CINXE.COM
Strong's Greek: 3819. πάλαι (palai) -- Long ago, formerly, of old
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3819. πάλαι (palai) -- Long ago, formerly, of old</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3819.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/24-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3819.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3819</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3818.htm" title="3818">◄</a> 3819. palai <a href="../greek/3820.htm" title="3820">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">palai: Long ago, formerly, of old</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">πάλαι</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Adverb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>palai<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>PAH-lie<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(pal'-ahee)<br><span class="tophdg">Definition: </span>Long ago, formerly, of old<br><span class="tophdg">Meaning: </span>of old, long ago, in times past, former.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from ancient Greek, with roots in classical usage to denote time.<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct one-to-one correspondence, the Hebrew concept of "olam" (עוֹלָם), often translated as "eternity" or "ancient times," shares a similar thematic emphasis on time and antiquity.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek adverb "palai" is used to indicate something that occurred in the distant past or has been in existence for a long time. It often conveys a sense of antiquity or longstanding tradition. In the New Testament, it is used to emphasize the continuity or longstanding nature of God's promises, actions, or truths.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of antiquity was often associated with authority and respect. Something that was "palai" was considered to have stood the test of time, thus carrying weight and credibility. This cultural understanding is reflected in the biblical usage of the term, where it underscores the enduring nature of God's word and His eternal purposes.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a prim. word<br><span class="hdg">Definition</span><br>long ago, of old<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>all this time (1), former (1), long (1), long ago (3).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3819: πάλαι</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">πάλαι</span></span>, adverb of time, from <span class="abbreviation">Homer</span> down; <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">of old</span>; <a href="/interlinear/hebrews/1-1.htm">Hebrews 1:1</a>; (as adjective) <span class="accented">former,</span> <a href="/interlinear/2_peter/1-9.htm">2 Peter 1:9</a>. (<span class="greek2">πάλαι</span> properly designates the past not like <span class="greek2">πρίν</span> and <span class="greek2">πρότερον</span> relatively, i. e. with a reference, more or less explicit, to some other time (whether past, present, or future), but simply and absolutely.) <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">long ago</span>: <a href="/interlinear/matthew/11-21.htm">Matthew 11:21</a>; <a href="/interlinear/luke/10-13.htm">Luke 10:13</a>; <a href="/interlinear/jude/1-4.htm">Jude 1:4</a>; so also of time just past, <a href="/interlinear/mark/15-44.htm">Mark 15:44</a> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">any while</span>) (where <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> text <span class="manuref">WH</span> text <span class="greek2">ἤδη</span>); <a href="/interlinear/2_corinthians/12-19.htm">2 Corinthians 12:19</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">all this time</span>) (so in <span class="abbreviation">Homer</span>, Odyssey 20, 293; <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 14, 15, 4).<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>long ago<p>Probably another form for <a href="/greek/3825.htm">palin</a> (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient -- any while, a great while ago, (of) old, in time past. <p>see GREEK <a href="/greek/3825.htm">palin</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>παλαι πάλαι palai pálai<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/11-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν ὑμῖν <b>πάλαι</b> ἂν ἐν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in you, they would have repented <span class="itali">long ago</span> in sackcloth<br><a href="/interlinear/matthew/11-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in you <span class="itali">long ago</span> anyhow in<p><b><a href="/text/mark/15-44.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 15:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/mark/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὸν εἰ <b>πάλαι</b> ἀπέθανεν </span><br><a href="/interlinear/mark/15-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him if <span class="itali">already</span> he had died<p><b><a href="/text/luke/10-13.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 10:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/luke/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν ὑμῖν <b>πάλαι</b> ἂν ἐν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in you, they would have repented <span class="itali">long ago,</span> sitting<br><a href="/kjvs/luke/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they had <span class="itali">a great while ago</span> repented,<br><a href="/interlinear/luke/10-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in you <span class="itali">long ago</span> anyhow in<p><b><a href="/text/2_corinthians/12-19.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 12:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Πάλαι</b> δοκεῖτε ὅτι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">All this time</span> you have been thinking<br><a href="/interlinear/2_corinthians/12-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">all along</span> do you think that<p><b><a href="/text/hebrews/1-1.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 1:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ΚΑΙ ΠΟΛΥΤΡΟΠΩΣ <b>πάλαι</b> ὁ θεὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> after He spoke <span class="itali">long ago</span> to the fathers<br><a href="/kjvs/hebrews/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> spake <span class="itali">in time past</span> unto the fathers<br><a href="/interlinear/hebrews/1-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and in many ways <span class="itali">of old</span> God<p><b><a href="/text/2_peter/1-9.htm" title="Biblos Lexicon">2 Peter 1:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/2_peter/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καθαρισμοῦ τῶν <b>πάλαι</b> αὐτοῦ ἁμαρτιῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_peter/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [his] purification <span class="itali">from his former</span> sins.<br><a href="/kjvs/2_peter/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that he was purged from his <span class="itali">old</span> sins.<br><a href="/interlinear/2_peter/1-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> purification the <span class="itali">of old</span> of him sins<p><b><a href="/text/jude/1-4.htm" title="Biblos Lexicon">Jude 1:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adverb">Adv</a></b><br><a href="/interlinear/jude/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄνθρωποι οἱ <b>πάλαι</b> προγεγραμμένοι εἰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/jude/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> those <span class="itali">who were long</span> beforehand marked<br><a href="/kjvs/jude/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> who were before <span class="itali">of old</span> ordained to<br><a href="/interlinear/jude/1-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> men they who <span class="itali">of old</span> having been before marked out to<p><b><a href="/greek/3819.htm">Strong's Greek 3819</a><br><a href="/greek/strongs_3819.htm">7 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/palai_3819.htm">πάλαι — 7 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3818.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3818"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3818" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3820.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3820"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3820" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>