CINXE.COM

Jeremiah 8:15 Parallel: We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 8:15 Parallel: We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/jeremiah/8-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/8-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/jeremiah/8-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Jeremiah 8:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../jeremiah/8-14.htm" title="Jeremiah 8:14">&#9668;</a> Jeremiah 8:15 <a href="../jeremiah/8-16.htm" title="Jeremiah 8:16">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/8.htm">New International Version</a></span><br />We hoped for peace but no good has come, for a time of healing but there is only terror.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/8.htm">New Living Translation</a></span><br />We hoped for peace, but no peace came. We hoped for a time of healing, but found only terror.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/8.htm">English Standard Version</a></span><br />We looked for peace, but no good came; for a time of healing, but behold, terror.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/8.htm">Berean Study Bible</a></span><br />We hoped for peace, but no good has come, for a time of healing, but there was only terror.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><i>We</i> waited for peace, but no good <i>came;</i> For a time of healing, but behold, terror!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/8.htm">NASB 1995</a></span><br />We waited for peace, but no good came; For a time of healing, but behold, terror!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/8.htm">NASB 1977 </a></span><br /><i>We</i> waited for peace, but no good <i>came;</i> For a time of healing, but behold, terror!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/8.htm">Amplified Bible</a></span><br />We waited for peace <i>and</i> salvation, but no good came, And for a time of healing, but behold, terror!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/8.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />We hoped for peace, but there was nothing good; for a time of healing, but there was only terror.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />We hoped for peace, but there was nothing good; for a time of healing, but there was only terror. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/jeremiah/8.htm">Contemporary English Version</a></span><br />We had hoped for peace and a time of healing, but all we got was terror. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/8.htm">Good News Translation</a></span><br />We hoped for peace and a time of healing, but it was no use; terror came instead. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/8.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />We hoped for peace, but nothing good has happened. We hoped for a time of healing, but there's only terror.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/8.htm">International Standard Version</a></span><br />We waited for peace, but no good has come, for a time of healing, but instead there was terror.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/8.htm">NET Bible</a></span><br />We hoped for good fortune, but nothing good has come of it. We hoped for a time of relief, but instead we experience terror. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/8.htm">King James Bible</a></span><br />We looked for peace, but no good <i>came; and</i> for a time of health, and behold trouble!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/8.htm">New King James Version</a></span><br />&#8220;<i>We</i> looked for peace, but no good <i>came;</i> And for a time of health, and there was trouble!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/jeremiah/8.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/8.htm">New Heart English Bible</a></span><br />We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and look, dismay.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/8.htm">World English Bible</a></span><br />We looked for peace, but no good came; [and] for a time of healing, and behold, dismay!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/jeremiah/8.htm">American King James Version</a></span><br />We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/8.htm">American Standard Version</a></span><br />We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/jeremiah/8.htm">A Faithful Version</a></span><br />We looked for peace, but no good <i>came</i>; <i>and</i> for a time of health, but behold, trouble!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/jeremiah/8.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Peace is looked for, and there is no good; a time of healing, and behold, terror.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/8.htm">English Revised Version</a></span><br />We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold dismay!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/8.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold, trouble!<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/jeremiah/8.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />We looked for peace, but no good came, & for a time of health, and behold troubles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/jeremiah/8.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />We loked for peace, and we fare not the better, we wayted for the tyme of health, and lo, here is nothing but trouble.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/jeremiah/8.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />We loked for peace, and we fayre not the better, we wayted for the tyme of health, and lo, here is nothinge but trouble.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/8.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Looking for peace&#8212;and there is no good, "" For a time of healing, and behold&#8212;terror.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Looking for peace -- and there is no good, For a time of healing, and lo, terror.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/8.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Hoping for peace, and no good; for a time of healing, and behold, terror.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/8.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />We looked for peace and no good came: for a time of healing, and behold fear. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/8.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />We expected peace, but there was nothing good. We expected a time of health, and behold, dread.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/8.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />We wait for peace and there is no good, and for a time of healing, and there was distress for us<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/8.htm">Lamsa Bible</a></span><br />We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold distress has befallen us!<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/8.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />We looked for peace, but no good came; And for a time of healing, and behold terror!'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/8.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />We assembled for peace, but there was no prosperity; for a time of healing, but behold anxiety.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/jeremiah/8.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6960.htm" title="6960: qaw&#183;w&#234;h (V-Piel-InfAbs) -- To bind together, collect, to expect. A primitive root; to bind together, i.e. Collect; to expect.">We hoped</a> <a href="/hebrew/7965.htm" title="7965: l&#601;&#183;&#353;&#257;&#183;l&#333;&#183;wm (Prep-l:: N-ms) -- Or shalom; from shalam; safe, i.e. well, happy, friendly; also welfare, i.e. Health, prosperity, peace.">for peace,</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: w&#601;&#183;&#8217;&#234;n (Conj-w:: Adv) -- As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.">but no</a> <a href="/hebrew/2896.htm" title="2896: &#7789;&#333;&#183;w&#7687; (N-ms) -- Pleasant, agreeable, good.">good has come,</a> <a href="/hebrew/6256.htm" title="6256: l&#601;&#183;&#8216;&#234;&#7791; (Prep-l:: N-csc) -- Time. From ad; time, especially now, when, etc.">for a time</a> <a href="/hebrew/4832.htm" title="4832: mar&#183;p&#234;h (N-ms) -- From rapha'; properly, curative, i.e. Literally a medicine, or a cure; figuratively deliverance, or placidity.">of healing,</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009: w&#601;&#183;hin&#183;n&#234;h (Conj-w:: Interjection) -- Lo! behold! Prolongation for hen; lo!">but there</a> <a href="/hebrew/1205.htm" title="1205: &#7687;&#601;&#183;&#8216;&#257;&#183;&#7791;&#257;h (N-fs) -- Terror, dismay. From ba'ath; fear.">was only terror.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/jeremiah/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6960.htm" title="6960. qavah (kaw-vaw') -- wait">Looking</a><a href="/hebrew/7965.htm" title="7965. shalowm (shaw-lome') -- completeness, soundness, welfare, peace"> for peace</a><a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">&#8212;and there is no</a><a href="/hebrew/2896.htm" title="2896. towb (tobe) -- beautiful"> good</a><a href="/hebrew/6256.htm" title="6256. eth (ayth) -- time">, For a time</a><a href="/hebrew/4832.htm" title="4832. marpe' (mar-pay') -- a healing, cure, health"> of healing</a><a href="/hebrew/2009.htm" title="2009. hinneh (hin-nay') -- lo! behold!">, and lo</a><a href="/hebrew/1205.htm" title="1205. b'athah (beh-aw-thaw') -- terror, dismay">, terror.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/jeremiah/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6960.htm" title="&#1511;&#1493;&#1492;&#95;&#49; vpa 6960">We hoped</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> for</a> <a href="/hebrew/7965.htm" title="&#1513;&#1473;&#1464;&#1500;&#1465;&#1493;&#1501; ncmsa 7965"> peace</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">but</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="&#1488;&#1463;&#1497;&#1460;&#1503;&#95;&#49; Pd 369">&#8196;there&#8196;was nothing</a> <a href="/hebrew/2896.htm" title="&#1496;&#1465;&#1493;&#1489;&#95;&#49; ncmsa 2896">&#8196;good</a>; <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp">for</a> <a href="/hebrew/6256.htm" title="&#1506;&#1461;&#1514; ncbsc 6256"> a time</a> <a href="/hebrew/4832.htm" title="&#1502;&#1463;&#1512;&#1456;&#1508;&#1468;&#1461;&#1488;&#95;&#49; ncmsa 4832"> of healing</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">but</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="&#1492;&#1460;&#1504;&#1468;&#1461;&#1492; Pi 2009">&#8196;there</a> <a href="/hebrew/1205.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456;&#1506;&#1464;&#1514;&#1464;&#1492; ncfsa 1205">&#8196;was only&#8196;terror</a>.&#8239;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/jeremiah/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6960a.htm" title="6960a">[We] waited</a> <a href="/hebrew/7965.htm" title="7965. shalowm (shaw-lome') -- completeness, soundness, welfare, peace">for peace,</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">but no</a> <a href="/hebrew/2896b.htm" title="2896b">good</a> <a href="/hebrew/6256.htm" title="6256. eth (ayth) -- time">[came]; For a time</a> <a href="/hebrew/4832.htm" title="4832. marpe' (mar-pay') -- a healing, cure, health">of healing,</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009. hinneh (hin-nay') -- lo! behold!">but behold,</a> <a href="/hebrew/1205.htm" title="1205. b'athah (beh-aw-thaw') -- terror, dismay">terror!</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/jeremiah/8.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6960.htm" title="6960. qavah (kaw-vaw') -- wait">We looked</a> <a href="/hebrew/7965.htm" title="7965. shalowm (shaw-lome') -- completeness, soundness, welfare, peace">for peace,</a> <a href="/hebrew/2896.htm" title="2896. towb (tobe) -- beautiful">but no good</a> <a href="/hebrew/6256.htm" title="6256. eth (ayth) -- time">[came; and] for a time</a> <a href="/hebrew/4832.htm" title="4832. marpe' (mar-pay') -- a healing, cure, health">of health,</a> <a href="/hebrew/1205.htm" title="1205. b'athah (beh-aw-thaw') -- terror, dismay">and behold trouble!</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../jeremiah/8-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 8:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 8:14" /></a></div><div id="right"><a href="../jeremiah/8-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 8:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 8:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10