CINXE.COM
Strong's Greek: 3996. πενθέω (pentheó) -- To mourn, to lament, to grieve
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3996. πενθέω (pentheó) -- To mourn, to lament, to grieve</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3996.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/revelation/18-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3996.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3996</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3995.htm" title="3995">◄</a> 3996. pentheó <a href="../greek/3997.htm" title="3997">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">pentheó: To mourn, to lament, to grieve</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">πενθέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>pentheó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>pen-theh'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(pen-theh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To mourn, to lament, to grieve<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I mourn, lament, feel guilt.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from πένθος (penthos), meaning "mourning" or "grief."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - H56 אָבַל (abal) - to mourn, lament<p> - H5594 סָפַד (saphad) - to wail, lament<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "pentheó" is used in the New Testament to describe the act of mourning or expressing deep sorrow. It often conveys a profound emotional response to loss, sin, or repentance. The term can refer to both personal grief and communal lamentation.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the ancient Jewish and Greco-Roman cultures, mourning was a significant social and religious practice. It involved various expressions of grief, such as weeping, wearing sackcloth, fasting, and other outward signs of sorrow. Mourning was not only a personal experience but also a communal one, often observed in response to death, national calamity, or sin. The act of mourning was seen as a way to honor the deceased, express repentance, or seek divine intervention.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>3996</b> <i>penthéō</i> – properly, grieve over a <i>death</i>; (figuratively) to grieve over a personal hope (relationship) that <i>dies</i>, i.e. <i>comes to divine closure</i> ("<i>ends</i>"). </p><p class="discovery"><a href="/greek/3996.htm">3996</a> <i>/penthéō</i> ("mourn over a death") refers to "<i>manifested</i> grief" (<i>WS</i>, 360) – <i>so severe</i> it <i>takes possession</i> of a person and cannot be hid. (This is the same meaning of <a href="/greek/3996.htm">3996</a> <i>/penthéō</i> throughout <i>antiquity</i>, cf. <i>LS</i>, R. Trench, <i>Synonyms</i>.)</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/3997.htm">penthos</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to mourn, lament<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>mourn (6), mourned (1), mourning (3).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3996: πενθέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">πενθέω</span></span>, <span class="greek2">πένθω</span>; future <span class="greek2">πενθήσω</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐπένθησα</span> (<span class="greek2">πένθος</span>); from <span class="abbreviation">Homer</span> down; the <span class="manuref">Sept.</span> chiefly for <span class="hebrew">אָבַל</span>; <span class="accented">to mourn</span>; <p><span class="emphasized">a.</span> intransitive: <a href="/interlinear/matthew/5-4.htm">Matthew 5:4</a> (<BIBLE/VERSE_ONLY:Matthew 5:5>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Matthew 9:15>; <a href="/interlinear/1_corinthians/5-2.htm">1 Corinthians 5:2</a>; <span class="greek2">πενθεῖν</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">κλαίειν</span>, <a href="/interlinear/mark/16-10.htm">Mark 16:10</a>; <a href="/interlinear/luke/6-25.htm">Luke 6:25</a>; <a href="/interlinear/james/4-9.htm">James 4:9</a>; <a href="/interlinear/revelation/18-15.htm">Revelation 18:15, 19</a>; <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τίνι</span>, over one, <a href="/interlinear/revelation/18-11.htm">Revelation 18:11</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> (<a href="/interlinear/isaiah/66-10.htm">Isaiah 66:10</a>); <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τινα</span>, ibid. <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> (<a href="/interlinear/2_samuel/13-37.htm">2 Samuel 13:37</a>; <a href="/interlinear/2_chronicles/35-24.htm">2 Chronicles 35:24</a>, etc.). <p><span class="emphasized">b.</span> transitive, <span class="accented">to mourn for, lament, one</span>: <a href="/interlinear/2_corinthians/12-21.htm">2 Corinthians 12:21</a> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 635f (590); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 131, 4. Synonym: see <span class="greek2"><span class="lexref">θρηνέω</span></span>, at the end.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>mourn, bewail. <p>From <a href="/greek/3997.htm">penthos</a>; to grieve (the feeling or the act) -- mourn, (be-)wail. <p>see GREEK <a href="/greek/3997.htm">penthos</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>επένθει επενθήθησαν επένθησα επένθησαν επενθησατε επενθήσατε ἐπενθήσατε επένθησε επένθησεν πενθεί πενθειν πενθείν πενθεῖν πενθείς πενθείτε πενθείτω πενθήσαι πενθησατε πενθήσατε πενθήσει πενθησετε πενθήσετε πενθήσης πένθησον πενθήσουσι πενθήσουσιν πενθησω πενθήσω πενθικά πενθικοίς πενθούντας πενθουντες πενθούντες πενθοῦντες πενθούσα πενθουσι πενθούσι πενθοῦσι πενθουσιν πενθούσιν πενθοῦσιν πενθών epenthesate epenthēsate epenthḗsate penthein pentheîn penthesate penthēsate penthḗsate penthesete penthēsete penthḗsete pentheso penthēsō penthḗso penthḗsō penthountes penthoûntes penthousi penthoûsi penthousin penthoûsin<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/5-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μακάριοι οἱ <b>πενθοῦντες</b> ὅτι αὐτοὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> are those <span class="itali">who mourn,</span> for they shall be comforted.<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Blessed <span class="itali">[are] they that mourn:</span> for<br><a href="/interlinear/matthew/5-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Blessed they who <span class="itali">mourn</span> for they<p><b><a href="/text/matthew/9-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ νυμφῶνος <b>πενθεῖν</b> ἐφ' ὅσον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> cannot <span class="itali">mourn</span> as long<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the bridechamber <span class="itali">mourn,</span> as long as<br><a href="/interlinear/matthew/9-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of the bridechamber <span class="itali">mourn</span> as as long as<p><b><a href="/text/mark/16-10.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 16:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Plural">V-PPA-DMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ γενομένοις <b>πενθοῦσι</b> καὶ κλαίουσιν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who had been <span class="itali">with Him, while they were mourning</span> and weeping.<br><a href="/kjvs/mark/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> with him, <span class="itali">as they mourned</span> and wept.<br><a href="/interlinear/mark/16-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him having been <span class="itali">[who were] mourning</span> and weeping<p><b><a href="/text/luke/6-25.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural">V-FIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">νῦν ὅτι <b>πενθήσετε</b> καὶ κλαύσετε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> now, <span class="itali">for you shall mourn</span> and weep.<br><a href="/kjvs/luke/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> now! for <span class="itali">ye shall mourn</span> and weep.<br><a href="/interlinear/luke/6-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> now for <span class="itali">you will mourn</span> and weep<p><b><a href="/text/1_corinthians/5-2.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 5:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural">V-AIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐχὶ μᾶλλον <b>ἐπενθήσατε</b> ἵνα ἀρθῇ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> You have become arrogant <span class="itali">and have not mourned</span> instead,<br><a href="/kjvs/1_corinthians/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> rather <span class="itali">mourned,</span> that<br><a href="/interlinear/1_corinthians/5-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not rather <span class="itali">did mourn</span> that might be taken<p><b><a href="/text/2_corinthians/12-21.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 12:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular">V-FIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμᾶς καὶ <b>πενθήσω</b> πολλοὺς τῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> me before <span class="itali">you, and I may mourn</span> over many<br><a href="/kjvs/2_corinthians/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">[that] I shall bewail</span> many<br><a href="/interlinear/2_corinthians/12-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you and <span class="itali">I should mourn over</span> many of those who<p><b><a href="/text/james/4-9.htm" title="Biblos Lexicon">James 4:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/james/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ταλαιπωρήσατε καὶ <b>πενθήσατε</b> καὶ κλαύσατε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/james/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Be miserable <span class="itali">and mourn</span> and weep;<br><a href="/kjvs/james/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Be afflicted, and <span class="itali">mourn,</span> and weep:<br><a href="/interlinear/james/4-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Be wretched and <span class="itali">mourn</span> and weep<p><b><a href="/text/revelation/18-11.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 18:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κλαίουσιν καὶ <b>πενθοῦσιν</b> ἐπ' αὐτήν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> weep <span class="itali">and mourn</span> over<br><a href="/kjvs/revelation/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall weep and <span class="itali">mourn</span> over her;<br><a href="/interlinear/revelation/18-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> weep and <span class="itali">mourn</span> for her<p><b><a href="/text/revelation/18-15.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 18:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κλαίοντες καὶ <b>πενθοῦντες</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of her torment, weeping <span class="itali">and mourning,</span><br><a href="/kjvs/revelation/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> weeping and <span class="itali">wailing,</span><br><a href="/interlinear/revelation/18-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> weeping and <span class="itali">mourning</span><p><b><a href="/text/revelation/18-19.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 18:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κλαίοντες καὶ <b>πενθοῦντες</b> λέγοντες Οὐαί</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> out, weeping <span class="itali">and mourning,</span> saying,<br><a href="/kjvs/revelation/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> weeping and <span class="itali">wailing,</span> saying, Alas,<br><a href="/interlinear/revelation/18-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> weeping and <span class="itali">mourning</span> saying Woe<p><b><a href="/greek/3996.htm">Strong's Greek 3996</a><br><a href="/greek/strongs_3996.htm">10 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/epenthe_sate_3996.htm">ἐπενθήσατε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/penthe_sate_3996.htm">πενθήσατε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/penthe_sete_3996.htm">πενθήσετε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/penthe_so__3996.htm">πενθήσω — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/penthein_3996.htm">πενθεῖν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/penthountes_3996.htm">πενθοῦντες — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/penthousi_3996.htm">πενθοῦσι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/penthousin_3996.htm">πενθοῦσιν — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3995.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3995"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3995" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3997.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3997"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3997" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>