CINXE.COM

Judges 11:13 Parallel: And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came up out of Egypt, from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan: now therefore restore those lands again peaceably.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Judges 11:13 Parallel: And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came up out of Egypt, from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan: now therefore restore those lands again peaceably.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/judges/11-13.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/judges/11-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/judges/11-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Judges 11:13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../judges/11-12.htm" title="Judges 11:12">&#9668;</a> Judges 11:13 <a href="../judges/11-14.htm" title="Judges 11:14">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/judges/11.htm">New International Version</a></span><br />The king of the Ammonites answered Jephthah's messengers, "When Israel came up out of Egypt, they took away my land from the Arnon to the Jabbok, all the way to the Jordan. Now give it back peaceably."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/judges/11.htm">New Living Translation</a></span><br />The king of Ammon answered Jephthah&#8217;s messengers, &#8220;When the Israelites came out of Egypt, they stole my land from the Arnon River to the Jabbok River and all the way to the Jordan. Now then, give back the land peaceably.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/judges/11.htm">English Standard Version</a></span><br />And the king of the Ammonites answered the messengers of Jephthah, &#8220;Because Israel on coming up from Egypt took away my land, from the Arnon to the Jabbok and to the Jordan; now therefore restore it peaceably.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/judges/11.htm">Berean Study Bible</a></span><br />The king of the Ammonites answered Jephthah&#8217;s messengers, &#8220;When Israel came up out of Egypt, they seized my land, from the Arnon to the Jabbok and all the way to the Jordan. Now, therefore, restore it peaceably.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/judges/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And the king of the sons of Ammon said to the messengers of Jephthah, &#8220;<i>It is</i> because Israel took my land when they came up from Egypt, from the Arnon as far as the Jabbok and the Jordan; so return them peaceably now.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/judges/11.htm">NASB 1995</a></span><br />The king of the sons of Ammon said to the messengers of Jephthah, "Because Israel took away my land when they came up from Egypt, from the Arnon as far as the Jabbok and the Jordan; therefore, return them peaceably now."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/judges/11.htm">NASB 1977 </a></span><br />And the king of the sons of Ammon said to the messengers of Jephthah, &#8220;Because Israel took away my land when they came up from Egypt, from the Arnon as far as the Jabbok and the Jordan; therefore, return them peaceably now.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/judges/11.htm">Amplified Bible</a></span><br />The Ammonites&#8217; king replied to the messengers of Jephthah, &#8220;It is because Israel took away my land when they came up from Egypt, from the [river] Arnon as far as the Jabbok and [east of] the Jordan; so now, return those lands peaceably.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/judges/11.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The king of the Ammonites said to Jephthah&#8217;s messengers, &#8220;When Israel came from Egypt, they seized my land from the Arnon to the Jabbok and the Jordan. Now restore it peaceably.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/judges/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The king of the Ammonites said to Jephthah's messengers, "When Israel came from Egypt, they seized my land from the Arnon to the Jabbok and the Jordan. Now restore it peaceably." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/judges/11.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The king of Ammon replied, "Tell Jephthah that the land really belongs to me, all the way from the Arnon River in the south, to the Jabbok River in the north, and west to the Jordan River. When the Israelites came out of Egypt, they stole it. Tell Jephthah to return it to me, and there won't be any war." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/judges/11.htm">Good News Translation</a></span><br />The king of Ammon answered Jephthah's messengers, "When the Israelites came out of Egypt, they took away my land from the Arnon River to the Jabbok River and the Jordan River. Now you must give it back peacefully." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/judges/11.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The king of Ammon answered Jephthah's messengers, "When the people of Israel left Egypt, they took my land. It stretched from the Arnon River to the Jabbok River and the Jordan River. Now give it back peacefully."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/judges/11.htm">International Standard Version</a></span><br />The king of the Ammonites answered the messengers of Jephthah, "We're here because Israel took away my land from the Arnon River as far as the Jabbok River and as far as the Jordan River when they came up from Egypt! So restore it as a gesture of good will." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/judges/11.htm">NET Bible</a></span><br />The Ammonite king said to Jephthah's messengers, "Because Israel stole my land when they came up from Egypt--from the Arnon River in the south to the Jabbok River in the north, and as far west as the Jordan. Now return it peaceably!" </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/judges/11.htm">King James Bible</a></span><br />And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came up out of Egypt, from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan: now therefore restore those <i>lands</i> again peaceably.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/judges/11.htm">New King James Version</a></span><br />And the king of the people of Ammon answered the messengers of Jephthah, &#8220;Because Israel took away my land when they came up out of Egypt, from the Arnon as far as the Jabbok, and to the Jordan. Now therefore, restore those <i>lands</i> peaceably.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/judges/11.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came up out of Egypt, from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan: now therefore restore those lands again peaceably.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/judges/11.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And the king of the people of Ammon answered the messengers of Jephthah, "Because Israel took away my land, when he came up out of Egypt, from the Arnon even to the Jabbok, and to the Jordan. Now therefore restore it peaceably, and I will depart."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/judges/11.htm">World English Bible</a></span><br />The king of the children of Ammon answered to the messengers of Jephthah, "Because Israel took away my land, when he came up out of Egypt, from the Arnon even to the Jabbok, and to the Jordan: now therefore restore those [lands] again peaceably."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/judges/11.htm">American King James Version</a></span><br />And the king of the children of Ammon answered to the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came up out of Egypt, from Arnon even to Jabbok, and to Jordan: now therefore restore those lands again peaceably.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/judges/11.htm">American Standard Version</a></span><br />And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when he came up out of Egypt, from the Arnon even unto the Jabbok, and unto the Jordan: now therefore restore those lands again peaceably.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/judges/11.htm">A Faithful Version</a></span><br />And the king of the children of Ammon answered to the messengers of Jephthah, "Because Israel took away my land when they came up out of Egypt, from Arnon even to Jabbok and to Jordan. Now therefore restore those lands peaceably."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/judges/11.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And the king of the children of Ammon said to the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came up out of Egypt, from the Arnon even unto the Jabbok and unto the Jordan; and now restore it peaceably.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/judges/11.htm">English Revised Version</a></span><br />And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when he came up out of Egypt, from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan: now therefore restore those lands again peaceably.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/judges/11.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the king of the children of Ammon answered to the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came out of Egypt, from Arnon even to Jabbok, and to Jordan: now therefore restore those lands again peaceably.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/judges/11.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And the King of the children of Ammon answered vnto the messengers of Iphtah, Because Israel tooke my lande, when they came vp from Egypt, fro Arnon vnto Iabbok, & vnto Iorden: now therefore restore those lands quietly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/judges/11.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />The king of the children of Ammon aunswered vnto ye messengers of Iephthah: Because Israel toke away my lande when they came out of Egypt, euen from Arnon vnto Iabok, and vnto Iordane: Nowe therfore restore those landes agayne with faire meanes. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/judges/11.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />The kynge of the childre of Ammo answered Iephthaes messaungers Because that Israel toke awaye my londe (whan they departed out of Egipte) from Arnon vnto Iabock, and vnto Iordane: geue it me agayne now therfore peaceably.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/judges/11.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And the king of the sons of Ammon says to the messengers of Jephthah, &#8220;Because Israel took my land in his coming up out of Egypt, from Arnon, and to the Jabbok, and to the Jordan; and now, restore them in peace.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/judges/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And the king of the Bene-Ammon saith unto the messengers of Jephthah, 'Because Israel took my land in his coming up out of Egypt, from Arnon, and unto the Jabbok, and unto the Jordan; and now, restore them in peace.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/judges/11.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the king of the sons of Ammon will say to the messengers of Jephthah, Because Israel took my land in his coming up out of Egypt, from Arnon even to Jabbok, and even to Jordan: and now turn them back in peace.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/judges/11.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he answered them: Because Israel took away my land when he came up out of Egypt, from the confines of the Arnon unto the Jaboc and the Jordan: now therefore restore the same peaceably to me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/judges/11.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And he responded to them, &#8220;It is because Israel took my land, when he ascended from Egypt, from the parts of Arnon, as far as the Jabbok and the Jordan. Now therefore, restore these to me with peace.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/judges/11.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the King of the children of Amon said to the Messengers of Naphthakh: &#8220;Because the sons of Israel took my lands when they were going up from the land of Egypt from Arnon and unto Abaq, and unto the Jordan. Now return them to me in peace&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/judges/11.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the king of the children of Ammon said to the messengers of Jephthah, Because the children of Israel took away my land when they came up out of the land of Egypt from Arnon even to Jabbok and to the Jordan, now therefore restore these lands to me peaceably.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/judges/11.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah: 'Because Israel took away my land, when he came up out of Egypt, from the Arnon even unto the Jabbok, and unto the Jordan; now therefore restore those cities peaceably.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/judges/11.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the king of the children of Ammon said to the messengers of Jephthae, Because Israel took my land when he went up out of Egypt, from Arnon to Jaboc, and to Jordan: now then return them peaceably and I will depart.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/judges/11.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: me&#183;le&#7733; (N-msc) -- King. From malak; a king.">The king</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: b&#601;&#183;n&#234;- (N-mpc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">of the Ammonites</a> <a href="/hebrew/5983.htm" title="5983: &#8216;am&#183;m&#333;&#183;wn (N-proper-ms) -- A people living E. of the Jordan. From am; tribal, i.e. Inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country."></a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">answered</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. "></a> <a href="/hebrew/3316.htm" title="3316: yip&#772;&#183;t&#257;&#7717; (N-proper-ms) -- From pathach; he will open; Jiphtach, an Israelite; also a place in Palestine.">Jephthah&#8217;s</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238;- (Conj) -- That, for, when. "></a> <a href="/hebrew/4397.htm" title="4397: mal&#183;&#8217;a&#774;&#183;&#7733;&#234; (N-mpc) -- A messenger. From an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. An angel.">messengers,</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: yi&#347;&#183;r&#257;&#183;&#8217;&#234;l (N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity.">&#8220;When Israel</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927: ba&#183;&#8216;a&#774;&#183;l&#333;&#183;w&#183;&#7791;&#333;w (Prep-b:: V-Qal-Inf:: 3ms) -- A primitive root; to ascend, intransitively or actively; used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative.">came up</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: mim&#183;mi&#7779;&#183;ra&#183;yim (Prep-m:: N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">out of Egypt,</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947: l&#257;&#183;qa&#7717; (V-Qal-Perf-3ms) -- To take. A primitive root; to take.">they seized</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: &#8217;ar&#183;&#7779;&#238; (N-fsc:: 1cs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">my land,</a> <a href="/hebrew/769.htm" title="769: m&#234;&#183;&#8217;ar&#183;n&#333;&#183;wn (Prep-m:: N-proper-fs) -- Or Arnon; from ranan; a brawling stream; the Arnon, a river east of the Jordan, also its territory.">from the Arnon</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: w&#601;&#183;&#8216;a&#7695;- (Conj-w:: Prep) -- As far as, even to, up to, until, while. Properly, the same as ad; as far as, whether of space or time or degree.">to</a> <a href="/hebrew/2999.htm" title="2999: hay&#183;yab&#183;b&#333;q (Art:: N-proper-fs) -- A river E. of the Jordan. Probably from baqaq; pouring forth; Jabbok, a river east of the Jordan.">the Jabbok</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: w&#601;&#183;&#8216;a&#7695;- (Conj-w:: Prep) -- As far as, even to, up to, until, while. Properly, the same as ad; as far as, whether of space or time or degree.">and all the way</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="3383: hay&#183;yar&#183;d&#234;n (Art:: N-proper-fs) -- The principal river of Pal. From yarad; a descender; Jarden, the principal river of Palestine.">to the Jordan.</a> <a href="/hebrew/6258.htm" title="6258: w&#601;&#183;&#8216;at&#183;t&#257;h (Conj-w:: Adv) -- Now. From eth; at this time, whether adverb, conjunction or expletive.">Now, therefore,</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: h&#257;&#183;&#353;&#238;&#183;&#7687;&#257;h (V-Hifil-Imp-ms:: 3fs) -- A primitive root; to turn back transitively or intransitively, literally or figuratively; generally to retreat; often adverbial, again.">restore</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;&#183;hen (DirObjM:: 3fp) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self.">it</a> <a href="/hebrew/7965.htm" title="7965: b&#601;&#183;&#353;&#257;&#183;l&#333;&#183;wm (Prep-b:: N-ms) -- Or shalom; from shalam; safe, i.e. well, happy, friendly; also welfare, i.e. Health, prosperity, peace.">peaceably.&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/judges/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">And the king</a><a href="/hebrew/1121.htm1121. ben (bane) -- son"> of the Bene-Ammon</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> saith</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/4397.htm" title="4397. mal'ak (mal-awk') -- a messenger"> the messengers</a><a href="/hebrew/3316.htm" title="3316. Yiphtach (yif-tawkh') -- "He opens," a Gileadite, also a city of Judah"> of Jephthah</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">, &#8216;Because</a><a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- "God strives," another name of Jacob and his desc."> Israel</a><a href="/hebrew/3947.htm" title="3947. laqach (law-kakh') -- to take"> took</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> my land</a><a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb"> in his coming up</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> out of</a><a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa"> Egypt</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">, from</a><a href="/hebrew/769.htm" title="769. 'Arnown (ar-nohn') -- "a roaring stream," a wadi and stream in Moab"> Arnon</a><a href="/hebrew/5704.htm" title="5704. ad (ad) -- as far as, even to, up to, until, while">, and unto</a><a href="/hebrew/2999.htm" title="2999. Yabboq (yab-boke') -- a river East of the Jordan"> the Jabbok</a><a href="/hebrew/5704.htm" title="5704. ad (ad) -- as far as, even to, up to, until, while">, and unto</a><a href="/hebrew/3383.htm" title="3383. Yarden (yar-dane') -- the principal river of Pal."> the Jordan</a><a href="/hebrew/6258.htm" title="6258. attah (at-taw') -- now">; and now</a><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">, restore</a><a href="/hebrew/2004.htm" title="2004. hen (hane) -- they"> them</a><a href="/hebrew/7965.htm" title="7965. shalowm (shaw-lome') -- completeness, soundness, welfare, peace"> in peace.&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/judges/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4428.htm" title="&#1502;&#1462;&#1500;&#1462;&#1498;&#1456;&#95;&#49; ncmsc 4428">The king</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="&#1489;&#1468;&#1461;&#1503;&#95;&#49; ncmpc 1121"> of the Ammonites</a> <a href="/hebrew/5983.htm" title="&#1506;&#1463;&#1502;&#1468;&#1465;&#1493;&#1503; np 5983"></a> <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw3ms 559"> said</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="&#1488;&#1462;&#1500; Pp 413"> to</a> <a href="/hebrew/3316.htm" title="&#1497;&#1460;&#1508;&#1456;&#1514;&#1468;&#1464;&#1495;&#95;&#50; np 3316"> Jephthah&rsquo;s</a> <a href="/hebrew/4397.htm" title="&#1502;&#1463;&#1500;&#1456;&#1488;&#1464;&#1498;&#1456; ncmpc 4397"> messengers</a>, &ldquo; <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp">When</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="&#1497;&#1460;&#1513;&#1474;&#1456;&#1512;&#1464;&#1488;&#1461;&#1500; np 3478"> Israel</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="&#1506;&#1500;&#1492; vqc 5927"> came</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> from</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="&#1502;&#1460;&#1510;&#1456;&#1512;&#1463;&#1497;&#1460;&#1501; np 4714"> Egypt</a>, <a href="/hebrew/3947.htm" title="&#1500;&#1511;&#1495; vqp3ms 3947">they seized</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1460;&#1497; psn1cs"> my</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="&#1488;&#1462;&#1512;&#1462;&#1509; ncfsc 776"> land</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> from</a> <a href="/hebrew/769.htm" title="&#1488;&#1463;&#1512;&#1456;&#1504;&#1465;&#1493;&#1503; np 769"> the Arnon</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="&#1506;&#1463;&#1491;&#95;&#51; Pp 5704"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/2999.htm" title="&#1497;&#1463;&#1489;&#1468;&#1465;&#1511; np 2999"> Jabbok</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="&#1497;&#1463;&#1512;&#1456;&#1491;&#1468;&#1461;&#1503; np 3383"> Jordan</a>. <a href="/hebrew/6258.htm" title="&#1506;&#1463;&#1514;&#1468;&#1464;&#1492; Pd 6258">Now</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="&#1513;&#1473;&#1493;&#1489; vhvms 7725"> restore</a> <a href="/hebrew/2004.htm" title="&#1464;&#1504; psn3fp 2004"> it</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> peaceably</a> <a href="/hebrew/7965.htm" title="&#1513;&#1473;&#1464;&#1500;&#1465;&#1493;&#1501; ncmsa 7965"></a>.&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/judges/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">The king</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">of the sons</a> <a href="/hebrew/5983.htm" title="5983. Ammown (am-mone') -- a people living East of the Jordan">of Ammon</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">said</a> <a href="/hebrew/4397.htm" title="4397. mal'ak (mal-awk') -- a messenger">to the messengers</a> <a href="/hebrew/3316.htm" title="3316. Yiphtach (yif-tawkh') -- 'He opens,' a Gileadite, also a city of Judah">of Jephthah,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">"Because</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- 'God strives,' another name of Jacob and his desc.">Israel</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947. laqach (law-kakh') -- to take">took</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">away my land</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">when they came</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">up from Egypt,</a> <a href="/hebrew/769.htm" title="769. 'Arnown (ar-nohn') -- 'a roaring stream,' a wadi and stream in Moab">from the Arnon</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704. ad (ad) -- as far as, even to, up to, until, while">as far</a> <a href="/hebrew/2999.htm" title="2999. Yabboq (yab-boke') -- a river East of the Jordan">as the Jabbok</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="3383. Yarden (yar-dane') -- the principal river of Pal.">and the Jordan;</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">therefore, return</a> <a href="/hebrew/7965.htm" title="7965. shalowm (shaw-lome') -- completeness, soundness, welfare, peace">them peaceably</a> <a href="/hebrew/6258.htm" title="6258. attah (at-taw') -- now">now."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/judges/11.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">And the king</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">of the children</a> <a href="/hebrew/5983.htm" title="5983. Ammown (am-mone') -- a people living East of the Jordan">of Ammon</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">answered</a> <a href="/hebrew/4397.htm" title="4397. mal'ak (mal-awk') -- a messenger">unto the messengers</a> <a href="/hebrew/3316.htm" title="3316. Yiphtach (yif-tawkh') -- 'He opens,' a Gileadite, also a city of Judah">of Jephthah,</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- 'God strives,' another name of Jacob and his desc.">Because Israel</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947. laqach (law-kakh') -- to take">took away</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">my land,</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">when they came up</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">out of Egypt,</a> <a href="/hebrew/769.htm" title="769. 'Arnown (ar-nohn') -- 'a roaring stream,' a wadi and stream in Moab">from Arnon</a> <a href="/hebrew/2999.htm" title="2999. Yabboq (yab-boke') -- a river East of the Jordan">even unto Jabbok,</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="3383. Yarden (yar-dane') -- the principal river of Pal.">and unto Jordan:</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">now therefore restore those [lands] again</a> <a href="/hebrew/7965.htm" title="7965. shalowm (shaw-lome') -- completeness, soundness, welfare, peace">peaceably.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../judges/11-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Judges 11:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Judges 11:12" /></a></div><div id="right"><a href="../judges/11-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Judges 11:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Judges 11:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10