o) -- to have opportunity">leisure</a> <a href="/greek/3761.htm" title="3761. oude (oo-deh') -- and not, neither">so much as</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315. phago (fag'-o) -- I eat">to eat.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/6-30.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 6:30"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 6:30" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/6-32.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 6:32"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 6:32" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10