CINXE.COM

Strong's Greek: 4060. περιτίθημι (peritithémi) -- To place around, to put on, to clothe, to bestow

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4060. περιτίθημι (peritithémi) -- To place around, to put on, to clothe, to bestow</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4060.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/john/6-9.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4060.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4060</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4059.htm" title="4059">&#9668;</a> 4060. peritithémi <a href="../greek/4061.htm" title="4061">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">peritithémi: To place around, to put on, to clothe, to bestow</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">περιτίθημι</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>peritithémi<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>peh-ree-TITH-ay-mee<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(per-ee-tith'-ay-mee)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To place around, to put on, to clothe, to bestow<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I place or put around, clothe; fig: I bestow, confer.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek words περί (peri, meaning "around") and τίθημι (tithémi, meaning "to place" or "to put").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often involves the verb לָבַשׁ (lavash), meaning "to clothe" or "to wear," as seen in passages like Genesis 41:42, where Joseph is clothed in fine garments by Pharaoh.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb περιτίθημι primarily means to place something around or upon something else. It is often used in the context of clothing or adorning someone with garments or items. In a broader sense, it can also mean to bestow or confer something upon someone, such as honor or responsibility.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Greek culture, clothing and adornment were significant markers of social status and identity. The act of placing garments or items upon a person could symbolize honor, authority, or a change in status. In the biblical context, this action often carried spiritual or symbolic meaning, such as the bestowal of righteousness or the conferring of a divine calling.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/4012.htm">peri</a> and <a href="/greek/5087.htm">tithémi</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to place around<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>bestow (1), put (5), put...around (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4060: περιτίθημι</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">περιτίθημι</span></span>, 3 person plural <span class="greek2">περιτιθέασιν</span> (<a href="/interlinear/mark/15-17.htm">Mark 15:17</a>; see references in <span class="greek2"><span class="lexref">ἐπιτίθημι</span></span>); 1 aorist <span class="greek2">περιέθηκα</span>; 2 aorist participle <span class="greek2">περιθείς</span>, <span class="greek2">περιθέντες</span>; from <span class="abbreviation">Homer</span> down; <p><span class="emphasized">a.</span> properly, <span class="accented">to place around, set about,</span> (cf. <span class="greek2"><span class="lexref">περί</span></span>, III. 1): <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τί</span>, as <span class="greek2">φραγμόν</span> <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">ἀμπελῶνι</span>, <a href="/interlinear/matthew/21-33.htm">Matthew 21:33</a>; <a href="/interlinear/mark/12-1.htm">Mark 12:1</a>; <span class="accented">to put</span> a garment on one, <a href="/interlinear/matthew/27-28.htm">Matthew 27:28</a>; <span class="greek2">στέφανον</span>, put on (encircle one's head with) a crown, <a href="/interlinear/mark/15-17.htm">Mark 15:17</a> (Sir. 6:31; <span class="abbreviation">Plato</span>, Alcib. 2, p. 151 a.); <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">τίνι</span>, <span class="accented">to put</span> or <span class="accented">bind</span> one thing <span class="accented">around</span> another, <a href="/interlinear/matthew/27-48.htm">Matthew 27:48</a>; <a href="/interlinear/mark/15-36.htm">Mark 15:36</a>; <a href="/interlinear/john/19-29.htm">John 19:29</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> tropically, <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τί</span>, <span class="accented">to present, bestow, confer, a thing upon one</span> (so in classical Greek from <span class="abbreviation">Herodotus</span> down, as <span class="greek2">ἐλευθερίαν</span>, <span class="abbreviation">Herodotus</span> 3, 142; <span class="greek2">δόξαν</span>, <span class="abbreviation">Demosthenes</span>, p. 1417, 3; see <span class="abbreviation">Passow</span>, ii, p. 881f; (Liddell and Scott, under the word, II.); <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ὄνομα</span>, Wis. 14:21; <span class="abbreviation">Thucydides</span> 4, 87): <span class="greek2">τιμήν</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/12-23.htm">1 Corinthians 12:23</a>; <a href="/interlinear/esther/1-20.htm">Esther 1:20</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>to place around<p>From <a href="/greek/4012.htm">peri</a> and <a href="/greek/5087.htm">tithemi</a>; to place around; by implication, to present -- bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about. <p>see GREEK <a href="/greek/4012.htm">peri</a> <p>see GREEK <a href="/greek/5087.htm">tithemi</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>περιέθετο περιέθηκα περιεθηκαν περιέθηκαν περιέθηκάν περιέθηκας περιέθηκε περιεθηκεν περιέθηκεν περιετίθετο περιθείναι περιθείναί περιθεις περιθείς περιθεὶς περιθέμενος περιθεντες περιθέντες περιθέσθω περιθήσεις περιθήσεται περιθήσετε περιθήση περιθήσονται περιθήσουσι περίθου περιτιθεασιν περιτιθέασιν περιτιθείς περιτιθεμεν περιτίθεμεν periethekan periethēkan periéthekan periéthēkan perietheken periethēken periétheken periéthēken peritheis peritheìs perithentes perithéntes perititheasin peritithéasin peritithemen peritíthemen<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/21-33.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">φραγμὸν αὐτῷ <b>περιέθηκεν</b> καὶ ὤρυξεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> A VINEYARD <span class="itali">AND PUT</span> A WALL<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> hedged it <span class="itali">round about,</span> and digged<br><a href="/interlinear/matthew/21-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a fence it <span class="itali">placed around</span> and dug<p><b><a href="/text/matthew/27-28.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">χλαμύδα κοκκίνην <b>περιέθηκαν</b> αὐτῷ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> They stripped <span class="itali">Him and put</span> a scarlet<br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him, <span class="itali">and put on</span> him<br><a href="/interlinear/matthew/27-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a robe scarlet <span class="itali">they put around</span> him<p><b><a href="/text/matthew/27-48.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:48</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὄξους καὶ <b>περιθεὶς</b> καλάμῳ ἐπότιζεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> it with sour wine <span class="itali">and put</span> it on a reed,<br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">put [it] on</span> a reed,<br><a href="/interlinear/matthew/27-48.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> with vinegar and <span class="itali">having put [it] on</span> a reed gave to drink<p><b><a href="/text/mark/12-1.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 12:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐφύτευσεν καὶ <b>περιέθηκεν</b> φραγμὸν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> A VINEYARD <span class="itali">AND PUT</span> A WALL<br><a href="/kjvs/mark/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">set</span> an hedge about<br><a href="/interlinear/mark/12-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> planted and <span class="itali">placed around [it]</span> a fence and<p><b><a href="/text/mark/15-17.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 15:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πορφύραν καὶ <b>περιτιθέασιν</b> αὐτῷ πλέξαντες</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> a crown of thorns, <span class="itali">they put</span> it on Him;<br><a href="/kjvs/mark/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of thorns, <span class="itali">and put it about</span> his<br><a href="/interlinear/mark/15-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> purple [garment] and <span class="itali">placed on</span> him having twisted together [it]<p><b><a href="/text/mark/15-36.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 15:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σπόγγον ὄξους <b>περιθεὶς</b> καλάμῳ ἐπότιζεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> with sour wine, <span class="itali">put</span> it on a reed,<br><a href="/kjvs/mark/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">put [it] on</span> a reed,<br><a href="/interlinear/mark/15-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a sponge with vinegar <span class="itali">having put [it] on</span> a reed gave to drink<p><b><a href="/text/john/19-29.htm" title="Biblos Lexicon">John 19:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/john/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὄξους ὑσσώπῳ <b>περιθέντες</b> προσήνεγκαν αὐτοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> there; so <span class="itali">they put</span> a sponge<br><a href="/kjvs/john/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">put [it] upon</span> hyssop,<br><a href="/interlinear/john/19-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> vinegar hyssop <span class="itali">having put [it] on</span> they brought it<p><b><a href="/text/1_corinthians/12-23.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 12:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural">V-PIA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τιμὴν περισσοτέραν <b>περιτίθεμεν</b> καὶ τὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> on these <span class="itali">we bestow</span> more<br><a href="/kjvs/1_corinthians/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> upon these <span class="itali">we bestow</span> more abundant<br><a href="/interlinear/1_corinthians/12-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> honor more abundant <span class="itali">we bestow</span> and the<p><b><a href="/greek/4060.htm">Strong's Greek 4060</a><br><a href="/greek/strongs_4060.htm">8 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/periethe_kan_4060.htm">περιέθηκαν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/periethe_ken_4060.htm">περιέθηκεν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/peritheis_4060.htm">περιθεὶς &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/perithentes_4060.htm">περιθέντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/perititheasin_4060.htm">περιτιθέασιν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/peritithemen_4060.htm">περιτίθεμεν &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4059.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4059"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4059" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4061.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4061"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4061" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10