CINXE.COM
Strong's Greek: 2598. καταβάλλω (kataballó) -- To cast down, to throw down, to lay a foundation
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 2598. καταβάλλω (kataballó) -- To cast down, to throw down, to lay a foundation</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/2598.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/hebrews/11-32.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/2598.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 2598</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/2597.htm" title="2597">◄</a> 2598. kataballó <a href="../greek/2599.htm" title="2599">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">kataballó: To cast down, to throw down, to lay a foundation</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">καταβάλλω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>kataballó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>kat-ab-al'-lo<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(kat-ab-al'-lo)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To cast down, to throw down, to lay a foundation<br><span class="tophdg">Meaning: </span>(a) mid: I lay, of a foundation, (b) met: I cast down, prostrate.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek words κατά (kata, meaning "down") and βάλλω (ballo, meaning "to throw" or "to cast").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with the concept of casting down or laying a foundation includes יָסַד (yasad, Strong's H3245), which means "to establish" or "to lay a foundation."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb καταβάλλω primarily means "to cast down" or "to throw down." It is used in various contexts to describe the act of throwing something downwards, whether physically or metaphorically. In some instances, it can also refer to the act of laying a foundation, indicating the beginning of a construction process. This dual usage highlights both a destructive and constructive aspect, depending on the context.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Greek culture, the act of casting down could refer to a variety of actions, from the literal throwing down of objects to the metaphorical casting down of ideas or opponents. The concept of laying a foundation was significant in ancient construction practices, where a strong foundation was essential for the stability and longevity of a building. This duality of meaning reflects the broader cultural understanding of creation and destruction as interconnected processes.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/2596.htm">kata</a> and <a href="/greek/906.htm">balló</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to cast down<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>laying (1), struck down (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 2598: καταβάλλω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">καταβάλλω</span></span>: passive and middle present participle <span class="greek2">καταβαλλόμενος</span>; 1 aorist passive <span class="greek2">κατεβλήθην</span>; (from <span class="abbreviation">Homer</span> down); the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">הִפִּיל</span>; <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to cast down</span>: <span class="greek2">τινα</span>, passive, <a href="/interlinear/revelation/12-10.htm">Revelation 12:10</a> <span class="manuref">Rec.</span>; <span class="accented">to throw to the ground, prostrate</span>: passive, <a href="/interlinear/2_corinthians/4-9.htm">2 Corinthians 4:9</a> (where the metaphor is taken from an athlete or combatant). <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to put in a lower place</span>: in the phrase <span class="greek2">θεμέλιον</span> <span class="greek2">καταβάλλομαι</span>, <span class="accented">to lay (down) a foundation</span> (<span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 11, 4, 4; 15, 11, 3; <span class="abbreviation">Dionysius Halicarnassus</span>, Antiquities 3, 69; others), <a href="/interlinear/hebrews/6-1.htm">Hebrews 6:1</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>cast down, lay. <p>From <a href="/greek/2596.htm">kata</a> and <a href="/greek/906.htm">ballo</a>; to throw down -- cast down, lay. <p>see GREEK <a href="/greek/2596.htm">kata</a> <p>see GREEK <a href="/greek/906.htm">ballo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>καταβαλεί καταβαλείν καταβαλείς καταβαλείτε καταβάλη καταβάλλει καταβαλλομενοι καταβαλλόμενοι καταβάλλοντος καταβαλούσι καταβαλούσιν καταβαλώ καταβέβληκε καταβεβλημένη κατέβαλέ κατέβαλεν κατέβαλες κατέβαλον κατέβαλόν κατεβλήθη kataballomenoi kataballómenoi<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/2_corinthians/4-9.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 4:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐκ ἐγκαταλειπόμενοι <b>καταβαλλόμενοι</b> ἀλλ' οὐκ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> but not forsaken; <span class="itali">struck down,</span> but not destroyed;<br><a href="/kjvs/2_corinthians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not forsaken; <span class="itali">cast down,</span> but not<br><a href="/interlinear/2_corinthians/4-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not forsaken <span class="itali">cast down</span> but not<p><b><a href="/text/hebrews/6-1.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 6:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Plural">V-PPM-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάλιν θεμέλιον <b>καταβαλλόμενοι</b> μετανοίας ἀπὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> on to maturity, <span class="itali">not laying</span> again<br><a href="/kjvs/hebrews/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not <span class="itali">laying</span> again<br><a href="/interlinear/hebrews/6-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> again a foundation <span class="itali">laying</span> of repentance from<p><b><a href="/greek/2598.htm">Strong's Greek 2598</a><br><a href="/greek/strongs_2598.htm">2 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/kataballomenoi_2598.htm">καταβαλλόμενοι — 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/2597.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2597"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2597" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/2599.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2599"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2599" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>