CINXE.COM
Lijst van vrije GNU/Linux-distributies - GNU-project - Free Software Foundation
<!DOCTYPE html> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="nl" lang="nl"> <head> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> <link rel="author" href="mailto:webmasters@gnu.org" /> <link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" /> <meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/layout.min.css" media="screen" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/print.min.css" media="print" /> <!-- Parent-Version: 1.92 --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> <title>Lijst van vrije GNU/Linux-distributies - GNU-project - Free Software Foundation</title> <link rel="alternate" title="Vrije GNU/Linux-distributies" href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss" type="application/rss+xml" /> <style type="text/css" media="screen"><!-- .summary { padding-top: 1em; padding-bottom: 1.1em; border: .15em solid #ccc; } #fsf-licensing { margin-bottom: 0; border-bottom: 0; } #fsf-disclaimer { padding-top: 0; margin-top: 0; border-top: 0; } #fsf-disclaimer hr.thin { margin: 0 0 .4em; } .listing { padding: 0; margin-bottom: 2.5em; } .listing td { text-align: initial; } .listing td.icon { width: 20%; text-align: center; } .listing td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; } .listing td a { display: inline; } --> </style> <!-- begin translist file --> <link rel="alternate" type="text/html" href="/distros/free-distros.html" hreflang="x-default" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" href="/distros/free-distros.en.html" title="English" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar" href="/distros/free-distros.ar.html" title="العربية" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ca" hreflang="ca" href="/distros/free-distros.ca.html" title="català" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es" href="/distros/free-distros.es.html" title="español" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" href="/distros/free-distros.fr.html" title="français" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr" href="/distros/free-distros.hr.html" title="hrvatski" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it" href="/distros/free-distros.it.html" title="italiano" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" href="/distros/free-distros.ja.html" title="日本語" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl" href="/distros/free-distros.nl.html" title="Nederlands" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl" href="/distros/free-distros.pl.html" title="polski" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" href="/distros/free-distros.pt-br.html" title="português" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ro" hreflang="ro" href="/distros/free-distros.ro.html" title="română" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" href="/distros/free-distros.ru.html" title="русский" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="sk" hreflang="sk" href="/distros/free-distros.sk.html" title="slovenčina" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq" href="/distros/free-distros.sq.html" title="Shqip" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" href="/distros/free-distros.tr.html" title="Türkçe" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" href="/distros/free-distros.uk.html" title="українська" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" href="/distros/free-distros.zh-cn.html" title="简体中文" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-tw" hreflang="zh-tw" href="/distros/free-distros.zh-tw.html" title="繁體中文" /> <!-- end translist file --> <!-- start of banner.nl.html --> <!-- start of head-include-2.html --> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/server/banners/fundraiser.css" media="screen" /> <style type="text/css" media="screen"><!-- .progress-bar { width: 9%; } .percentage { text-align: left; left: 100%; padding-right: 1em; padding-left: .5em; } --></style> <style type="text/css" media="screen"> <!-- TRANSLATORS: Change direction to rtl if you translate the fundraiser and your script is right-to-left. --> #fundraiser { direction: ltr; } </style> <!-- end of head-include-2.html --> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/style.nl.css" media="screen" /> </head> <body> <div class="inner"> <!-- start of server/body-include-1.html --> <div id="top"> <p><a class="skip" href="#content"><b>Naar de tekst</b></a></p> </div> <div id='fundraiser'> <div class="message"> <p class="headline"><b>Come build a better world with us!</b></p> <p><a href="https://my.fsf.org/donate?mtm_campaign=fall24&mtm_source=banner"> Please don't scroll past this. We've been building a better world with free software since 1985. Today, we ask for your support. Only with your help can the FSF continue to be the cornerstone of a more just digital society! Donate to help us reach the goal of USD $400,000 by Dec 31.</a> </p> <p class="button"><a href="https://my.fsf.org/donate?mtm_campaign=fall24&mtm_source=banner"> Donate </a> </p> <div style="clear: both"></div> </div> <!-- .message --> <div class="progress"> <div class="progress-bar"><span class="percentage">$38,694</span> </div> <span class="goal"> $400,000 </span> </div> <!-- .progress --> </div> <!-- #fundraiser --> <div style="clear: both"></div> <div id="header" role="banner"> <p id="gnu-banner"> <a href="/"> <img src="/graphics/heckert_gnu.transp.small.png" height="48" width="49" alt=" [A GNU head] " /><span class="hide">Het </span><strong>GNU</strong> <span class="hide">Besturingssysteem</span></a><br /> <small id="fsf-support">Ondersteund door de <a href="#mission-statement">Free Software Foundation</a></small> </p> <div id="switches"> <div id="search-button" class="switch"> <a href="//www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi"> <img id="search-icon" height="30" width="30" src="/graphics/icons/search.png" alt=" [Zoeken op www.gnu.org] " /></a> </div> <div id="language-button" class="switch"> <a href="#language-container"> <img id="language-icon" height="30" width="37" src="/graphics/icons/translations.png" alt=" [Other languages] " /></a> </div> </div> <!-- #switches --> </div> <!-- #header --> <!-- end of server/body-include-1.html --> <!-- start of server/body-include-2 --> <div style="clear: both"></div> <div id="navigation" role="navigation"> <a id="more-links" href="#navigation" title="More..."> <span>Site navigation</span></a> <a id="less-links" href="#content"><b>Skip</b></a> <ul> <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">OVER GNU</a></li> <li id="tabPhilosophy"><a href="/philosophy/philosophy.html">FILOSOFIE</a></li> <li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">LICENTIES</a></li> <li id="tabEducation"><a href="/education/education.html">ONDERWIJS</a></li> <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">SOFTWARE</a></li> <li id="tabDistros" class="active"> <span class='no-display'>=</span> <a href="/distros/distros.html">DISTROS</a> <span class='no-display'>=</span> </li> <li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">DOCUMENTATIE</a></li> <li id="tabMalware"><a href="/proprietary/proprietary.html">MALWARE</a></li> <li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">GNU HELPEN</a></li> <li id="tabAV"><a href="/audio-video/audio-video.html">AUDIO & VIDEO</a></li> <li id="tabArt"><a href="/graphics/graphics.html">GNU KUNST</a></li> <li id="tabFun"><a href="/fun/humor.html">FUN</a></li> <li id="tabPeople"><a href="/people/people.html">WIE IS WIE BIJ GNU</a></li> <li><a href="//directory.fsf.org">OVERZICHT SOFTWARE</a></li> <li><a href="https://h-node.org/">HARDWARE</a></li> <li><a href="/server/sitemap.html">WEBSITE-OVERZICHT</a></li> </ul> <div style="clear: both"></div> </div> <!-- /"navigation --> <!-- end of server/body-include-2 --> <div id="content" role="main"> <!-- end of banner.nl.html --> <div id="outdated"> <p> <!-- TRANSLATORS: The date will follow this string. --> Deze vertaling bevat nog niet de wijzigingen die zijn gemaakt sinds 2021-04-22 <!-- TRANSLATORS: The link to the English page will follow this string. --> in het <a class="original-link" href="/distros/free-distros.html.en"> <!-- TRANSLATORS: The text of the link; the next string is the last part of the sentence (just a period in English). --> originele Engelstalige artikel</a>. </p> <p class="hide"> <!-- TRANSLATORS: The link to the page with differences will follow this string. --> Je zou kunnen kijken naar <a href="/distros/po/free-distros.nl-diff.html"> <!-- TRANSLATORS: The text of the link; the next string is the last part of the sentence (just a period in English). --> deze wijzigingen</a><span class="outdated-html-dummy-span">.</span> Lees ook de <a href="/server/standards/README.translations.html">handleiding voor vertalingen</a> voor informatie over het onderhouden van vertalingen van dit artikel.</p> </div> <h2>Vrije GNU/Linux-distributies</h2> <div class="thin"></div> <div class="important"> <p>Deze pagina toont de <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>-distributies die volledig <a href="/philosophy/free-sw.html">vrij</a> zijn, als in vrijheid. <a href="/distros/free-non-gnu-distros.html">Distributies die niet op GNU zijn gebaseerd</a> worden apart vermeld.</p> <p>De Free Software Foundation raadt deze GNU/Linux-distributies aan en ondersteunt ze, hoewel <strong>we ze niet op andere criteria dan vrijheid beoordelen of vergelijken</strong>. Daarom staan ze in alfabetische volgorde.</p> </div> <div class="summary"> <h3 class="no-display">Inhoudsopgave</h3> <ul> <li><a href="#intro">Introductie</a></li> <li><a href="#for-pc">GNU/Linux-distributies voor pc's en werkstations</a></li> <li><a href="#small-distros">Kleine GNU/Linux-distributies</a></li> <li><a href="#howto-get">GNU/Linux-distributies verkrijgen</a></li> <li><a href="#NewDistro">Iets gevonden dat we vergeten zijn?</a></li> <li><a href="#Historical">Historie</a></li> </ul> <hr class="no-display" /> </div> <div id="fsf-licensing" class="note" role="complementary"> <p style="font-size: 80%">This page is maintained by the Free Software Foundation's Licensing and Compliance Lab. You can support our efforts by <a href="http://donate.fsf.org">making a donation</a> to the FSF. </p> <p style="font-size: 80%">You can use our publications to understand how GNU licenses work or help you advocate for free software, but they are not legal advice. The FSF cannot give legal advice. Legal advice is personalized advice from a lawyer who has agreed to work for you. Our answers address general questions and may not apply in your specific legal situation.</p> <p style="font-size: 80%"> Have a question not answered here? Check out some of our other <a href="https://www.fsf.org/licensing">licensing resources</a> or contact the Compliance Lab at <a href="mailto:licensing@fsf.org">licensing@fsf.org</a>.</p> </div> <div id="fsf-disclaimer" class="note"> <hr class="thin" /> <p><em>De <a href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a> is niet verantwoordelijk voor andere websites of hoe recent hun informatie is.</em></p> </div> <p id="intro">Deze distributies zijn complete systemen die klaar zijn voor gebruik en hun ontwikkelaars hebben beloofd om de <a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Richtlijnen voor Vrije Systeemdistibuties</a> te volgen. Dit betekent dat deze distributies alleen vrije software aanbieden. Zij bevatten geen niet-vrije toepassingen, niet-vrije programmeerplatforms, niet-vrije stuurprogramma's, niet-vrije firmware “blobs”, niet-vrije spellen, en alle andere niet-vrije software. Ook niet-vrije handleidingen en documentatie worden uitgesloten.</p> <p>Als één van de distributies toch iets levert of aanraadt dat niet vrij is, dan is dat per ongeluk en zijn de ontwikkelaars verplicht het te verwijderen. Als je niet-vrije software of documentatie vindt in één van deze distributies, kan je <a href="/help/gnu-bucks.html">het probleem melden en GNU Bucks verdienen</a> terwijl wij de ontwikkelaars informeren zodat zij het probleem kunnen oplossen.</p> <p>Het oplossen van vrijheidsfouten is een ethische voorwaarde voor een distributie om hier vermeld te worden; daarom vermelden we alleen distributies met een ontwikkelteam dat ons heeft beloofd gevonden niet-vrije software te verwijderen. Normaal gesproken bestaat het team uit vrijwilligers, en zij maken geen wettelijke afspraken met gebruikers; maar als we er achter komen dat een distributie niet behoorlijk wordt onderhouden zullen we het van de lijst verwijderen.</p> <p>We hopen dat andere GNU/Linux-distributies volledig vrije software zullen worden zodat we ze hier kunnen vermelden. Als je vrije distributies wilt helpen verbeteren, dan is het beter om een bestaande vrije distributie te helpen ontwikkelen, dan om een nieuwe te beginnen.</p> <p>Niet alle hardware werkt in de vrije wereld; elke distributie zou moeten vermelden welke hardware het ondersteunt. We moedigen je aan om deze beknopte beschrijvingen te lezen en hun websites en andere informatie te raadplegen, om die distributie te kiezen die het beste bij je past.</p> <h3 id="for-pc" style="clear: both">GNU/Linux-distributies voor pc's en werkstations</h3> <p>Alle onderstaande distributies zijn te installeren op de harde schijf van een computer; de meeste kunnen ook live worden uitgevoerd.</p> <!-- Do not add or remove anything from this list without a lot of discussion, following the usual process, and confirmation by RMS. See http://www.gnu.org/server/standards/index.html#distros --> <table class="listing"> <thead><tr> <th>Distributie</th> <th>Korte beschrijving</th> </tr></thead> <tr class="even"> <td class="icon"><a href="https://dragora.org/en/index.html"> <img src="/graphics/distros-dragora.png" alt="Dragora GNU/Linux-Libre" /></a></td> <td><em>Dragora GNU/Linux-Libre</em> is een onafhankelijke GNU/Linux-distributie gebaseerd op het concept van eenvoud.</td></tr> <tr class="odd"> <td class="icon"><a href="https://www.dyne.org/software/dynebolic/"> <img src="/graphics/distros-dyen.png" alt="Dyne:bolic" /></a></td> <td><em>Dyne:bolic</em> is een GNU/Linux-distributie met nadruk op audio- en videobewerking. Dit is een “statische” distributie die normaal gesproken wordt uitgevoerd vanaf een live-cd. Omdat de distributie geen beveiligingsupdates ontvangt, dient het offline gebruikt te worden.</td></tr> <tr class="even"> <td class="icon"><a href="http://www.gnewsense.org/"> <img src="/graphics/distros-gnewsense.png" alt="gNewSense" /></a></td> <td><em>gNewSense</em> is een GNU/Linux-distributie die is gebaseerd op Debian, gesponsord door de FSF.</td></tr> <tr class="odd"> <td class="icon"><a href="/software/guix/"> <img src="/software/guix/static/base/img/Guix.png" alt="guix" /></a></td> <td>Guix System, een geavanceerde GNU/Linux-distributie gebaseerd op GNU Guix (uitgesproken als “gieks”); puur functioneel pakketbeheer voor het GNU-systeem. </td></tr> <tr class="even"> <td class="icon"><a href="https://www.hyperbola.info/"> <img src="/graphics/distro-hyperbola.png" alt="Hyperbola" /></a></td> <td> <em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, a long-term support simplicity-focused distribution based on Arch GNU/Linux. </td> </tr> <tr class="odd"> <td class="icon"><a href="https://www.parabola.nu"> <img src="/graphics/distros-parabola.png" alt="Parabola GNU/Linux-libre" /></a></td> <td><em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, een distributie die is gebaseerd op Arch met aandacht voor eenvoudig pakket- en systeembeheer.</td></tr> <tr class="even"> <td class="icon"><a href="https://pureos.net/"> <img src="/graphics/pureos-logo-small.png" style="max-height: 1.8em;" alt="PureOS" /></a></td> <td><em>PureOS</em> is een GNU-distributie gebaseerd op Debian met de focus op privacy, veiligheid en gemak.</td></tr> <tr class="odd"> <td class="icon"><a href="https://trisquel.info/"> <img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel" /></a></td> <td><em>Trisquel</em> is een GNU/Linux-distributie die is gebaseerd op Ubuntu, gericht op kleine bedrijven, thuisgebruikers en onderwijsinstellingen.</td></tr> <tr class="even"> <td class="icon"><a href="http://www.ututo.org/"> <img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td> <td><em>Ututo S</em> is een 100% vrije GNU/Linux-distributie. Het was het eerste volledig vrije GNU/Linux-systeem dat is erkend door het GNU-project.</td></tr> </table> <h3 id="small-distros">Kleine GNU/Linux-distributies</h3> <p>Hieronder staat een lijst van kleine systeemdistributies. Deze distributies zijn bedoeld voor apparaten met beperkte hardware, zoals een draadloze router. Een kleine systeemdistributie is niet self-hosting, maar het moet mogelijk zijn om het te ontwikkelen en bouwen met één van de vrije complete systemen die hierboven zijn genoemd, wellicht met behulp van vrije hulpmiddelen, meegeleverd met de systeemdistributie zelf.</p> <table class="listing"> <thead><tr> <th>Distributie</th> <th>Korte beschrijving</th> </tr></thead> <tr class="odd"> <td class="icon"><a href="http://librecmc.org/"> <img src="/graphics/librecmc.png" alt="libreCMC" /></a></td> <td><em>libreCMC</em> is een ingebedde GNU/Linux-distributie voor apparaten met zeer beperkte bronnen. Het is vooral gericht op routers, maar biedt ondersteuning voor een grote hoeveelheid apparaten en gebruiksscenario's. In 2015 zijn LibreWRT en libreCMC samen gegaan.</td></tr> <tr class="even"> <td class="icon"><a href="http://proteanos.com/"> <img src="/graphics/proteanos.png" alt="ProteanOS" /></a></td> <td><em>ProteanOS</em> is een nieuwe, kleine en snelle distributie voor ingebedde apparaten. Met de functie voor platformconfiguratie kunnen binaire pakketten worden geconfigureerd op build- en uitvoertijd voor verschillende hardware en gebruikersscenario's.</td></tr> </table> <h3 id="howto-get">Vrije GNU/Linux-distributies verkrijgen</h3> <p>Naast hun eigen websites zijn veel van deze distributies ook beschikbaar via <a href="http://mirror.fsf.org/">mirror.fsf.org</a>. Voel je vrij om de distributies vanuit hier te downloaden of te spiegelen, bij voorkeur met rsync. Vrije Distributie-onderhouders kunnen een mirror aanvragen voor hun project door een e-mail te sturen naar de <a href="mailto:sysadmin@fsf.org">FSF beheerders</a>.</p> <p><a href="/software/software.html">Individuele GNU-pakketten</a> (waarvan de meeste in deze vrije distributies zijn opgenomen) worden apart beschreven.</p> <p>We vermelden ook <a href="https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-freedom"> bedrijven die hardware verkopen met daarop een vrije GNU/Linux-distributie voorgeïnstalleerd</a>.</p> <h3 id="NewDistro">Iets gevonden dat we vergeten zijn?</h3> <p>Ken je een distributie waarvan je had verwacht die op onze lijst te vinden, maar er niet is? Bekijk eerst onze pagina over <a href="/distros/common-distros.html">waarom we sommige veelgebruikte distributies niet kunnen aanbevelen</a>. Die pagina verklaart waarom verschillende welbekende distributies niet voldoen aan <a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">onze richtlijnen</a>. Als de distributie daar ook niet staat en je denkt dat het voldoet aan onze eisen, laat deze pagina dan zien aan de beheerders van de distributie en moedig hen aan om met ons in contact te komen—we verheugen ons erop om van hen te horen.</p> <p>Als je een distributie onderhoudt volgens de <a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Richtlijnen voor Vrije Systeemdistributies</a> en hier graag vermeld wilt worden, schrijf ons dan op <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> met een introductie en een koppeling naar de website van het project. Als je dit doet, leggen we je meer uit over het evaluatieproces en beginnen er snel mee. We verheugen ons erop wat van je te horen!</p> <h3 id="Historical">Historie</h3> <p>Onderstaande distributies waren hier genoemd maar worden niet langer aanbevolen.</p> <table class="listing"> <thead><tr> <th>Distributie</th> <th>Korte beschrijving</th> <th>Gestopt</th> </tr></thead> <tr class="odd"> <td class="icon"><a href="https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag.org/"> <img src="/graphics/distros-blag.jpg" alt="BLAG Linux en GNU" /></a></td> <td><em>Blag Linux en GNU</em> is een GNU/Linux-distributie gebaseerd op Fedora.</td> <td><em>Juni 2018 verwijderd</em>.Verwijderd op verzoek van de onderhoudsploeg, ze zijn gestopt met onderhoud.</td> </tr> <tr class="even"> <td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/"> <img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU+Linux" /></a></td> <td><em>Musix</em> is een GNU/Linux-distributie die is gebaseerd op Knoppix, met speciale nadruk op audioproductie. Dit is een “statische” distributie die normaal gesproken wordt uitgevoerd vanaf een live-cd. Omdat de distributie geen beveiligingsupdates ontvangt, dient het offline gebruikt te worden.</td> <td><em>Maart 2019 verwijderd</em>.Verwijderd op verzoek van de onderhoudsploeg, ze zijn gestopt met onderhoud.</td> </tr> </table> <div class="translators-notes"> <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> <!-- --></div> </div> <!-- for id="content", starts in the include above --> <!-- begin server/footer-text.html --> <div style="clear:both"></div> <div id="language-container"> <div class="backtotop"> <hr class="no-display" /> <a href="#top"><b>▲</b></a> </div> <div id="languages" class="rounded-corners"> <div class="button"> <a href="#top" class="close"><span>BACK TO TOP</span></a> </div> <div id="set-language" class="button"> <a href="/server/select-language.html?callback=/distros/free-distros.nl.html" rel="nofollow"> Taal instellen </a> </div> <p>Vertalingen van dit artikel:</p> <div id="translations"> <p> <span dir="ltr" class="original">[en] <a lang="en" hreflang="en" href="/distros/free-distros.en.html">English</a> </span> <span dir="ltr">[ar] <a lang="ar" hreflang="ar" href="/distros/free-distros.ar.html">العربية</a> </span> <span dir="ltr">[ca] <a lang="ca" hreflang="ca" href="/distros/free-distros.ca.html">català</a> </span> <span dir="ltr">[es] <a lang="es" hreflang="es" href="/distros/free-distros.es.html">español</a> </span> <span dir="ltr">[fr] <a lang="fr" hreflang="fr" href="/distros/free-distros.fr.html">français</a> </span> <span dir="ltr">[hr] <a lang="hr" hreflang="hr" href="/distros/free-distros.hr.html">hrvatski</a> </span> <span dir="ltr">[it] <a lang="it" hreflang="it" href="/distros/free-distros.it.html">italiano</a> </span> <span dir="ltr">[ja] <a lang="ja" hreflang="ja" href="/distros/free-distros.ja.html">日本語</a> </span> <span dir="ltr">[nl] <a lang="nl" hreflang="nl" href="/distros/free-distros.nl.html">Nederlands</a> </span> <span dir="ltr">[pl] <a lang="pl" hreflang="pl" href="/distros/free-distros.pl.html">polski</a> </span> <span dir="ltr">[pt-br] <a lang="pt-br" hreflang="pt-br" href="/distros/free-distros.pt-br.html">português</a> </span> <span dir="ltr">[ro] <a lang="ro" hreflang="ro" href="/distros/free-distros.ro.html">română</a> </span> <span dir="ltr">[ru] <a lang="ru" hreflang="ru" href="/distros/free-distros.ru.html">русский</a> </span> <span dir="ltr">[sk] <a lang="sk" hreflang="sk" href="/distros/free-distros.sk.html">slovenčina</a> </span> <span dir="ltr">[sq] <a lang="sq" hreflang="sq" href="/distros/free-distros.sq.html">Shqip</a> </span> <span dir="ltr">[tr] <a lang="tr" hreflang="tr" href="/distros/free-distros.tr.html">Türkçe</a> </span> <span dir="ltr">[uk] <a lang="uk" hreflang="uk" href="/distros/free-distros.uk.html">українська</a> </span> <span dir="ltr">[zh-cn] <a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" href="/distros/free-distros.zh-cn.html">简体中文</a> </span> <span dir="ltr">[zh-tw] <a lang="zh-tw" hreflang="zh-tw" href="/distros/free-distros.zh-tw.html">繁體中文</a> </span> </p> </div> </div> </div> <div id="mission-statement" role="complementary"> <div class="backtotop"> <hr class="no-display" /> <a href="#header"><span>BACK TO TOP </span>▲</a> </div> <div style="clear: both"></div> <blockquote> <p style="direction:ltr; text-align:left"><a href="//www.fsf.org"><img id="fsfbanner" src="/graphics/fsf-logo-notext-small.png" alt=" [FSF logo] " width="75" height="25" /></a><strong> “The Free Software Foundation (FSF) is a nonprofit with a worldwide mission to promote computer user freedom. We defend the rights of all software users.”</strong></p> </blockquote> <div id="support-the-fsf" class="button"> <a class="join" href="//www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">JOIN</a> <a class="donate" href="//donate.fsf.org/">DONATE</a> <a class="shop" href="//shop.fsf.org/">SHOP</a> </div> </div> <!-- end server/footer-text.html --> <div id="footer" role="contentinfo"> <div class="unprintable"> <p>Gelieve algemene vragen over FSF & GNU te sturen naar <a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Er zijn ook nog <a href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> <p> <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, replace it with the translation of these two: We work hard and do our best to provide accurate, good quality translations. However, we are not exempt from imperfection. Please send your comments and general suggestions in this regard to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> <web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>For information on coordinating and submitting translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website.</p> </div> <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to files generated as part of manuals) on the GNU web server should be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this without talking with the webmasters or licensing team first. Please make sure the copyright date is consistent with the document. For web pages, it is ok to list just the latest year the document was modified, or published. If you wish to list earlier years, that is ok too. Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable year, i.e., a year in which the document was published (including being publicly visible on the web or in a revision control system). There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> <p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> <p>Dit werk is uitgebracht onder een <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleiden 4.0 Internationaal licentie</a>.</p> <!-- start of server/bottom-notes.html --> <div id="bottom-notes" class="unprintable"> <p><a href="//www.fsf.org/about/dmca-notice">Melding auteursrechtenschending</a></p> <div id="generic"> </div> </div> <!-- end of server/bottom-notes.html --> <div class="translators-credits"> <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> <strong>Vertaling:</strong> <a href="//savannah.gnu.org/projects/www-nl">www-nl</a></div> <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Bijgewerkt: $Date: 2021/09/06 11:34:10 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> </div> <!-- for class="inner", starts in the banner include --> </body> </html>