CINXE.COM
Strong's Greek: 4314. πρός (pros) -- advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4314. πρός (pros) -- advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4314.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/27-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx3"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx4"><tr><td><iframe width="100%" height="85" scrolling="no" src="homescreenbh.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/alphboxgrk.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/strongsmenu/greek/4314.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="33" scrolling="no" src="/uk/acts/27-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4314</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4313.htm" title="4313">◄</a> 4314. pros <a href="../greek/4315.htm" title="4315">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Concordance</div><div align="left"><span class="toptitle2">pros: advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)</span></div><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">πρός</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Preposition<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>pros<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(pros)<br><span class="tophdg">Short Definition: </span>to, towards, with<br><span class="tophdg">Definition: </span>to, towards, with.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>4314</b> <i>prós</i> (a preposition) – properly, motion <i>towards</i> to "interface <i>with</i>" (literally, <i>moving toward</i> a goal or destination). </p><p class="discovery"><a href="/greek/4314.htm">4314</a> <i>/prós</i> ("towards, with") indicates "<i>extension</i> toward a <i>goal</i>, with <i>implied interaction or reciprocity</i> (<i>L & N</i>, 1, 84.18), with "presumed <i>contact and reaction</i>" (<i>L & N</i>, 1, 84.23). <a href="/greek/4314.htm">4314</a> (<i>prós</i>) naturally suggests the <i>cycle</i> of <i>initiation and response</i> (<i>L-N</i>, 1,90.25, 90.33).</p><p class="discovery">[<a href="/greek/4314.htm">4314</a> (<i>prós</i>) can mean "in view of," or "in light of, but never "against," except where the context indicates an active exchange (interface) done in <i>opposition</i>.]</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4314: πρός</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">πρός</span></span>, a preposition, equivalent to the epic <span class="greek2">προτί</span>, from <span class="greek2">πρό</span> and the adverbial suffix <span class="greek2">τί</span> (cf. the German <span class="foreign">vor ... bin</span> (<span class="abbreviation">Curtius</span>, § 381)); it is joined <p><span class="lexheading">I.</span> with the accusative, <span class="accented">to, toward,</span> Latin<span class="latin">ad</span>, denoting direction toward a thing, or position and state looking toward a thing (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 49 h., p. 404 (378)); it is used <p><span class="textheading">1.</span> of the goal or limit toward which a movement is directed: <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span> or <span class="greek2">τί</span>, a. properly, after verbs of going, departing, running, coming, etc.: <span class="greek2">ἄγω</span>, <a href="/interlinear/john/11-15.htm">John 11:15</a>; <span class="greek2">ἀναβαίνω</span>, <a href="/interlinear/mark/6-51.htm">Mark 6:51</a>; <a href="/interlinear/john/20-17.htm">John 20:17</a>; <a href="/interlinear/acts/15-2.htm">Acts 15:2</a>; <span class="greek2">ἀνακάμπτω</span>, <a href="/interlinear/matthew/2-12.htm">Matthew 2:12</a>; <a href="/interlinear/acts/18-21.htm">Acts 18:21</a>; <span class="greek2">ἀνέρχομαι</span>, <a href="/interlinear/galatians/1-17.htm">Galatians 1:17</a> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading <span class="greek2">ἀπῆλθον</span>); <span class="greek2">ἀπέρχομαι</span>, <a href="/interlinear/matthew/14-25.htm">Matthew 14:25</a> (<span class="manuref">Rec.</span>); <a href="/interlinear/mark/3-13.htm">Mark 3:13</a>, etc.; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἑαυτόν</span>, to his house, <a href="/interlinear/luke/24-12.htm">Luke 24:12</a> (<span class="manuref">T</span> omits; <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> brackets; <span class="manuref">WH</span> reject the verse; <span class="manuref">Tr</span> reads <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">αὐτοῦ</span>; some connect the phrase with <span class="greek2">θαυμάζων</span> (see 2 b. below)); <a href="/interlinear/john/20-10.htm">John 20:10</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="greek2">αὐτούς</span>, <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">αὑτούς</span> (cf. under the word <span class="greek2">αὑτοῦ</span>, at the end)); <span class="greek2">γίνεσθαι</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, to come to one, <a href="/interlinear/1_corinthians/2-3.htm">1 Corinthians 2:3</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/16-10.htm">1 Corinthians 16:10</a>; <span class="greek2">διαπεράω</span>, <a href="/interlinear/luke/16-26.htm">Luke 16:26</a>; <span class="greek2">ἐγγίζω</span>, <a href="/interlinear/mark/11-1.htm">Mark 11:1</a>; <a href="/interlinear/luke/19-29.htm">Luke 19:29</a>; <span class="greek2">εἰσέρχομαι</span>, <a href="/interlinear/mark/6-25.htm">Mark 6:25</a>; <a href="/interlinear/luke/1-28.htm">Luke 1:28</a>; <a href="/interlinear/acts/10-3.htm">Acts 10:3</a>; (<span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">Λυδίαν</span>, <span class="accented">into</span> the house of Lydia, <a href="/interlinear/acts/16-40.htm">Acts 16:40</a> (<span class="manuref">Rec.</span> <span class="greek2">εἰς</span>)); etc.; <a href="/interlinear/revelation/3-20.htm">Revelation 3:20</a>; <span class="greek2">εἰσπορεύομαι</span>, <a href="/interlinear/acts/28-30.htm">Acts 28:30</a>; <span class="greek2">ἐκπορεύομαι</span>, <a href="/interlinear/matthew/3-5.htm">Matthew 3:5</a>; <a href="/interlinear/mark/1-5.htm">Mark 1:5</a>; <span class="greek2">ἐξέρχομαι</span>, <a href="/interlinear/john/18-29.htm">John 18:29, 38</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/8-17.htm">2 Corinthians 8:17</a>; <a href="/interlinear/hebrews/13-13.htm">Hebrews 13:13</a>; <span class="greek2">ἐπιστρέφω</span>, to turn (oneself), <a href="/interlinear/acts/9-40.htm">Acts 9:40</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/3-16.htm">2 Corinthians 3:16</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/1-9.htm">1 Thessalonians 1:9</a>; <span class="greek2">ἐπισυνάγεσθαι</span>, <a href="/interlinear/mark/1-33.htm">Mark 1:33</a>; <span class="greek2">ἔρχομαι</span>, <a href="/interlinear/matthew/3-14.htm">Matthew 3:14</a>; <a href="/interlinear/matthew/7-15.htm">Matthew 7:15</a>, and often; <span class="greek2">ἥκω</span>, <a href="/interlinear/john/6-37.htm">John 6:37</a>; <a href="/interlinear/acts/28-23.htm">Acts 28:23</a> (<span class="manuref">Rec.</span>); <span class="greek2">καταβαίνω</span>, <a href="/interlinear/acts/10-21.htm">Acts 10:21</a>; <a href="/interlinear/acts/14-11.htm">Acts 14:11</a>; <a href="/interlinear/revelation/12-12.htm">Revelation 12:12</a>; <span class="greek2">μεταβαίνω</span>, <a href="/interlinear/john/13-1.htm">John 13:1</a>; <span class="greek2">ὀρθρίζω</span>, <a href="/interlinear/luke/21-38.htm">Luke 21:38</a>; <span class="greek2">παραγίνομαι</span>, <a href="/interlinear/matthew/3-13.htm">Matthew 3:13</a>; <a href="/interlinear/luke/7-4.htm">Luke 7:4, 20</a>; <a href="/interlinear/luke/8-19.htm">Luke 8:19</a>; <a href="/interlinear/luke/11-6.htm">Luke 11:6</a>; (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 22:52> <span class="manuref">Tdf.</span>); <span class="greek2">πορεύομαι</span>, <a href="/interlinear/matthew/10-6.htm">Matthew 10:6</a>; <a href="/interlinear/luke/11-5.htm">Luke 11:5</a>; <a href="/interlinear/john/14-12.htm">John 14:12</a>, etc.; <span class="greek2">συνάγεσθαι</span>, <a href="/interlinear/matthew/13-2.htm">Matthew 13:2</a>; <a href="/interlinear/matthew/27-62.htm">Matthew 27:62</a>; <a href="/interlinear/mark/4-1.htm">Mark 4:1</a>; <a href="/interlinear/mark/6-30.htm">Mark 6:30</a>; <a href="/interlinear/mark/7-1.htm">Mark 7:1</a>; <span class="greek2">συντρέχειν</span>, <a href="/interlinear/acts/3-11.htm">Acts 3:11</a>; <span class="greek2">ὑπάγω</span>, <a href="/interlinear/matthew/26-18.htm">Matthew 26:18</a>; <a href="/interlinear/mark/5-19.htm">Mark 5:19</a>; <a href="/interlinear/john/7-33.htm">John 7:33</a>; <a href="/interlinear/john/13-3.htm">John 13:3</a>; <a href="/interlinear/john/16-5.htm">John 16:5, 10, 16</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> omit; <span class="manuref">L</span> brackets the clause), <BIBLE/CHAPTER_VERSE:John 16:17>; <span class="greek2">κατευθύνειν</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ὁδόν</span>,<a href="/interlinear/1_thessalonians/3-11.htm">1 Thessalonians 3:11</a>; also after (kindred) nouns: <span class="greek2">εἴσοδος</span>, <a href="/interlinear/1_thessalonians/1-9.htm">1 Thessalonians 1:9</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/2-1.htm">1 Thessalonians 2:1</a>; <span class="greek2">προσαγωγή</span>, <a href="/interlinear/ephesians/2-18.htm">Ephesians 2:18</a>. after verbs of moving, leading, sending, drawing, bringing, directing: <span class="greek2">ἄγω</span>, <a href="/interlinear/mark/11-7.htm">Mark 11:7</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">L</span>); <a href="/interlinear/luke/18-40.htm">Luke 18:40</a>; <a href="/interlinear/john/1-42.htm">John 1:42</a> (43); (<a href="/interlinear/john/18-13.htm">John 18:13</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <a href="/interlinear/acts/9-27.htm">Acts 9:27</a>, etc.; <span class="greek2">ἀπάγω</span>, <a href="/interlinear/matthew/26-57.htm">Matthew 26:57</a> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">to</span> the house of C. (cf. <a href="/interlinear/acts/16-40.htm">Acts 16:40</a> above)); <a href="/interlinear/mark/14-53.htm">Mark 14:53</a>; <a href="/interlinear/john/18-13.htm">John 18:13</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>); <a href="/interlinear/acts/23-17.htm">Acts 23:17</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/12-2.htm">1 Corinthians 12:2</a>; (<span class="greek2">ἐξάγω</span> <span class="greek2">ἕως</span> <span class="greek2">πρός</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἕως</span></span>, II. 2 c.), <a href="/interlinear/luke/24-50.htm">Luke 24:50</a> <span class="manuref">L</span> text <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <span class="greek2">κατασύρω</span>, <a href="/interlinear/luke/12-58.htm">Luke 12:58</a>; <span class="greek2">ἁρπάζω</span>, <a href="/interlinear/revelation/12-5.htm">Revelation 12:5</a>; <span class="greek2">ἑλκύω</span>, <a href="/interlinear/john/12-32.htm">John 12:32</a>; <span class="greek2">παραλαμβάνω</span>, <a href="/interlinear/john/14-3.htm">John 14:3</a>; <span class="greek2">φέρω</span>, <a href="/interlinear/mark/1-32.htm">Mark 1:32</a>; <a href="/interlinear/mark/9-17.htm">Mark 9:17, 19, 20</a>; (<a href="/interlinear/mark/11-7.htm">Mark 11:7</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <span class="greek2">πέμπω</span>, <a href="/interlinear/luke/7.htm">Luke 7</a>:(not <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span>),19; <a href="/interlinear/acts/25-21.htm">Acts 25:21</a> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">ἀναπέμψω</span>), etc. (see <span class="greek2"><span class="lexref">πέμπω</span></span>); <span class="greek2">ἀναπέμπω</span>, <a href="/interlinear/luke/23-7.htm">Luke 23:7, 15</a>; <span class="greek2">ἀποστέλλω</span>, <a href="/interlinear/matthew/23-34.htm">Matthew 23:34</a>, etc. (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἀποστέλλω</span></span>, 1b. and d.); <span class="greek2">στρέφομαι</span>, <a href="/interlinear/luke/7-44.htm">Luke 7:44</a>; <a href="/interlinear/luke/23-28.htm">Luke 23:28</a>. after verbs of falling: <span class="greek2">πίπτειν</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τούς</span> <span class="greek2">πόδας</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/mark/5-22.htm">Mark 5:22</a>; <a href="/interlinear/mark/7-25.htm">Mark 7:25</a>; (<a href="/interlinear/acts/5-10.htm">Acts 5:10</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <a href="/interlinear/revelation/1-17.htm">Revelation 1:17</a>. after other verbs and substantives with which the idea of direction is connected: as <span class="greek2">ἐπιστολή</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/acts/9-2.htm">Acts 9:2</a>; <a href="/interlinear/acts/22-5.htm">Acts 22:5</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/3-1.htm">2 Corinthians 3:1</a>; <span class="greek2">ἐντολή</span>, <a href="/interlinear/acts/17-15.htm">Acts 17:15</a>; <span class="greek2">ἀνάδειξις</span>, <a href="/interlinear/luke/1-80.htm">Luke 1:80</a>; <span class="greek2">κάμπτω</span> <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">γόνατα</span>, <a href="/interlinear/ephesians/3-14.htm">Ephesians 3:14</a>; <span class="greek2">ἐκπετάννυμι</span> <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">χεῖρας</span>, <a href="/interlinear/romans/10-21.htm">Romans 10:21</a> (from <a href="/interlinear/isaiah/65-2.htm">Isaiah 65:2</a>); <span class="greek2">πρόσωπον</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">πρόσωπον</span>, face (turned) to face, i. e. in immediate presence, <a href="/interlinear/1_corinthians/13-12.htm">1 Corinthians 13:12</a> (after the Hebrew, <a href="/interlinear/genesis/32-30.htm">Genesis 32:30</a>; <a href="/interlinear/judges/6-22.htm">Judges 6:22</a>); <span class="greek2">στόμα</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">στόμα</span>, mouth (turned) to mouth, i. e. in each other's presence, <a href="/interlinear/2_john/1-12.htm">2 John 1:12</a>; <a href="/interlinear/3_john/1-14.htm">3 John 1:14</a> (see <span class="greek2"><span class="lexref">στόμα</span></span>, 1); <span class="greek2">λαλεῖν</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">οὖς</span>, the mouth being put to the ear, <a href="/interlinear/luke/12-3.htm">Luke 12:3</a>. after verbs of adding, joining to: <span class="greek2">προστιθεναι</span> <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τούς</span> <span class="greek2">πατέρας</span>, <span class="accented">to lay one unto,</span> i. e. bury him by the side of, <span class="accented">his fathers,</span> <a href="/interlinear/acts/13-36.htm">Acts 13:36</a> (after the Hebrew, <a href="/interlinear/2_kings/22-20.htm">2 Kings 22:20</a>; <a href="/interlinear/judges/2-10.htm">Judges 2:10</a>); <span class="greek2">θάπτειν</span> <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/acts/5-10.htm">Acts 5:10</a>. after verbs of saying (because speech is directed toward someone), invoking, swearing, testifying, making known: with an accusative of the person, <span class="greek2">ἀνοίγω</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">στόμα</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/6-11.htm">2 Corinthians 6:11</a>; <a href="/interlinear/luke/1-13.htm">Luke 1:13</a>, and very often by Luke; <a href="/interlinear/john/4-48.htm">John 4:48</a>; <a href="/interlinear/john/7-3.htm">John 7:3</a>, etc.; <a href="/interlinear/hebrews/1-13.htm">Hebrews 1:13</a>; <span class="greek2">λαλέω</span>, <a href="/interlinear/luke/1-19.htm">Luke 1:19, 55</a>; <a href="/interlinear/luke/2-18.htm">Luke 2:18</a>, etc.; <a href="/interlinear/1_thessalonians/2-2.htm">1 Thessalonians 2:2</a>; <a href="/interlinear/hebrews/5-5.htm">Hebrews 5:5</a>; <a href="/interlinear/hebrews/11-18.htm">Hebrews 11:18</a>; <span class="greek2">λέγω</span>, <a href="/interlinear/luke/5-36.htm">Luke 5:36</a>, etc.; <a href="/interlinear/john/2-3.htm">John 2:3</a>; <a href="/interlinear/john/4-15.htm">John 4:15</a>, etc.; <a href="/interlinear/hebrews/7-21.htm">Hebrews 7:21</a>; <span class="greek2">φημί</span>, <a href="/interlinear/luke/22-70.htm">Luke 22:70</a>; <a href="/interlinear/acts/2-38.htm">Acts 2:38</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 10:28>, etc.; <span class="greek2">διαλέγομαι</span>, <a href="/interlinear/acts/24-12.htm">Acts 24:12</a>; <span class="greek2">ἀποκρίνομαι</span>, <a href="/interlinear/luke/4-4.htm">Luke 4:4</a>; <a href="/interlinear/acts/3-12.htm">Acts 3:12</a>; <span class="greek2">δέομαι</span>, <a href="/interlinear/acts/8-24.htm">Acts 8:24</a>; <span class="greek2">βοάω</span>, <a href="/interlinear/luke/18-7.htm">Luke 18:7</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span>); <span class="greek2">αἴρειν</span> <span class="greek2">φωνήν</span>, <a href="/interlinear/acts/4-24.htm">Acts 4:24</a>; <span class="greek2">εὔχομαι</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/13-7.htm">2 Corinthians 13:7</a>; <span class="greek2">ὄμνυμι</span>, <a href="/interlinear/luke/1-73.htm">Luke 1:73</a>; <span class="greek2">μάρτυς</span> <span class="greek2">εἰμί</span>, <a href="/interlinear/acts/13-31.htm">Acts 13:31</a>; <a href="/interlinear/acts/22-15.htm">Acts 22:15</a>; <span class="greek2">δημηγορέω</span>, <a href="/interlinear/acts/12-21.htm">Acts 12:21</a>; <span class="greek2">κατηγορέω</span>, <span class="accented">to accuse to,</span> bring, as it were, to the judge by accusation, <a href="/interlinear/john/5-45.htm">John 5:45</a>; <span class="greek2">ἐμφανίζω</span>, <a href="/interlinear/acts/23-22.htm">Acts 23:22</a>; <span class="greek2">γνωρίζεται</span>, be made known <span class="accented">unto,</span> <a href="/interlinear/philippians/4-6.htm">Philippians 4:6</a>. also after (kindred) substantives (and phrases): <span class="greek2">ἀπολογία</span>, addressed unto one, <a href="/interlinear/acts/22-1.htm">Acts 22:1</a>; <span class="greek2">λόγος</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/1-18.htm">2 Corinthians 1:18</a>; <span class="greek2">λόγος</span> <span class="greek2">παρακλήσεως</span>, <a href="/interlinear/acts/13-15.htm">Acts 13:15</a>; <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">λόγος</span> <span class="greek2">γίνεται</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/john/10-35.htm">John 10:35</a> (<a href="/interlinear/genesis/15-1.htm">Genesis 15:1, 4</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/1-2.htm">Jeremiah 1:2, 11</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/13-8.htm">Jeremiah 13:8</a>; <a href="/interlinear/ezekiel/6-1.htm">Ezekiel 6:1</a>; <a href="/interlinear/hosea/1-1.htm">Hosea 1:1</a>); <span class="greek2">γίνεται</span> <span class="greek2">φωνή</span>, <a href="/interlinear/acts/7-31.htm">Acts 7:31</a> <span class="manuref">Rec.</span>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 10:13,15>; <span class="greek2">γίνεται</span> <span class="greek2">ἐπαγγελία</span>, <a href="/interlinear/acts/13-32.htm">Acts 13:32</a> and <span class="manuref">Rec.</span> in <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 26:6> (where <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">εἰς</span>); <span class="greek2">προσευχή</span>, <a href="/interlinear/romans/15-30.htm">Romans 15:30</a>; <span class="greek2">δέησις</span>, <a href="/interlinear/romans/10-1.htm">Romans 10:1</a>; <span class="greek2">προσφέρειν</span> <span class="greek2">δεήσεις</span>, <a href="/interlinear/hebrews/5-7.htm">Hebrews 5:7</a>. <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἀλλήλους</span> after <span class="greek2">ἀντιβάλλειν</span> <span class="greek2">λόγους</span>, <a href="/interlinear/luke/24-17.htm">Luke 24:17</a>; <a href="/interlinear/luke/8.htm">Luke 8</a>taXaXe(p, <a href="/interlinear/luke/6-11.htm">Luke 6:11</a>; <span class="greek2">διαλέγεσθαι</span>, <a href="/interlinear/mark/9-34.htm">Mark 9:34</a>; <span class="greek2">διαλογίζεσθαι</span>, <a href="/interlinear/mark/8-16.htm">Mark 8:16</a>; <span class="greek2">εἰπεῖν</span>, <a href="/interlinear/luke/2-15.htm">Luke 2:15</a> ((<span class="manuref">L</span> marginal reading <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">λαλεῖν</span>)); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 24:32>; <a href="/interlinear/john/16-17.htm">John 16:17</a>; <a href="/interlinear/john/19-24.htm">John 19:24</a>; <span class="greek2">λέγειν</span>, <a href="/interlinear/mark/4-41.htm">Mark 4:41</a>; <a href="/interlinear/luke/8-25.htm">Luke 8:25</a>; <a href="/interlinear/john/4-33.htm">John 4:33</a>; <a href="/interlinear/acts/28-4.htm">Acts 28:4</a>; <span class="greek2">ὁμιλεῖν</span>, <a href="/interlinear/luke/24-14.htm">Luke 24:14</a>; <span class="greek2">συλλαλεῖν</span>, <a href="/interlinear/luke/4-36.htm">Luke 4:36</a>. <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἑαυτούς</span> equivalent to <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἀλλήλους</span>: after <span class="greek2">συζητεῖν</span>, <a href="/interlinear/mark/1-27.htm">Mark 1:27</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> text read simply <span class="greek2">αὐτούς</span> (as subjunctive)); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Mark 9:16>; <a href="/interlinear/luke/22-23.htm">Luke 22:23</a>; <span class="greek2">εἰπεῖν</span>, <a href="/interlinear/mark/12-7.htm">Mark 12:7</a>; <a href="/interlinear/john/12-19.htm">John 12:19</a>; <span class="greek2">λέγειν</span>, <a href="/interlinear/mark/16-3.htm">Mark 16:3</a>; <span class="greek2">ἀγανακτεῖν</span> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">had indignation among themselves</span>. saying), <a href="/interlinear/mark/14-4.htm">Mark 14:4</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> (cf. <span class="manuref">Tr</span>); see 2 b. below. <p><span class="emphasized">b.</span> of a time drawing toward a given time (cf. <p><span class="emphasized">f.</span> below): <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἑσπέραν</span> <span class="greek2">ἐστιν</span>, toward evening, <a href="/interlinear/luke/24-29.htm">Luke 24:29</a> (<a href="/interlinear/genesis/8-11.htm">Genesis 8:11</a>; <a href="/interlinear/zechariah/14-7.htm">Zechariah 14:7</a>; <span class="abbreviation">Plato</span>, de rep. 1, p. 328a.; <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 5, 4, 3; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἡμέραν</span>, <span class="abbreviation">Xenophon</span>, ahab. 4, 5, 21; <span class="abbreviation">Plato</span>, conviv., p. 223 c.); (<span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">σάββατον</span>, <a href="/interlinear/mark/15-42.htm">Mark 15:42</a> LTr text). <p><span class="emphasized">c.</span> metaphorically, of mental direction, with words denoting desires and emotions of the mind, <span class="accented">to, toward</span>: <span class="greek2">ἐνδεικνύειν</span> <span class="greek2">πραΰτητα</span>, <a href="/interlinear/titus/3-2.htm">Titus 3:2</a>; <span class="greek2">μακροθύμειν</span>, <a href="/interlinear/1_thessalonians/5-14.htm">1 Thessalonians 5:14</a>; <span class="greek2">ἤπιος</span>, <a href="/interlinear/2_timothy/2-24.htm">2 Timothy 2:24</a>; <span class="greek2">ἔχθρα</span>, <a href="/interlinear/luke/23-12.htm">Luke 23:12</a>; <span class="greek2">πεποίθησιν</span> <span class="greek2">ἔχειν</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/3-4.htm">2 Corinthians 3:4</a>; (<span class="greek2">ἐλπίδα</span> <span class="greek2">ἔχων</span>, <a href="/interlinear/acts/24-15.htm">Acts 24:15</a> <span class="manuref">Tdf.</span>); <span class="greek2">πίστις</span>, <a href="/interlinear/1_thessalonians/1-8.htm">1 Thessalonians 1:8</a>; <span class="greek2">παρρησία</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/7-4.htm">2 Corinthians 7:4</a>; <a href="/interlinear/1_john/3-21.htm">1 John 3:21</a>; <a href="/interlinear/1_john/5-14.htm">1 John 5:14</a>; with verbs signifying the mode of bearing oneself toward a person, <span class="greek2">ἐργάζεσθαι</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἀγαθόν</span>, <a href="/interlinear/galatians/6-10.htm">Galatians 6:10</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">αὐτά</span>, <a href="/interlinear/ephesians/6-9.htm">Ephesians 6:9</a> (<span class="abbreviation">Xenophon</span>, mem. 1, 1, 6). of a hostile direction, <span class="accented">agdainst</span>; so after <span class="greek2">ἀνταγωνιζεσθα</span>, <a href="/interlinear/hebrews/12-4.htm">Hebrews 12:4</a>; <span class="greek2">στῆναι</span>, <a href="/interlinear/ephesians/6-11.htm">Ephesians 6:11</a>; <span class="greek2">λακτίζειν</span>, <a href="/interlinear/acts/9-5.htm">Acts 9:5</a> <span class="manuref">Rec.</span>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 26:14> (see <span class="greek2"><span class="lexref">κέντρον</span></span>, 2); <span class="greek2">πάλη</span>, <a href="/interlinear/ephesians/6-12.htm">Ephesians 6:12</a>; <span class="greek2">μάχεσθαι</span>, <a href="/interlinear/john/6-52.htm">John 6:52</a>; <span class="greek2">διακρίνομαι</span>, <a href="/interlinear/acts/11-2.htm">Acts 11:2</a>; <span class="greek2">γογγυσμός</span>, <a href="/interlinear/acts/6-1.htm">Acts 6:1</a>; <span class="greek2">βλασφημία</span>, <a href="/interlinear/revelation/13-6.htm">Revelation 13:6</a>; <span class="greek2">πικραίνεσθαι</span>, <a href="/interlinear/colossians/3-19.htm">Colossians 3:19</a>; (<span class="greek2">ἔχειν</span> <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/acts/24-19.htm">Acts 24:19</a>; <span class="greek2">ἔχειν</span> <span class="greek2">ζήτημα</span>, <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 25:19>; <span class="greek2">μομφήν</span>, <a href="/interlinear/colossians/3-13.htm">Colossians 3:13</a>; <span class="greek2">πρᾶγμα</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/6-1.htm">1 Corinthians 6:1</a>; <span class="greek2">λόγον</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">λόγος</span></span>, I. 6), <a href="/interlinear/acts/19-38.htm">Acts 19:38</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <span class="accented">to have something to bring against one</span> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">wherewith to answer</span>), <a href="/interlinear/2_corinthians/5-12.htm">2 Corinthians 5:12</a>; <span class="greek2">τά</span> (which <span class="manuref">Tr</span> text <span class="manuref">WH</span> omit) <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, the things to be said against one, <a href="/interlinear/acts/23-30.htm">Acts 23:30</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; here may be added <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">πλησμονήν</span> <span class="greek2">σαρκός</span>, <span class="accented">against</span> (i. e. to check) <span class="accented">the indulgence of the flesh,</span> <a href="/interlinear/colossians/2-23.htm">Colossians 2:23</a> (see <span class="greek2"><span class="lexref">πλησμονή</span></span>)). <p><span class="emphasized">d.</span> of the issue or end to which anything tends or leads: <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">ἀσθένεια</span> <span class="greek2">οὐκ</span> <span class="greek2">ἐστι</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">θάνατον</span>, <a href="/interlinear/john/11-4.htm">John 11:4</a>; <span class="greek2">ἁμαρτάνειν</span>, <span class="greek2">ἁμαρτία</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">θάνατον</span>, <a href="/interlinear/1_john/5-16.htm">1 John 5:16</a>f; <span class="greek2">ἅ</span> <span class="greek2">στρεβλουσι</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἰδίαν</span> <span class="greek2">αὐτῶν</span> <span class="greek2">ἀπώλειαν</span>, <a href="/interlinear/2_peter/3-16.htm">2 Peter 3:16</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">εἰρήνην</span> namely, <span class="greek2">ὄντα</span> — now, the things which tend to the restoration of <span class="accented">peace</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">conditions of peace</span>), <a href="/interlinear/luke/14-32.htm">Luke 14:32</a>; now, which tend to the attainment of <span class="accented">safety</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">which belong unto peace</span>), <a href="/interlinear/luke/19-42.htm">Luke 19:42</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ζωήν</span>, <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">εὐσέβειαν</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">that pertain unto</span>), <a href="/interlinear/2_peter/1-3.htm">2 Peter 1:3</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">δόξαν</span> <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">Θεῷ</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/1-20.htm">2 Corinthians 1:20</a>; <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">κυρίου</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/8-19.htm">2 Corinthians 8:19</a>. <p><span class="emphasized">e.</span> of an intended end or purpose: <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">νουθεσίαν</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/10-11.htm">1 Corinthians 10:11</a>; as other examples add, <a href="/interlinear/matthew/26-12.htm">Matthew 26:12</a>; <a href="/interlinear/romans/3-26.htm">Romans 3:26</a>; <a href="/interlinear/romans/15-2.htm">Romans 15:2</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/6-5.htm">1 Corinthians 6:5</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/7-35.htm">1 Corinthians 7:35</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/12-7.htm">1 Corinthians 12:7</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/14-12.htm">1 Corinthians 14:12, 26</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/15-34.htm">1 Corinthians 15:34</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/4-6.htm">2 Corinthians 4:6</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/7-3.htm">2 Corinthians 7:3</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/11-8.htm">2 Corinthians 11:8</a>; <a href="/interlinear/ephesians/4-12.htm">Ephesians 4:12</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/1-16.htm">1 Timothy 1:16</a>; <a href="/interlinear/hebrews/6-11.htm">Hebrews 6:11</a>; <a href="/interlinear/hebrews/9-13.htm">Hebrews 9:13</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τί</span>, to what end, for what intent, <a href="/interlinear/john/13-28.htm">John 13:28</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἐλεημοσύνην</span>, for the purpose of asking alms, <a href="/interlinear/acts/3-10.htm">Acts 3:10</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τό</span> with an infinitive <span class="accented">in order to,</span> etc.: <a href="/interlinear/matthew/5-28.htm">Matthew 5:28</a>; <a href="/interlinear/matthew/6-1.htm">Matthew 6:1</a>; <a href="/interlinear/matthew/13-30.htm">Matthew 13:30</a>; <a href="/interlinear/matthew/23-5.htm">Matthew 23:5</a>; <a href="/interlinear/matthew/26-12.htm">Matthew 26:12</a>; <a href="/interlinear/mark/13-22.htm">Mark 13:22</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/3-13.htm">2 Corinthians 3:13</a>; <a href="/interlinear/ephesians/6-11.htm">Ephesians 6:11</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/2-9.htm">1 Thessalonians 2:9</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/3-8.htm">2 Thessalonians 3:8</a>, also <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> in <a href="/interlinear/james/3-3.htm">James 3:3</a>. <p><span class="emphasized">f.</span> of the time for which a thing has been, as it were, appointed, i. e. during which it will last; where we use our <span class="accented">for</span> (German <span class="foreign">für</span> or<span class="latin">auf</span>) (cf. <p><span class="emphasized">b.</span> above): <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">καιρόν</span> (Latin<span class="latin">ad tempus</span>, <span class="abbreviation">Cicero</span>, de off. 1, 8, 27; de amicitia 15, 53; <span class="abbreviation">Livy</span> 21, 25, 14), i. e. for a season, for a while, <a href="/interlinear/luke/8-13.htm">Luke 8:13</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/7-5.htm">1 Corinthians 7:5</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">καιρόν</span> <span class="greek2">ὥρας</span> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">for a short season</span>), <a href="/interlinear/1_thessalonians/2-17.htm">1 Thessalonians 2:17</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ὥραν</span>, for a short time, for an hour, <a href="/interlinear/john/5-35.htm">John 5:35</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/7-8.htm">2 Corinthians 7:8</a>; <a href="/interlinear/galatians/2-5.htm">Galatians 2:5</a>; <a href="/interlinear/philemon/1-15.htm">Philemon 1:15</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ὀλίγας</span> <span class="greek2">ἡμέρας</span>, <a href="/interlinear/hebrews/12-10.htm">Hebrews 12:10</a> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">παρόν</span>, for the present, ibid. 11 (<span class="abbreviation">Thucydides</span> 2, 22; <span class="abbreviation">Plato</span>, legg. 5, p. 736 a.; <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 6, 5, 1; <span class="abbreviation">Herodian</span>, 1, 3, 13 (5 edition, Bekker); <span class="abbreviation">Dio Cassius</span>, 41, 15); <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ὀλίγον</span>, for a little time, <a href="/interlinear/james/4-4.htm">James 4:4</a> (<span class="abbreviation">Lucian</span>, dial. deor. 18, 1; <span class="abbreviation">Aelian</span> v. h. 12, 63). <p><span class="textheading">2.</span> it is used of close proximity — the idea of direction, though not entirely lost, being more or less weakened; <p><span class="emphasized">a.</span> answering to our <span class="accented">at</span> or <span class="accented">by</span> (German <span class="foreign">an</span>); after verbs of fastening, adhering, moving (to): <span class="greek2">δεδέσθαι</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">θύραν</span>, <a href="/interlinear/mark/11-4.htm">Mark 11:4</a>; <span class="greek2">προσκολλᾶσθαι</span>, <a href="/interlinear/mark/10-7.htm">Mark 10:7</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">Tr</span> (in marginal reading brackets); <a href="/interlinear/ephesians/5-31.htm">Ephesians 5:31</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">WH</span> text; <span class="greek2">προσκόπτειν</span>, <a href="/interlinear/matthew/4-6.htm">Matthew 4:6</a>; <a href="/interlinear/luke/4-11.htm">Luke 4:11</a>; <span class="greek2">κεῖσθαι</span>, equivalent to to be brought near to, <a href="/interlinear/matthew/3-10.htm">Matthew 3:10</a>; <a href="/interlinear/luke/3-9.htm">Luke 3:9</a> ((cf. 2 Macc. 4:33)); <span class="greek2">τιθέναι</span>, <a href="/interlinear/acts/3-2.htm">Acts 3:2</a>; (<a href="/interlinear/acts/4-37.htm">Acts 4:37</a> <span class="manuref">Tdf.</span> (others <span class="greek2">παρά</span>)); add, <span class="greek2">βεβλησθαι</span>, <a href="/interlinear/luke/16-20.htm">Luke 16:20</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">θύραν</span>, the forecourt (see <span class="greek2"><span class="lexref">θύρα</span></span>, a.), <a href="/interlinear/mark/2-2.htm">Mark 2:2</a>; <span class="greek2">εἶναι</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">θάλασσαν</span> (properly, toward the sea (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">by</span> the sea)), <a href="/interlinear/mark/4-1.htm">Mark 4:1</a>; <span class="greek2">θερμαίνεσθαι</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">φῶς</span>, turned to the light (<span class="abbreviation">R. V.</span> in the light), <a href="/interlinear/mark/14-54.htm">Mark 14:54</a>; <span class="greek2">καθῆσθαι</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">φῶς</span>, <a href="/interlinear/luke/22-56.htm">Luke 22:56</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">μνημεῖον</span>, <a href="/interlinear/john/20-11.htm">John 20:11</a> <span class="manuref">Rec.</span>; cf. Fritzsche on Mark, p. 201f b. equivalent to (Latin<span class="latin">apud</span>) <span class="accented">with,</span> with the accusative of a person, after verbs of remaining, dwelling, tarrying, etc. (which require one to be conceived of as always turned toward one), cf. Fritzsche as above: after <span class="greek2">εἶναι</span>, <a href="/interlinear/matthew/13-56.htm">Matthew 13:56</a>; <a href="/interlinear/mark/6-3.htm">Mark 6:3</a>; <a href="/interlinear/mark/9-19.htm">Mark 9:19</a>; <a href="/interlinear/mark/14-49.htm">Mark 14:49</a>; <a href="/interlinear/luke/9-41.htm">Luke 9:41</a>; <a href="/interlinear/john/1-1.htm">John 1:1</a>; <a href="/interlinear/1_john/1-2.htm">1 John 1:2</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/3-4.htm">1 Thessalonians 3:4</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-5.htm">2 Thessalonians 2:5</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/3-10.htm">2 Thessalonians 3:10</a>; <span class="greek2">παρεῖναι</span>, <a href="/interlinear/acts/12-20.htm">Acts 12:20</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/11-9.htm">2 Corinthians 11:9</a> (8); <a href="/interlinear/galatians/4-18.htm">Galatians 4:18, 20</a>; <span class="greek2">παρουσία</span>, <a href="/interlinear/philippians/1-26.htm">Philippians 1:26</a>; <span class="greek2">διαμενεῖν</span>, <a href="/interlinear/galatians/2-5.htm">Galatians 2:5</a>; <span class="greek2">παραμένειν</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/16-6.htm">1 Corinthians 16:6</a>; <span class="greek2">ἐπιμένειν</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/16-7.htm">1 Corinthians 16:7</a>; <a href="/interlinear/galatians/1-18.htm">Galatians 1:18</a>; <span class="greek2">καθέζεσθαι</span>, <a href="/interlinear/matthew/26-55.htm">Matthew 26:55</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> brackets); <span class="greek2">ἐνδήμειν</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/5-8.htm">2 Corinthians 5:8</a>; <span class="greek2">κατέχειν</span> <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἑαυτόν</span>, <a href="/interlinear/philemon/1-13.htm">Philemon 1:13</a>. <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἐμαυτόν</span>, etc. (apud animum meum), <span class="accented">with myself,</span> etc. (2 Macc. 11:13; examples from Greek writings are given in <span class="abbreviation">Passow</span>, under the word, I. 2, p. 1157a; (Liddell and Scott, under the word C. I. 5)), <span class="greek2">συλλογίζομαι</span>, <a href="/interlinear/luke/20-5.htm">Luke 20:5</a>; <span class="greek2">προσεύχομαι</span>, <a href="/interlinear/luke/18-11.htm">Luke 18:11</a> (<span class="manuref">Tdf.</span> omits <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἑαυτόν</span>, Griesbach connects it with <span class="greek2">σταθείς</span>); <span class="greek2">ἀγανακτεῖν</span>, <a href="/interlinear/mark/14-4.htm">Mark 14:4</a> ((cf. 1 a. at the end); <span class="greek2">θαυμάζειν</span>, <a href="/interlinear/luke/24-12.htm">Luke 24:12</a> (according to some; see above, 1 a. at the beginning)). Further, <span class="greek2">ποιεῖν</span> <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/matthew/26-18.htm">Matthew 26:18</a>; <span class="greek2">ἔχω</span> <span class="greek2">χάριν</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/acts/2-47.htm">Acts 2:47</a>; <span class="greek2">ἔχει</span> <span class="greek2">καύχημα</span> ... <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">Θεόν</span> to have whereof to glory with one (properly, turned 'toward' one), <a href="/interlinear/romans/4-2.htm">Romans 4:2</a>; <span class="greek2">παράκλητον</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/1_john/2-1.htm">1 John 2:1</a>. <p><span class="textheading">3.</span> of relation or reference to any person or thing; thus a. of fitness: joined to adjectives, <span class="greek2">ἀγαθός</span>, <a href="/interlinear/ephesians/4-29.htm">Ephesians 4:29</a>; <span class="greek2">ἕτοιμος</span>, <a href="/interlinear/titus/3-1.htm">Titus 3:1</a>; <a href="/interlinear/1_peter/3-15.htm">1 Peter 3:15</a>; <span class="greek2">ἱκανός</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/2-16.htm">2 Corinthians 2:16</a>; <span class="greek2">δυνατός</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/10-4.htm">2 Corinthians 10:4</a>; <span class="greek2">ἐξηρτισμένος</span>, <a href="/interlinear/2_timothy/3-17.htm">2 Timothy 3:17</a>; <span class="greek2">ὠφέλιμος</span>, <a href="/interlinear/1_timothy/4-8.htm">1 Timothy 4:8</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/3-16.htm">2 Timothy 3:16</a>; <span class="greek2">ἀδόκιμος</span>, <a href="/interlinear/titus/1-16.htm">Titus 1:16</a>; <span class="greek2">ἀνεύθετος</span>, <a href="/interlinear/acts/27-12.htm">Acts 27:12</a>; <span class="greek2">λευκός</span>, <span class="accented">white</span> and so ready <span class="accented">for,</span> <a href="/interlinear/john/4-35.htm">John 4:35</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">χρείαν</span> namely, <span class="greek2">ἀναγκαῖά</span> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">such things as we needed,</span>), <a href="/interlinear/acts/28-10.htm">Acts 28:10</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> of the relation or close connection entered (or to be entered) into by one person with another: <span class="greek2">περιπατεῖν</span> <span class="greek2">πρός</span> (German <span class="foreign">im Verkehr mit</span> (in contact with (<span class="abbreviation">A. V.</span> toward)); cf. <span class="abbreviation">Bernhardy</span> (1829), p. 265; <span class="abbreviation">Passow</span>, under the word, I. 2, p. 1157a; (Liddell and Scott, under the word, C. I. 5)) <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/colossians/4-5.htm">Colossians 4:5</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/4-12.htm">1 Thessalonians 4:12</a>; <span class="greek2">ἀναστρέφεσθαι</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/1-12.htm">2 Corinthians 1:12</a>; of ethical relationship (where we use <span class="accented">with</span>), <span class="greek2">ἀσύμφωνος</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἀλλήλους</span>, <a href="/interlinear/acts/28-25.htm">Acts 28:25</a>; <span class="greek2">κονωνια</span>, <span class="greek2">συμφώνησις</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span> or <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/6-15.htm">2 Corinthians 6:15</a>f; <span class="greek2">εἰρήνην</span> <span class="greek2">ἔχειν</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">εἰρήνη</span></span>, 5), <a href="/interlinear/romans/5-1.htm">Romans 5:1</a>; <span class="greek2">συνείδησιν</span> <span class="greek2">ἔχειν</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">Θεόν</span>, <a href="/interlinear/acts/24-16.htm">Acts 24:16</a>; <span class="greek2">διαθήκην</span> <span class="greek2">ἐντέλλομαι</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/hebrews/9-20.htm">Hebrews 9:20</a> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἐντέλλω</span></span>, at the end); <span class="greek2">διαθήκην</span> <span class="greek2">διατίθημι</span>, <a href="/interlinear/acts/2-25.htm">Acts 2:25</a> (in Greek writings <span class="greek2">συνθήκας</span>, <span class="greek2">σπονδάς</span>, <span class="greek2">συμμαχίαν</span> <span class="greek2">ποιεῖσθαι</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, and similar expressions; cf. <span class="abbreviation">Passow</span> (or Liddell and Scott) as above); <span class="greek2">μή</span> <span class="greek2">ταπεινώσῃ</span> ... <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ὑμᾶς</span>, in my relation to you (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">before</span>), <a href="/interlinear/2_corinthians/12-21.htm">2 Corinthians 12:21</a>; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ὅν</span> <span class="greek2">ἡμῖν</span> <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">λόγος</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">λόγος</span></span>, II. 5), <a href="/interlinear/hebrews/4-13.htm">Hebrews 4:13</a>. Here belongs also <a href="/interlinear/2_corinthians/4-2.htm">2 Corinthians 4:2</a> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">to every man's conscience</span>). <p><span class="emphasized">c.</span> <span class="accented">with regard to</span> (any person or thing), <span class="accented">with respect to, as to</span>; after verbs of saying: <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/mark/12-12.htm">Mark 12:12</a>; <a href="/interlinear/luke/12-41.htm">Luke 12:41</a>; <a href="/interlinear/luke/18-9.htm">Luke 18:9</a>; <a href="/interlinear/luke/19-9.htm">Luke 19:9</a>; <a href="/interlinear/luke/20-19.htm">Luke 20:19</a>; <a href="/interlinear/romans/10-21.htm">Romans 10:21</a>; <a href="/interlinear/hebrews/1-7.htm">Hebrews 1:7</a>f; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">δεῖν</span> <span class="greek2">προσεύχεσθαι</span>, <a href="/interlinear/luke/18-1.htm">Luke 18:1</a>; <span class="greek2">ἐπιτρέπειν</span>, <span class="greek2">γράφειν</span> <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/matthew/19-8.htm">Matthew 19:8</a>; <a href="/interlinear/mark/10-5.htm">Mark 10:5</a>; <span class="greek2">ἀποκριθῆναι</span> <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/matthew/27-14.htm">Matthew 27:14</a>; <span class="greek2">ἀνταποκριθῆναι</span>, <a href="/interlinear/luke/14-6.htm">Luke 14:6</a>' <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">ἐροῦμεν</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ταῦτα</span>, <a href="/interlinear/romans/8-31.htm">Romans 8:31</a> (<span class="abbreviation">Xenophon</span>, mem. 3, 9, 12; anab. 2, 1, 20). <p><span class="emphasized">d.</span> <span class="accented">pertaining to</span>: <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">Θεόν</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">Θεός</span></span>, 3 <span class="greek2">γ</span>.), <a href="/interlinear/romans/15-17.htm">Romans 15:17</a>; <a href="/interlinear/hebrews/2-17.htm">Hebrews 2:17</a>; <a href="/interlinear/hebrews/5-1.htm">Hebrews 5:1</a>; <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἡμᾶς</span>; namely, <span class="greek2">ἐστιν</span>, what is that to us? i. e. it is none of our business to care for that, <a href="/interlinear/matthew/27-4.htm">Matthew 27:4</a>; also <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">σε</span>; <a href="/interlinear/john/21-22.htm">John 21:22, 23</a> (here <span class="manuref">Tdf.</span> omits). <p><span class="emphasized">e.</span> in comparison (like Latin<span class="latin">ad</span>) equivalent to <span class="accented">in comparison with</span>: so after <span class="greek2">ἄξιος</span> (which see in a.), <a href="/interlinear/romans/8-18.htm">Romans 8:18</a> (<span class="greek2">οὐ</span> <span class="greek2">λογισθήσεται</span> <span class="greek2">ἕτερος</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">αὐτόν</span>, Baruch 3:36 (35); cf. Viger. edition, Herm., p. 666; (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 147, 28)). <p><span class="emphasized">f.</span> <span class="accented">agreeably to, according to</span>: <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἅ</span> (i. e. <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ταῦτα</span> <span class="greek2">ἅ</span>) <span class="greek2">ἔπραξε</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/5-10.htm">2 Corinthians 5:10</a>; <span class="greek2">ποιεῖν</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">θέλημα</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/luke/12-47.htm">Luke 12:47</a>; <span class="greek2">ὀρθοπόδειν</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἀλήθειαν</span>, <a href="/interlinear/galatians/2-14.htm">Galatians 2:14</a>. Here belong <a href="/interlinear/ephesians/3-4.htm">Ephesians 3:4</a>; <a href="/interlinear/ephesians/4-14.htm">Ephesians 4:14</a>. <p><span class="emphasized">g.</span> akin to this is the use of <span class="greek2">πρός</span> joined to nouns denoting desires, emotions, virtues, etc., to form a periphrasis of the adverbs (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 51, 2 h.): <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">φθόνον</span>, enviously, <a href="/interlinear/james/4-5.htm">James 4:5</a> ((on this passage see <span class="greek2"><span class="lexref">φθόνος</span></span>); <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ὀργήν</span> equivalent to <span class="greek2">ὀργίλως</span>, <span class="abbreviation">Sophocles</span> El. 369; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">βίαν</span> equivalent to <span class="greek2">βιαίως</span>, <span class="abbreviation">Aeschylus</span> (Prom. 208, 353, etc.) Eum. 5; others; <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἡδονήν</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">χάριν</span>, pleasantly and graciously, <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 12, 10, 3; (other examples in Liddell and Scott, under C. III. 7)). <p><span class="lexheading">II.</span> with the dative, <span class="accented">at, near, hard by,</span> denoting close local proximity (<span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 395 (369f)); so six times in the N. T. (much more frequent in the <span class="manuref">Sept.</span> and in the O. T. Apocrypha): <a href="/interlinear/mark/5-11.htm">Mark 5:11</a> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">on</span> the mountain side); <a href="/interlinear/luke/19-37.htm">Luke 19:37</a>; <a href="/interlinear/john/18-16.htm">John 18:16</a>; <a href="/interlinear/john/20-11.htm">John 20:11</a> (where <span class="manuref">Rec.</span> has <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">μν</span>,.); <a href="/interlinear/john/20-12.htm">John 20:12</a>; <a href="/interlinear/revelation/1-13.htm">Revelation 1:13</a>. <p><span class="lexheading">III.</span> with the genitive, <p><span class="emphasized">a.</span> properly, used of that from which something proceeds; <p><span class="emphasized">b.</span> (Latin<span class="latin">a parte</span> i. e.) <span class="accented">on the side of</span>; hence, tropically <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τίνος</span> <span class="greek2">εἶναι</span> or <span class="greek2">ὑπάρχειν</span>, <span class="accented">to pertain to one, lie in one's interests, be to one's advantage</span>: so once in the N. T. <span class="greek2">τοῦτο</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">ὑμετέρας</span> <span class="greek2">σωτηρίας</span> <span class="greek2">ὑπάρχει</span>, conduces to (<span class="abbreviation">A. V.</span> is for) your safety, <a href="/interlinear/acts/27-34.htm">Acts 27:34</a>. (<span class="greek2">Κροισος</span> <span class="greek2">ἐλπισας</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">ἑωυτοῦ</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">χρησμον</span> <span class="greek2">εἶναι</span>, <span class="abbreviation">Herodotus</span> 1, 75; <span class="greek2">οὐ</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">ὑμετέρας</span> <span class="greek2">δόξης</span>, it will not redound to your credit, <span class="abbreviation">Thucydides</span> 3, 59; add, <span class="abbreviation">Plato</span>, Gorgias, p. 459 c.; <span class="abbreviation">Lucian</span>, dial. deor. 20, 3; <span class="abbreviation">Dionysius Halicarnassus</span>, Antiquities 10, 30; <span class="abbreviation">Arrian</span> exp. Alex. 1, 19, 6; cf. Viger. edition, Herm., p. 659f; <span class="abbreviation">Matthiae</span>, p. 1385f; (Liddell and Scott, under the word A. IV.); <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 374 (350).) <p><span class="lexheading">IV.</span> in Composition <span class="greek2">πρός</span> signifies <p><span class="textheading">1.</span> direction or motion to a goal: <span class="greek2">προσάγω</span>, <span class="greek2">προσεγγίζω</span>, <span class="greek2">προσέρχομαι</span>, <span class="greek2">προστρέχω</span>. <p><span class="textheading">2.</span> addition, accession, <span class="accented">besides</span>: <span class="greek2">προσανατίθημι</span>, <span class="greek2">προσαπειλέω</span>, <span class="greek2">προσοφείλω</span>. <p><span class="textheading">3.</span> vicinity: <span class="greek2">προσεδρεύω</span>, <span class="greek2">προσμένω</span>. <p><span class="textheading">4.</span> our <span class="accented">on, at,</span> as in <span class="greek2">προσκόπτω</span>; and then of things which adhere to or are fastened to others, as <span class="greek2">προσηλόω</span>, <span class="greek2">προσπήγνυμι</span>. <p><span class="textheading">5.</span> <span class="accented">to</span> or <span class="accented">for,</span> of a thing adjusted to some standard: <span class="greek2">πρόσκαιρος</span>. Cf. Zeune ad Viger. edition, Herm., p. 666. <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>to, towards<p>A strengthened form of <a href="/greek/4253.htm">pro</a>; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward (with the genitive case, the side of, i.e. Pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. Near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. Whither or for which it is predicated) -- about, according to, against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. <p>see GREEK <a href="/greek/4253.htm">pro</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εἰς προς πρός πρὸς eis pros prós pròs<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/greek/4314.htm">Strong's Greek 4314</a><br><a href="/greek/strongs_4314.htm">703 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/pros_4314.htm">πρὸς — 703 Occ.</a><br><br><b><a href="/text/matthew/2-12.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ ἀνακάμψαι <b>πρὸς</b> Ἡρῴδην δι'</span><br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not return <span class="itali">to</span> Herod, they departed<br><a href="/interlinear/matthew/2-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not to return <span class="itali">to</span> Herod by<p><b><a href="/text/matthew/3-5.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Τότε ἐξεπορεύετο <b>πρὸς</b> αὐτὸν Ἰεροσόλυμα</span><br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Then went out <span class="itali">to</span> him Jerusalem,<br><a href="/interlinear/matthew/3-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Then went out <span class="itali">to</span> him Jerusalem<p><b><a href="/text/matthew/3-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡ ἀξίνη <b>πρὸς</b> τὴν ῥίζαν</span><br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> is laid <span class="itali">unto</span> the root<br><a href="/interlinear/matthew/3-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the axe <span class="itali">to</span> the root<p><b><a href="/text/matthew/3-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν Ἰορδάνην <b>πρὸς</b> τὸν Ἰωάννην</span><br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to Jordan <span class="itali">unto</span> John, to be baptized<br><a href="/interlinear/matthew/3-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the Jordan <span class="itali">to</span> John<p><b><a href="/text/matthew/3-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σὺ ἔρχῃ <b>πρός</b> με </span><br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> comest thou <span class="itali">to</span> me?<br><a href="/interlinear/matthew/3-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you come <span class="itali">to</span> me<p><b><a href="/text/matthew/3-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰησοῦς εἶπεν <b>πρὸς</b> αὐτόν Ἄφες</span><br><a href="/interlinear/matthew/3-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus said <span class="itali">unto</span> him Permit [it]<p><b><a href="/text/matthew/4-6.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ποτε προσκόψῃς <b>πρὸς</b> λίθον τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> YOUR FOOT <span class="itali">AGAINST</span> A STONE.'<br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thy foot <span class="itali">against</span> a stone.<br><a href="/interlinear/matthew/4-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> ever you strike <span class="itali">against</span> a stone the<p><b><a href="/text/matthew/5-28.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">βλέπων γυναῖκα <b>πρὸς</b> τὸ ἐπιθυμῆσαι</span><br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> looketh on a woman <span class="itali">to</span> lust after her<br><a href="/interlinear/matthew/5-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> looks upon a woman <span class="itali">to</span> lust after<p><b><a href="/text/matthew/6-1.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῶν ἀνθρώπων <b>πρὸς</b> τὸ θεαθῆναι</span><br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> men, <span class="itali">to be seen</span> of them:<br><a href="/interlinear/matthew/6-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the men <span class="itali">in order</span> to be seen<p><b><a href="/text/matthew/7-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἵτινες ἔρχονται <b>πρὸς</b> ὑμᾶς ἐν</span><br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which come <span class="itali">to</span> you in<br><a href="/interlinear/matthew/7-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> who come <span class="itali">to</span> you in<p><b><a href="/text/matthew/10-6.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ μᾶλλον <b>πρὸς</b> τὰ πρόβατα</span><br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> go rather <span class="itali">to</span> the lost sheep<br><a href="/interlinear/matthew/10-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> however rather <span class="itali">to</span> the sheep<p><b><a href="/text/matthew/10-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰρήνη ὑμῶν <b>πρὸς</b> ὑμᾶς ἐπιστραφήτω</span><br><a href="/interlinear/matthew/10-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> peace of you <span class="itali">to</span> you let return<p><b><a href="/text/matthew/11-28.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Δεῦτε <b>πρός</b> με πάντες</span><br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [him].Come <span class="itali">unto</span> me, all<br><a href="/interlinear/matthew/11-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Come <span class="itali">to</span> me all<p><b><a href="/text/matthew/13-2.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ συνήχθησαν <b>πρὸς</b> αὐτὸν ὄχλοι</span><br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> were gathered together <span class="itali">unto</span> him,<br><a href="/interlinear/matthew/13-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And were gathered together <span class="itali">to</span> him crowds<p><b><a href="/text/matthew/13-30.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς δέσμας <b>πρὸς</b> τὸ κατακαῦσαι</span><br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in bundles <span class="itali">to</span> burn them:<br><a href="/interlinear/matthew/13-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> into bundles <span class="itali">in order</span> the to burn<p><b><a href="/text/matthew/13-56.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:56</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐχὶ πᾶσαι <b>πρὸς</b> ἡμᾶς εἰσίν</span><br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not all <span class="itali">with</span> us? Whence<br><a href="/interlinear/matthew/13-56.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not all <span class="itali">with</span> us are<p><b><a href="/text/matthew/14-25.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">νυκτὸς ἦλθεν <b>πρὸς</b> αὐτοὺς περιπατῶν</span><br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Jesus went <span class="itali">unto</span> them, walking<br><a href="/interlinear/matthew/14-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> night he went <span class="itali">to</span> them walking<p><b><a href="/text/matthew/14-28.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">με ἐλθεῖν <b>πρὸς</b> σὲ ἐπὶ</span><br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> me come <span class="itali">unto</span> thee on<br><a href="/interlinear/matthew/14-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> me to come <span class="itali">to</span> you upon<p><b><a href="/text/matthew/14-29.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἦλθεν <b>πρὸς</b> τὸν Ἰησοῦν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> on the water and came <span class="itali">toward</span> Jesus.<br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the water, to go <span class="itali">to</span> Jesus.<br><a href="/interlinear/matthew/14-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover to go <span class="itali">to</span> Jesus<p><b><a href="/text/matthew/17-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 17:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ ἐλθόντων <b>πρὸς</b> τὸν ὄχλον</span><br><a href="/kjvs/matthew/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> were come <span class="itali">to</span> the multitude,<br><a href="/interlinear/matthew/17-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And when they came <span class="itali">to</span> the crowd<p><b><a href="/text/matthew/19-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι Μωυσῆς <b>πρὸς</b> τὴν σκληροκαρδίαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He said <span class="itali">to them, Because</span> of your hardness of heart<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Moses <span class="itali">because of</span> the hardness of your<br><a href="/interlinear/matthew/19-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Moses <span class="itali">in view of</span> the hardness of heart<p><b><a href="/text/matthew/19-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὰ ἐλθεῖν <b>πρός</b> με τῶν</span><br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not, to come <span class="itali">unto</span> me: for<br><a href="/interlinear/matthew/19-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> them to come <span class="itali">to</span> me of the<p><b><a href="/text/matthew/21-32.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γὰρ Ἰωάννης <b>πρὸς</b> ὑμᾶς ἐν</span><br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> John came <span class="itali">unto</span> you in<br><a href="/interlinear/matthew/21-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed John <span class="itali">to</span> you in [the]<p><b><a href="/text/matthew/21-34.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δούλους αὐτοῦ <b>πρὸς</b> τοὺς γεωργοὺς</span><br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> servants <span class="itali">to</span> the husbandmen,<br><a href="/interlinear/matthew/21-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> servants of him <span class="itali">to</span> the tenants<p><b><a href="/text/matthew/21-37.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Preposition">Prep</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ ἀπέστειλεν <b>πρὸς</b> αὐτοὺς τὸν</span><br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> last of all he sent <span class="itali">unto</span> them his<br><a href="/interlinear/matthew/21-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover he sent <span class="itali">to</span> them the<p><b><a href="/greek/strongs_4314.htm">703 Occurrences</a></b><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/greek/4313.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4313"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4313" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4315.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4315"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4315" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/strongsleft.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td class="sp1"><iframe width="122" height="860" scrolling="no" src="/strongsright.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>