CINXE.COM

Joshua 3:1 Parallel: And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Joshua 3:1 Parallel: And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/joshua/3-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/joshua/3-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/joshua/3-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Joshua 3:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../joshua/2-24.htm" title="Joshua 2:24">&#9668;</a> Joshua 3:1 <a href="../joshua/3-2.htm" title="Joshua 3:2">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/joshua/3.htm">New International Version</a></span><br />Early in the morning Joshua and all the Israelites set out from Shittim and went to the Jordan, where they camped before crossing over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/joshua/3.htm">New Living Translation</a></span><br />Early the next morning Joshua and all the Israelites left Acacia Grove and arrived at the banks of the Jordan River, where they camped before crossing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/joshua/3.htm">English Standard Version</a></span><br />Then Joshua rose early in the morning and they set out from Shittim. And they came to the Jordan, he and all the people of Israel, and lodged there before they passed over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/joshua/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Early the next morning Joshua got up and left Shittim with all the Israelites. They went as far as the Jordan, where they camped before crossing over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/joshua/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then Joshua got up early in the morning; and he and all the sons of Israel set out from Shittim and came to the Jordan, and they spent the night there before they crossed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/joshua/3.htm">NASB 1995</a></span><br />Then Joshua rose early in the morning; and he and all the sons of Israel set out from Shittim and came to the Jordan, and they lodged there before they crossed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/joshua/3.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then Joshua rose early in the morning; and he and all the sons of Israel set out from Shittim and came to the Jordan, and they lodged there before they crossed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/joshua/3.htm">Amplified Bible</a></span><br />Joshua got up early in the morning; then he and all the children of Israel set out from Shittim and came to the Jordan, and they spent the night there before they crossed [the river].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/joshua/3.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Joshua started early the next morning and left the Acacia Grove with all the Israelites. They went as far as the Jordan and stayed there before crossing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/joshua/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Joshua started early the next morning and left the Acacia Grove with all the Israelites. They went as far as the Jordan and stayed there before crossing. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/joshua/3.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Early the next morning, Joshua and the Israelites packed up and left Acacia. They went to the Jordan River and camped there that night. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/joshua/3.htm">Good News Translation</a></span><br />The next morning Joshua and all the people of Israel got up early, left the camp at Acacia, and went to the Jordan, where they camped while waiting to cross it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/joshua/3.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Joshua got up early the next morning. He and all the Israelites left Shittim. They came to the Jordan River, where they camped before crossing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/joshua/3.htm">International Standard Version</a></span><br />Joshua got up early the next morning. Accompanied by all the Israelis, he set out from the Acacia groves and arrived at the Jordan River, where they encamped before crossing it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/joshua/3.htm">NET Bible</a></span><br />Bright and early the next morning Joshua and the Israelites left Shittim and came to the Jordan. They camped there before crossing the river.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/joshua/3.htm">King James Bible</a></span><br />And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/joshua/3.htm">New King James Version</a></span><br />Then Joshua rose early in the morning; and they set out from Acacia Grove and came to the Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they crossed over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/joshua/3.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And Joshua rose early in the morning; and they set out from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/joshua/3.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Joshua rose up early in the morning; and they moved from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel. They lodged there before they passed over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/joshua/3.htm">World English Bible</a></span><br />Joshua rose up early in the morning; and they moved from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel. They lodged there before they passed over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/joshua/3.htm">American King James Version</a></span><br />And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/joshua/3.htm">American Standard Version</a></span><br />And Joshua rose up early in the morning; and they removed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel; and they lodged there before they passed over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/joshua/3.htm">A Faithful Version</a></span><br />And Joshua rose early in the morning. And they moved from Shittim and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/joshua/3.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/joshua/3.htm">English Revised Version</a></span><br />And Joshua rose up early in the morning, and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel; and they lodged there before they passed over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/joshua/3.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/joshua/3.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Then Ioshua rose very earely, and they remoued from Shittim, and came to Iorden, he, and all the children of Israel, and lodged there, before they went ouer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/joshua/3.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And Iosuah rose early and they remoued fro Sittim, and came to Iordane, he and all the chyldren of Israel: and lodged there before they went ouer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/joshua/3.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And Iosua rose vp early, and they departed from Setim, & came vnto Iordane, he and all the children of Israel, and remayned there all night, afore they wete ouer.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/joshua/3.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Joshua rises early in the morning, and they journey from Shittim, and come to the Jordan, he and all the sons of Israel, and they lodge there before they pass over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/joshua/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Joshua riseth early in the morning, and they journey from Shittim, and come in unto the Jordan, he and all the sons of Israel, and they lodge there before they pass over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/joshua/3.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Joshua will rise early in the morning; and they will remove from Shittim and they will come even to Jordan, he and all the sons of Israel, and they will pass the night there before they will pass over.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/joshua/3.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And Josue rose before daylight, and removed the camp: and they departed from Setim, and came to the Jordan, he, and all the children of Israel, and they abode there for three days. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/joshua/3.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And so, Joshua arose in the night, and he moved the camp. And they departed from Shittim, and they went to the Jordan: he, and all the sons of Israel, and they remained there for three days.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/joshua/3.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And Yeshua arose early in the morning and they picked up from Sittim, and all those of the house of Israel came unto the Jordan, and they lodged there and they did not cross over<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/joshua/3.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And Joshua rose early in the morning; and they journeyed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the people of Israel, and lodged there and did not cross over.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/joshua/3.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And Joshua rose up early in the morning, and they removed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel; and they lodged there before they passed over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/joshua/3.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Joshua rose up early in the morning, and departed from Sattin; and they came as far as Jordan, and lodged there before they crossed over.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/joshua/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1242.htm" title="1242: bab&#183;b&#333;&#183;qer (Prep-b, Art:: N-ms) -- Morn- ing. From baqar; properly, dawn; generally, morning.">Early the next morning</a> <a href="/hebrew/3091.htm" title="3091: y&#601;&#183;h&#333;&#183;w&#333;&#183;&#353;u&#183;a&#8216; (N-proper-ms) -- Or Yhowshua; from Yhovah and yasha'; Jehovah-saved; Jehoshua, the Jewish leader.">Joshua</a> <a href="/hebrew/7925.htm" title="7925: way&#183;ya&#353;&#183;k&#234;m (Conj-w:: V-Hifil-ConsecImperf-3ms) -- A primitive root; properly, to incline; but used only as denominative from shkem; literally, to load up, i.e. To start early in the morning.">got up</a> <a href="/hebrew/5265.htm" title="5265: way&#183;yis&#183;&#8216;&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- To pull out or up, set out, journey. A primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. Start on a journey.">and left</a> <a href="/hebrew/7851.htm" title="7851: m&#234;&#183;ha&#353;&#183;&#353;i&#7789;&#183;&#7789;&#238;m (Prep-m, Art:: N-proper-fs) -- The same as the plural of shittah; acacia trees; Shittim, a place East of the Jordan.">Shittim</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: w&#601;&#183;&#7733;&#257;l (Conj-w:: N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">with all</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: b&#601;&#183;n&#234; (N-mpc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">the Israelites.</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: yi&#347;&#183;r&#257;&#183;&#8217;&#234;l (N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity."></a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: way&#183;y&#257;&#183;&#7687;&#333;&#183;&#8217;&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">They went</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: &#8216;a&#7695;- (Prep) -- As far as, even to, up to, until, while. Properly, the same as ad; as far as, whether of space or time or degree.">as</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="3383: hay&#183;yar&#183;d&#234;n (Art:: N-proper-fs) -- The principal river of Pal. From yarad; a descender; Jarden, the principal river of Palestine.">far as the Jordan,</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: h&#363; (Pro-3ms) -- He, she, it. "></a> <a href="/hebrew/3885.htm" title="3885: way&#183;y&#257;&#183;li&#183;n&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- Or liyn; a primitive root; to stop; by implication, to stay permanently; hence to be obstinate.">where they camped</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033: &#353;&#257;m (Adv) -- There, thither. A primitive particle; there then; often thither, or thence."></a> <a href="/hebrew/2962.htm" title="2962: &#7789;e&#183;rem (Adv) -- From an unused root apparently meaning to interrupt or suspend; properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before.">before</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674: ya&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#7687;&#333;&#183;r&#363; (V-Qal-Imperf-3mp) -- To pass over, through, or by, pass on. A primitive root; to cross over; used very widely of any transition; specifically, to cover.">crossing over.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/joshua/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3091.htm" title="3091. Yhowshuwa' (yeh-ho-shoo'-ah) -- "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr.">And Joshua</a><a href="/hebrew/7925.htm" title="7925. shakam (shaw-kam') -- to start or rise early"> riseth early</a><a href="/hebrew/1242.htm" title="1242. boqer (bo'-ker) -- morn- ing"> in the morning</a><a href="/hebrew/5265.htm" title="5265. naca' (naw-sah') -- to pull out or up, set out, journey">, and they journey</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/7851.htm" title="7851. Shittiym (shit-teem') -- a place East of the Jordan, also a wadi perhaps West of Jer."> Shittim</a><a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">, and come in</a><a href="/hebrew/5704.htm" title="5704. ad (ad) -- as far as, even to, up to, until, while"> unto</a><a href="/hebrew/3383.htm" title="3383. Yarden (yar-dane') -- the principal river of Pal."> the Jordan</a><a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it">, he</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all"> and all</a><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son"> the sons</a><a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- "God strives," another name of Jacob and his desc."> of Israel</a><a href="/hebrew/3885.htm" title="3885. luwn (loon) -- lodge">, and they lodge</a><a href="/hebrew/8033.htm" title="8033. sham (shawm) -- there, thither"> there</a><a href="/hebrew/2962.htm" title="2962. terem (teh'-rem) -- not yet, ere, before that"> before</a><a href="/hebrew/5674.htm" title="5674. abar (aw-bar') -- alienate"> they pass over.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/joshua/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3091.htm" title="&#1497;&#1456;&#1492;&#1465;&#1493;&#1513;&#1473;&#1493;&#1468;&#1506;&#1463; np 3091">Joshua</a> <a href="/hebrew/7925.htm" title="&#1513;&#1473;&#1499;&#1501; vhw3msXa 7925"> started early</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/1242.htm" title="&#1489;&#1468;&#1465;&#1511;&#1462;&#1512;&#95;&#50; ncmsa 1242"> next morning</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/5265.htm" title="&#1504;&#1505;&#1506; vqw3mp 5265"> left</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/7851.htm" title="&#1513;&#1473;&#1460;&#1496;&#1468;&#1460;&#1497;&#1501; np 7851"> Acacia Grove</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> with</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="&#1499;&#1468;&#1465;&#1500; ncmsc 3605"> all</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="&#1489;&#1468;&#1461;&#1503;&#95;&#49; ncmpc 1121"> the Israelites</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="&#1497;&#1460;&#1513;&#1474;&#1456;&#1512;&#1464;&#1488;&#1461;&#1500; np 3478"></a>. <a href="/hebrew/935.htm" title="&#1489;&#1493;&#1488; vqw3mpXa 935">They went</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="&#1506;&#1463;&#1491;&#95;&#51; Pp 5704"> as</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> far as the</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="&#1497;&#1463;&#1512;&#1456;&#1491;&#1468;&#1461;&#1503; np 3383"> Jordan</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/3885.htm" title="&#1500;&#1497;&#1503; vqw3mp 3885"> stayed</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="&#1513;&#1473;&#1464;&#1501; Pd 8033"> there</a> <a href="/hebrew/2962.htm" title="&#1496;&#1462;&#1512;&#1462;&#1501; Pd 2962"> before</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="&#1506;&#1489;&#1512;&#95;&#49; vqi3mp 5674"> crossing</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/joshua/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3091.htm" title="3091. Yhowshuwa' (yeh-ho-shoo'-ah) -- 'the LORD is salvation,' Moses' successor, also the name of a number of Isr.">Then Joshua</a> <a href="/hebrew/7925.htm" title="7925. shakam (shaw-kam') -- to start or rise early">rose</a> <a href="/hebrew/7925.htm" title="7925. shakam (shaw-kam') -- to start or rise early">early</a> <a href="/hebrew/1242.htm" title="1242. boqer (bo'-ker) -- morn- ing">in the morning;</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">and he and all</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">the sons</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- 'God strives,' another name of Jacob and his desc.">of Israel</a> <a href="/hebrew/5265.htm" title="5265. naca' (naw-sah') -- to pull out or up, set out, journey">set</a> <a href="/hebrew/7851.htm" title="7851. Shittiym (shit-teem') -- a place East of the Jordan, also a wadi perhaps West of Jer.">out from Shittim</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">and came</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="3383. Yarden (yar-dane') -- the principal river of Pal.">to the Jordan,</a> <a href="/hebrew/3885a.htm" title="3885a">and they lodged</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033. sham (shawm) -- there, thither">there</a> <a href="/hebrew/2962.htm" title="2962. terem (teh'-rem) -- not yet, ere, before that">before</a> <a href="/hebrew/5674a.htm" title="5674a">they crossed.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/joshua/3.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3091.htm" title="3091. Yhowshuwa' (yeh-ho-shoo'-ah) -- 'the LORD is salvation,' Moses' successor, also the name of a number of Isr.">And Joshua</a> <a href="/hebrew/7925.htm" title="7925. shakam (shaw-kam') -- to start or rise early">rose early</a> <a href="/hebrew/1242.htm" title="1242. boqer (bo'-ker) -- morn- ing">in the morning;</a> <a href="/hebrew/5265.htm" title="5265. naca' (naw-sah') -- to pull out or up, set out, journey">and they removed</a> <a href="/hebrew/7851.htm" title="7851. Shittiym (shit-teem') -- a place East of the Jordan, also a wadi perhaps West of Jer.">from Shittim,</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">and came</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="3383. Yarden (yar-dane') -- the principal river of Pal.">to Jordan,</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">he and all the children</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- 'God strives,' another name of Jacob and his desc.">of Israel,</a> <a href="/hebrew/3885.htm" title="3885. luwn (loon) -- lodge">and lodged</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674. abar (aw-bar') -- alienate">there before they passed over.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../joshua/2-24.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Joshua 2:24"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Joshua 2:24" /></a></div><div id="right"><a href="../joshua/3-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Joshua 3:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Joshua 3:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10