CINXE.COM
Strong's Greek: 1690. ἐμβριμάομαι (embrimaomai) -- To be deeply moved, to sternly warn, to groan
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1690. ἐμβριμάομαι (embrimaomai) -- To be deeply moved, to sternly warn, to groan</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1690.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/13-43.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1690.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1690</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1689.htm" title="1689">◄</a> 1690. embrimaomai <a href="../greek/1691.htm" title="1691">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">embrimaomai: To be deeply moved, to sternly warn, to groan</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἐμβριμάομαι</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>embrimaomai<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>em-bree-MAH-oh-my<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(em-brim-ah'-om-ahee)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To be deeply moved, to sternly warn, to groan<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I snort (with the notion of coercion springing out of displeasure, anger, indignation, antagonism), express indignant displeasure with some one; I charge sternly.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek root "en" (in) and "brimaomai" (to snort with anger)<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent, the emotional depth of "embrimaomai" can be compared to Hebrew expressions of deep emotional stirring, such as "חָרָה" (charah - to be kindled with anger) or "נֶאֱנַח" (ne'enach - to groan).<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "embrimaomai" conveys a sense of deep emotional response, often associated with indignation, sternness, or a strong internal reaction. In the New Testament, it is used to describe Jesus' profound emotional response, often in the context of compassion or righteous indignation.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, expressions of deep emotion were often seen as a sign of sincerity and authenticity. The use of "embrimaomai" in the New Testament reflects a cultural understanding of emotions as powerful motivators for action. The term can imply a mixture of emotions, including anger, compassion, and urgency, which were significant in the context of Jesus' ministry and interactions.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>1690</b> <i>embrimáomai</i> (from <a href="/greek/1722.htm">1722</a> <i>/en</i>, "engaged <i>in</i>" and <i>brimaomai</i>, "to snort") – properly, snort like an angry horse; (literally) "<i>snort </i>(roar) with rage" (<i>BAGD</i>) which expresses <i>strong indignation</i>, i.e. deep feeling that is moved to <i>sternly</i> admonish (<i>A-S</i>).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1722.htm">en</a> and brimaomai (to snort with anger)<br><span class="hdg">Definition</span><br>to be moved with anger, to admonish sternly<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>deeply moved (2), scolding (1), sternly warned (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1690: ἐμβριμάομαι</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἐμβριμάομαι</span></span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἐν</span></span>, III. 3), <span class="greek2">ἐμβριμωμαι</span>, deponent verb, present participle <span class="greek2">ἐμβριμώμενος</span> (<a href="/interlinear/john/11-38.htm">John 11:38</a>, where <span class="manuref">Tdf.</span> <span class="greek2">ἐμβριμουμενος</span>; see <span class="greek2"><span class="lexref">ἐρωτάω</span></span>, at the beginning); imperfect 3 person plural <span class="greek2">ἐνεβριμῶντο</span> (<a href="/interlinear/mark/14-5.htm">Mark 14:5</a>, where <span class="manuref">Tdf.</span> <span class="greek2">ἐμβριμουντο</span>, cf. <span class="greek2"><span class="lexref">ἐρωτάω</span></span> as above); 1 aorist <span class="greek2">ἐνεβριμησαμην</span>, and (<a href="/interlinear/matthew/9-30.htm">Matthew 9:30</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>) <span class="greek2">ἐνεβριμήθην</span> (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 52 (46)); (<span class="greek2">βριμάομαι</span>, from <span class="greek2">βρίμη</span>, to be moved with anger); <span class="accented">to snort in</span> (of horses; German <span class="foreign">darein</span><span class="latin">schnauben</span>): <span class="abbreviation">Aeschylus</span> sept. 461; <span class="accented">to be very angry, to be moved with indignation</span>: <span class="greek2">τίνι</span> (<span class="abbreviation">Libanius</span>), <a href="/interlinear/mark/14-5.htm">Mark 14:5</a> (see above); absolutely, with addition of <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ἑαυτῷ</span>, <a href="/interlinear/john/11-38.htm">John 11:38</a>; with the dative of respect, <a href="/interlinear/john/11-33.htm">John 11:33</a>. In a sense unknown to secular authors, <span class="accented">to charge with earnest admonition, sternly to charge, threateningly to enjoin</span>: <a href="/interlinear/matthew/9-30.htm">Matthew 9:30</a>; <a href="/interlinear/mark/1-43.htm">Mark 1:43</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>admonish<p>From <a href="/greek/1722.htm">en</a> and brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e. (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin, (specially) to sternly enjoin -- straitly charge, groan, murmur against. <p>see GREEK <a href="/greek/1722.htm">en</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εμβριμήματι εμβριμησαμενος εμβριμησάμενος ἐμβριμησάμενος εμβριμωμενος εμβριμώμενος ἐμβριμώμενος ενεβριμηθη ἐνεβριμήθη ενεβριμησατο ενεβριμήσατο ἐνεβριμήσατο ενεβριμωντο ενεβριμώντο ἐνεβριμῶντο embrimesamenos embrimesámenos embrimēsamenos embrimēsámenos embrimomenos embrimōmenos embrimṓmenos enebrimesato enebrimēsato enebrimḗsato enebrimethe enebrimēthē enebrimḗthe enebrimḗthē enebrimonto enebrimônto enebrimōnto enebrimō̂nto<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/9-30.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὀφθαλμοί Καὶ <b>ἐνεβριμήθη</b> αὐτοῖς ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And Jesus <span class="itali">sternly warned</span> them: See<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Jesus <span class="itali">straitly charged</span> them,<br><a href="/interlinear/matthew/9-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> eyes and <span class="itali">strictly instructed</span> them<p><b><a href="/text/mark/1-43.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 1:43</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular">V-APM-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἐμβριμησάμενος</b> αὐτῷ εὐθὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And He sternly warned</span> him and immediately<br><a href="/kjvs/mark/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he straitly charged</span> him,<br><a href="/interlinear/mark/1-43.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having warned</span> him immediately<p><b><a href="/text/mark/14-5.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural">V-IIM/P-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πτωχοῖς καὶ <b>ἐνεβριμῶντο</b> αὐτῇ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to the poor. <span class="itali">And they were scolding</span> her.<br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">they murmured against</span> her.<br><a href="/interlinear/mark/14-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> poor And <span class="itali">they grumbled</span> at her<p><b><a href="/text/john/11-33.htm" title="Biblos Lexicon">John 11:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰουδαίους κλαίοντας <b>ἐνεβριμήσατο</b> τῷ πνεύματι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> with her [also] weeping, <span class="itali">He was deeply moved</span> in spirit<br><a href="/kjvs/john/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> with her, <span class="itali">he groaned</span> in the spirit,<br><a href="/interlinear/john/11-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jews weeping <span class="itali">he groaned</span> in spirit<p><b><a href="/text/john/11-38.htm" title="Biblos Lexicon">John 11:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/john/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὖν πάλιν <b>ἐμβριμώμενος</b> ἐν ἑαυτῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> again <span class="itali">being deeply moved</span> within,<br><a href="/kjvs/john/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> therefore again <span class="itali">groaning</span> in himself<br><a href="/interlinear/john/11-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> therefore again <span class="itali">groaning</span> in himself<p><b><a href="/greek/1690.htm">Strong's Greek 1690</a><br><a href="/greek/strongs_1690.htm">5 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/embrime_samenos_1690.htm">ἐμβριμησάμενος — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/embrimo_menos_1690.htm">ἐμβριμώμενος — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/enebrime_sato_1690.htm">ἐνεβριμήσατο — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/enebrime_the__1690.htm">ἐνεβριμήθη — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/enebrimo_nto_1690.htm">ἐνεβριμῶντο — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1689.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1689"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1689" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1691.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1691"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1691" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>