CINXE.COM
Psalm 22:14 I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Psalm 22:14 I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/psalms/22-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/19/19_Psa_022_014.jpg" /><meta property="og:title" content="Psalm 22:14 - The Psalm of the Cross" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/psalms/22-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/psalms/22-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/psalms/">Psalms</a> > <a href="/psalms/22.htm">Chapter 22</a> > Verse 14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/psalms/22-13.htm" title="Psalm 22:13">◄</a> Psalm 22:14 <a href="/psalms/22-15.htm" title="Psalm 22:15">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Hebrew </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/psalms/22.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/psalms/22.htm">New International Version</a></span><br />I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted within me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/psalms/22.htm">New Living Translation</a></span><br />My life is poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/psalms/22.htm">English Standard Version</a></span><br />I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within my breast;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/psalms/22.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/22.htm">King James Bible</a></span><br />I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/psalms/22.htm">New King James Version</a></span><br />I am poured out like water, And all My bones are out of joint; My heart is like wax; It has melted within Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/psalms/22.htm">New American Standard Bible</a></span><br />I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is like wax; It is melted within me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/psalms/22.htm">NASB 1995</a></span><br />I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is like wax; It is melted within me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/psalms/22.htm">NASB 1977 </a></span><br />I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is like wax; It is melted within me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/psalms/22.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is like wax; It is melted within me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/psalms/22.htm">Amplified Bible</a></span><br />I am poured out like water, And all my bones are out of joint. My heart is like wax; It is melted [by anguish] within me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/psalms/22.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I am poured out like water, and all my bones are disjointed; my heart is like wax, melting within me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/psalms/22.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I am poured out like water, and all my bones are disjointed; my heart is like wax, melting within me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/psalms/22.htm">American Standard Version</a></span><br />I am poured out like water, And all my bones are out of joint: My heart is like wax; It is melted within me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/psalms/22.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I have no more strength than a few drops of water. All my bones are out of joint; my heart is like melted wax. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/22.htm">English Revised Version</a></span><br />I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/psalms/22.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax. It has melted within me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/psalms/22.htm">Good News Translation</a></span><br />My strength is gone, gone like water spilled on the ground. All my bones are out of joint; my heart is like melted wax. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/psalms/22.htm">International Standard Version</a></span><br />I am poured out like water; all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/psalms/22.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/psalms/22.htm">NET Bible</a></span><br />My strength drains away like water; all my bones are dislocated; my heart is like wax; it melts away inside me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/psalms/22.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/psalms/22.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/psalms/22.htm">World English Bible</a></span><br />I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax. It is melted within me. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/psalms/22.htm">Literal Standard Version</a></span><br />I have been poured out as waters, "" And all my bones have separated themselves, "" My heart has been like wax, "" It is melted in the midst of My bowels.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/22.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> As waters I have been poured out, And separated themselves have all my bones, My heart hath been like wax, It is melted in the midst of my bowels.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/psalms/22.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />I was poured out as water, and all my bones were sundered; my heart was as wax being melted in the midst of my bowels.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/psalms/22.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />I am poured out like water; and all my bones are scattered. My heart is become like wax melting in the midst of my bowels. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/psalms/22.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br /><V 21:15>And so, I have been poured out like water, and all my bones have been scattered. My heart has become like wax, melting in the midst of my chest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/psalms/22.htm">New American Bible</a></span><br />Like water my life drains away; all my bones are disjointed. My heart has become like wax, it melts away within me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/psalms/22.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within my breast;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/psalms/22.htm">Lamsa Bible</a></span><br />I am poured out like water and all my bones are out of joint; my heart is melted like wax, and my bowels are wasted in the midst of me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/psalms/22.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And I am poured out like waters and all my bones are pulled out of joint; my heart has been like wax and my bowels are rotted within me.<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/psalms/22.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is become like wax; It is melted in mine inmost parts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/psalms/22.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />I am poured out like water, and all my bones are loosened: my heart in the midst of my belly is become like melting wax.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/psalms/22-14.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/nFaD2oDhKPc?start=2246" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/psalms/22.htm">The Psalm of the Cross</a></span><br>…<span class="reftext">13</span>They open their jaws against me like lions that roar and maul. <span class="reftext">14</span><span class="highl"><a href="/hebrew/8210.htm" title="8210: niš·paḵ·tî (V-Nifal-Perf-1cs) -- To pour out, pour. A primitive root; to spill forth; also to expend; intensively, to sprawl out.">I am poured out</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325: kam·ma·yim (Prep-k, Art:: N-mp) -- Waters, water. Dual of a primitive noun; water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen.">like water,</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kāl- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">and all</a> <a href="/hebrew/6106.htm" title="6106: ‘aṣ·mō·w·ṯāy (N-fpc:: 1cs) -- Bone, substance, self. From atsam; a bone; by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. Selfsame.">my bones</a> <a href="/hebrew/6504.htm" title="6504: wə·hiṯ·pā·rə·ḏū (Conj-w:: V-Hitpael-ConjPerf-3cp) -- To divide. A primitive root; to break through, i.e. Spread or separate.">are disjointed.</a> <a href="/hebrew/3820.htm" title="3820: lib·bî (N-msc:: 1cs) -- A form of lebab; the heart; also used very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything.">My heart</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: hā·yāh (V-Qal-Perf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">is</a> <a href="/hebrew/1749.htm" title="1749: kad·dō·w·nāḡ (Prep-k, Art:: N-ms) -- Wax (as melting). Of uncertain derivation; wax; -wax.">like wax;</a> <a href="/hebrew/4549.htm" title="4549: nā·mês (V-Nifal-Perf-3ms) -- To dissolve, melt. A primitive root; to liquefy; figuratively, to waste, to faint.">it melts away</a> <a href="/hebrew/8432.htm" title="8432: bə·ṯō·wḵ (Prep-b:: N-msc) -- Midst. From an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. the centre.">within</a> <a href="/hebrew/4578.htm" title="4578: mê·‘āy (N-mpc:: 1cs) -- Internal organs, inward parts, belly. ">me.</a> </span><span class="reftext">15</span>My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me in the dust of death.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-12.htm">Isaiah 53:12</a></span><br />Therefore I will allot Him a portion with the great, and He will divide the spoils with the strong, because He has poured out His life unto death, and He was numbered with the transgressors. Yet He bore the sin of many and made intercession for the transgressors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-34.htm">John 19:34</a></span><br />Instead, one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water flowed out.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-35.htm">Matthew 27:35</a></span><br />When they had crucified Him, they divided up His garments by casting lots.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/15-24.htm">Mark 15:24</a></span><br />And they crucified Him. They also divided His garments by casting lots to decide what each of them would take.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/23-33.htm">Luke 23:33</a></span><br />When they came to the place called The Skull, they crucified Him there, along with the criminals, one on His right and the other on His left.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-23.htm">John 19:23-24</a></span><br />When the soldiers had crucified Jesus, they divided His garments into four parts, one for each soldier, with the tunic remaining. It was seamless, woven in one piece from top to bottom. / So they said to one another, “Let us not tear it. Instead, let us cast lots to see who will get it.” This was to fulfill the Scripture: “They divided My garments among them, and cast lots for My clothing.” So that is what the soldiers did.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/12-10.htm">Zechariah 12:10</a></span><br />Then I will pour out on the house of David and on the people of Jerusalem a spirit of grace and prayer, and they will look on Me, the One they have pierced. They will mourn for Him as one mourns for an only child, and grieve bitterly for Him as one grieves for a firstborn son.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-28.htm">John 19:28</a></span><br />After this, knowing that everything had now been accomplished, and to fulfill the Scripture, Jesus said, “I am thirsty.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/2-7.htm">Philippians 2:7-8</a></span><br />but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in human likeness. / And being found in appearance as a man, He humbled Himself and became obedient to death—even death on a cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/2-14.htm">Hebrews 2:14</a></span><br />Now since the children have flesh and blood, He too shared in their humanity, so that by His death He might destroy him who holds the power of death, that is, the devil,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-5.htm">Isaiah 53:5</a></span><br />But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon Him, and by His stripes we are healed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-36.htm">John 19:36-37</a></span><br />Now these things happened so that the Scripture would be fulfilled: “Not one of His bones will be broken.” / And, as another Scripture says: “They will look on the One they have pierced.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-38.htm">Matthew 26:38</a></span><br />Then He said to them, “My soul is consumed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with Me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/14-34.htm">Mark 14:34</a></span><br />Then He said to them, “My soul is consumed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/22-44.htm">Luke 22:44</a></span><br />And in His anguish, He prayed more earnestly, and His sweat became like drops of blood falling to the ground.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the middle of my bowels.</p><p class="hdg">I am</p><p class="tskverse"><b><a href="/joshua/7-5.htm">Joshua 7:5</a></b></br> And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them <i>from</i> before the gate <i>even</i> unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/26-38.htm">Matthew 26:38</a></b></br> Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/22-44.htm">Luke 22:44</a></b></br> And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.</p><p class="hdg">all</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/22-17.htm">Psalm 22:17</a></b></br> I may tell all my bones: they look <i>and</i> stare upon me.</p><p class="tskverse"><b><a href="/daniel/5-6.htm">Daniel 5:6</a></b></br> Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.</p><p class="hdg">out of joint, sundered </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/68-2.htm">Psalm 68:2</a></b></br> As smoke is driven away, <i>so</i> drive <i>them</i> away: as wax melteth before the fire, <i>so</i> let the wicked perish at the presence of God.</p><p class="tskverse"><b><a href="/joshua/7-5.htm">Joshua 7:5</a></b></br> And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them <i>from</i> before the gate <i>even</i> unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.</p><p class="tskverse"><b><a href="/job/23-16.htm">Job 23:16</a></b></br> For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/psalms/22-10.htm">Body</a> <a href="/psalms/6-2.htm">Bones</a> <a href="/job/30-27.htm">Bowels</a> <a href="/psalms/22-9.htm">Breast</a> <a href="/psalms/6-6.htm">Flowing</a> <a href="/psalms/21-2.htm">Heart</a> <a href="/2_chronicles/5-9.htm">Inmost</a> <a href="/job/31-22.htm">Joint</a> <a href="/job/28-2.htm">Melted</a> <a href="/job/42-15.htm">Midst</a> <a href="/psalms/2-8.htm">Parts</a> <a href="/psalms/18-42.htm">Poured</a> <a href="/psalms/4-3.htm">Separated</a> <a href="/job/41-27.htm">Soft</a> <a href="/psalms/18-44.htm">Themselves</a> <a href="/psalms/22-1.htm">Turned</a> <a href="/psalms/18-15.htm">Water</a> <a href="/psalms/18-16.htm">Waters</a> <a href="/job/39-4.htm">Wax</a> <a href="/job/41-13.htm">Within</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/psalms/31-9.htm">Body</a> <a href="/psalms/22-17.htm">Bones</a> <a href="/psalms/71-6.htm">Bowels</a> <a href="/psalms/39-3.htm">Breast</a> <a href="/psalms/42-1.htm">Flowing</a> <a href="/psalms/22-26.htm">Heart</a> <a href="/psalms/40-8.htm">Inmost</a> <a href="/proverbs/25-19.htm">Joint</a> <a href="/psalms/46-6.htm">Melted</a> <a href="/psalms/22-22.htm">Midst</a> <a href="/psalms/40-8.htm">Parts</a> <a href="/psalms/41-8.htm">Poured</a> <a href="/proverbs/18-1.htm">Separated</a> <a href="/psalms/40-2.htm">Soft</a> <a href="/psalms/22-18.htm">Themselves</a> <a href="/psalms/22-27.htm">Turned</a> <a href="/psalms/42-1.htm">Water</a> <a href="/psalms/23-2.htm">Waters</a> <a href="/psalms/46-6.htm">Wax</a> <a href="/psalms/36-1.htm">Within</a><div class="vheading2">Psalm 22</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/psalms/22-1.htm">David complains in great discouragement</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/psalms/22-9.htm">He prays in great distress</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/psalms/22-23.htm">He praises God</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/psalms/22.htm">Berean Study Bible</a></div><b>I am poured out like water</b><br />This phrase evokes a vivid image of complete exhaustion and vulnerability. The Hebrew word for "poured out" is "שָׁפַךְ" (shaphak), which often denotes the act of spilling or shedding, as in the shedding of blood. This imagery suggests a total depletion of strength and vitality, akin to water that has been spilled and cannot be gathered again. Historically, this can be seen as a prophetic reference to the suffering of Christ on the cross, where He was physically and emotionally drained, fulfilling the messianic prophecy.<p><b>and all my bones are disjointed</b><br />The phrase "all my bones are disjointed" speaks to a profound physical agony. The Hebrew word "פָּרַד" (parad) means to separate or scatter, indicating a state of being pulled apart. This could be understood as a metaphor for extreme distress or as a literal description of the physical torment experienced during crucifixion, where the body is stretched and bones can become dislocated. This imagery aligns with the historical accounts of crucifixion, further emphasizing the prophetic nature of this psalm in relation to Jesus' suffering.<p><b>My heart is like wax</b><br />The heart, often seen as the center of emotion and will, is described here as being "like wax," suggesting a state of melting or dissolution. The Hebrew word "דָּוַג" (dawag) implies a melting or softening, which can symbolize overwhelming fear or sorrow. In the context of Christ's passion, this phrase captures the intense emotional and spiritual anguish He endured, as His heart was burdened with the weight of humanity's sin.<p><b>it melts away within me</b><br />Continuing the metaphor of wax, the phrase "it melts away within me" conveys a sense of inner collapse or despair. The Hebrew "מוּג" (mug) means to dissolve or faint, indicating a profound internal weakening. This can be seen as a reflection of the emotional and spiritual desolation that Christ experienced, feeling abandoned and crushed under the burden of His sacrificial mission. This imagery resonates with the historical and scriptural accounts of Jesus' agony in the Garden of Gethsemane and His cry of abandonment on the cross.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/psalms/22.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(14) The state of hopeless prostration into which the victim of these terrible foes is brought could not be more powerfully described. It is a state of entire dissolution. Again <a href="/lamentations/2-2.htm" title="The LORD has swallowed up all the habitations of Jacob, and has not pitied: he has thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he has brought them down to the ground: he has polluted the kingdom and the princes thereof.">Lamentations 2:2</a> offers a close parallel.<p><span class= "bld">Out of joint.</span>--Perhaps, better, <span class= "ital">stand out as in a state of emaciation. </span>(Comp. <a href="/psalms/22-17.htm" title="I may tell all my bones: they look and stare on me.">Psalm 22:17</a>.) Literally, <span class= "ital">separate themselves. </span>In other places, however, "bones" is used in the sense in which we use "fibres," in such a phrase as "all the fibres of his frame."<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/psalms/22.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 14.</span> - <span class="cmt_word">I am poured out like water</span> (comp. <a href="/psalms/58-7.htm">Psalm 58:7</a>; <a href="/2_samuel/14-14.htm">2 Samuel 14:14</a>). The <span class="accented">exact</span> meaning is uncertain; but extreme' weakness and exhaustion, something like utter prostration, seems to be indicated. <span class="cmt_word">And all my bones are out of joint.</span> The strain of the body suspended on the cross would all but dislocate the joints of the arms, and would be felt in every bone of the body. <span class="cmt_word">My heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.</span> The proximate cause of death in crucifixion is often failure of the heart's action, the supply of venous b]cod not being sufficient to stimulate it. Hence palpitation, faintness, and final syncope. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/psalms/22-14.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">I am poured out</span><br /><span class="heb">נִשְׁפַּכְתִּי֮</span> <span class="translit">(niš·paḵ·tî)</span><br /><span class="parse">Verb - Nifal - Perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8210.htm">Strong's 8210: </a> </span><span class="str2">To spill forth, to expend, to sprawl out</span><br /><br /><span class="word">like water,</span><br /><span class="heb">כַּמַּ֥יִם</span> <span class="translit">(kam·ma·yim)</span><br /><span class="parse">Preposition-k, Article | Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4325.htm">Strong's 4325: </a> </span><span class="str2">Water, juice, urine, semen</span><br /><br /><span class="word">and all</span><br /><span class="heb">כָּֽל־</span> <span class="translit">(kāl-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm">Strong's 3605: </a> </span><span class="str2">The whole, all, any, every</span><br /><br /><span class="word">my bones</span><br /><span class="heb">עַצְמ֫וֹתָ֥י</span> <span class="translit">(‘aṣ·mō·w·ṯāy)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine plural construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6106.htm">Strong's 6106: </a> </span><span class="str2">A bone, the body, the substance, selfsame</span><br /><br /><span class="word">are disjointed.</span><br /><span class="heb">וְהִתְפָּֽרְד֗וּ</span> <span class="translit">(wə·hiṯ·pā·rə·ḏū)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - third person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6504.htm">Strong's 6504: </a> </span><span class="str2">To break through, spread, separate</span><br /><br /><span class="word">My heart</span><br /><span class="heb">לִ֭בִּי</span> <span class="translit">(lib·bî)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3820.htm">Strong's 3820: </a> </span><span class="str2">The heart, the feelings, the will, the intellect, centre</span><br /><br /><span class="word">is</span><br /><span class="heb">הָיָ֣ה</span> <span class="translit">(hā·yāh)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1961.htm">Strong's 1961: </a> </span><span class="str2">To fall out, come to pass, become, be</span><br /><br /><span class="word">like wax;</span><br /><span class="heb">כַּדּוֹנָ֑ג</span> <span class="translit">(kad·dō·w·nāḡ)</span><br /><span class="parse">Preposition-k, Article | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1749.htm">Strong's 1749: </a> </span><span class="str2">Wax (as melting)</span><br /><br /><span class="word">it melts away</span><br /><span class="heb">נָ֝מֵ֗ס</span> <span class="translit">(nā·mês)</span><br /><span class="parse">Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4549.htm">Strong's 4549: </a> </span><span class="str2">To liquefy, to waste, to faint</span><br /><br /><span class="word">within</span><br /><span class="heb">בְּת֣וֹךְ</span> <span class="translit">(bə·ṯō·wḵ)</span><br /><span class="parse">Preposition-b | Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8432.htm">Strong's 8432: </a> </span><span class="str2">A bisection, the centre</span><br /><br /><span class="word">me.</span><br /><span class="heb">מֵעָֽי׃</span> <span class="translit">(mê·‘āy)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4578.htm">Strong's 4578: </a> </span><span class="str2">The intestines, the abdomen, sympathy, a vest, the stomach, the uterus, the heart</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/psalms/22-14.htm">Psalm 22:14 NIV</a><br /><a href="/nlt/psalms/22-14.htm">Psalm 22:14 NLT</a><br /><a href="/esv/psalms/22-14.htm">Psalm 22:14 ESV</a><br /><a href="/nasb/psalms/22-14.htm">Psalm 22:14 NASB</a><br /><a href="/kjv/psalms/22-14.htm">Psalm 22:14 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/psalms/22-14.htm">Psalm 22:14 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/psalms/22-14.htm">Psalm 22:14 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/psalms/22-14.htm">Psalm 22:14 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/psalms/22-14.htm">Psalm 22:14 French Bible</a><br /><a href="/catholic/psalms/22-14.htm">Psalm 22:14 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/psalms/22-14.htm">OT Poetry: Psalm 22:14 I am poured out like water (Psalm Ps Psa.) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/psalms/22-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 22:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 22:13" /></a></div><div id="right"><a href="/psalms/22-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 22:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 22:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>