CINXE.COM

1 Peter 2:1 Interlinear: Having put aside, then, all evil, and all guile, and hypocrisies, and envyings, and all evil speakings,

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>1 Peter 2:1 Interlinear: Having put aside, then, all evil, and all guile, and hypocrisies, and envyings, and all evil speakings,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_peter/2-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/1_peter/2-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > 1 Peter 2:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_peter/1-25.htm" title="1 Peter 1:25">&#9668;</a> 1 Peter 2:1 <a href="../1_peter/2-2.htm" title="1 Peter 2:2">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/1_peter/2.htm">1 Peter 2 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">1&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/659.htm" title="Strong's Greek 659: To lay off or aside, renounce, stow away, put. From apo and tithemi; to put away.">659</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_659.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">1&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/apothemenoi_659.htm" title="Apothemenoi: To lay off or aside, renounce, stow away, put. From apo and tithemi; to put away.">Apothemenoi</a></span><br><span class="refmain">1&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">Ἀποθέμενοι</span><br><span class="refbot">1&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">Having&nbsp;put&nbsp;aside</span><br><span class="reftop2">1&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Plural">V-APM-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3767.htm" title="Strong's Greek 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">3767</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3767.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oun_3767.htm" title="oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">oun</a></span><br><span class="greek">οὖν</span><br><span class="eng">therefore</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">3956</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pasan_3956.htm" title="pasan: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">pasan</a></span><br><span class="greek">πᾶσαν</span><br><span class="eng">all</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Singular">Adj-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2549.htm" title="Strong's Greek 2549: From kakos; badness, i.e. depravity, or malignity, or trouble.">2549</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2549.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kakian_2549.htm" title="kakian: From kakos; badness, i.e. depravity, or malignity, or trouble.">kakian</a></span><br><span class="greek">κακίαν</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">malice</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">3956</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/panta_3956.htm" title="panta: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">panta</a></span><br><span class="greek">πάντα</span><br><span class="eng">all</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1388.htm" title="Strong's Greek 1388: Deceit, guile, treachery. From an obsolete primary verb, dello; a trick, i.e. wile.">1388</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1388.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/dolon_1388.htm" title="dolon: Deceit, guile, treachery. From an obsolete primary verb, dello; a trick, i.e. wile.">dolon</a></span><br><span class="greek">δόλον</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">deceit</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5272.htm" title="Strong's Greek 5272: From hupokrinomai; acting under a feigned part, i.e. deceit.">5272</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5272.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hypokriseis_5272.htm" title="hypokriseis: From hupokrinomai; acting under a feigned part, i.e. deceit.">hypokriseis</a></span><br><span class="greek">ὑποκρίσεις</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">hypocrisy</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5355.htm" title="Strong's Greek 5355: Envy, a grudge, spite. Probably akin to the base of phtheiro; ill-will, i.e. Jealousy.">5355</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5355.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/phthonous_5355.htm" title="phthonous: Envy, a grudge, spite. Probably akin to the base of phtheiro; ill-will, i.e. Jealousy.">phthonous</a></span><br><span class="greek">φθόνους</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">envies</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Plural">N-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">3956</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pasas_3956.htm" title="pasas: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">pasas</a></span><br><span class="greek">πάσας</span><br><span class="eng">all</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Plural">Adj-AFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2636.htm" title="Strong's Greek 2636: Evil-speaking, backbiting, detraction, slander. From katalalos; defamation.">2636</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2636.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/katalalias_2636.htm" title="katalalias: Evil-speaking, backbiting, detraction, slander. From katalalos; defamation.">katalalias</a></span><br><span class="greek">καταλαλιάς</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">evil&nbsp;speakings</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/1_peter/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3767.htm" title="&#959;&#8022;&#957; c- 3767">So</a> <a href="//biblesuite.com/greek/659.htm" title="&#7936;&#960;&#959;&#964;&#8055;&#952;&#951;&#956;&#953; v- -npm-amp 659"> rid</a> yourselves of <a href="//biblesuite.com/greek/3956.htm" title="&#960;&#8118;&#962; a- -asf- 3956"> all</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2549.htm" title="&#954;&#945;&#954;&#8055;&#945; n- -asf- 2549"> malice</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3956.htm" title="&#960;&#8118;&#962; a- -asm- 3956">all</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1388.htm" title="&#948;&#8057;&#955;&#959;&#962; n- -asm- 1388"> deceit</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/5272.htm" title="&#8017;&#960;&#8057;&#954;&#961;&#953;&#963;&#953;&#962; n- -apf- 5272">hypocrisy</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/5355.htm" title="&#966;&#952;&#8057;&#957;&#959;&#962; n- -apm- 5355">envy</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3956.htm" title="&#960;&#8118;&#962; a- -apf- 3956"> all</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2636.htm" title="&#954;&#945;&#964;&#945;&#955;&#945;&#955;&#953;&#8049; n- -apf- 2636"> slander</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/1_peter/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">Therefore,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/659.htm" title="659. apotithemi (ap-ot-eeth'-ay-mee) -- to put off, lay aside">putting aside</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">all</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2549.htm" title="2549. kakia (kak-ee'-ah) -- wickedness">malice</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">and all</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1388.htm" title="1388. dolos (dol'-os) -- a bait, fig. craft, deceit">deceit</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5272.htm" title="5272. hupokrisis (hoop-ok'-ree-sis) -- a reply, answer, playacting, hypocrisy">and hypocrisy</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5355.htm" title="5355. phthonos (fthon'-os) -- envy">and envy</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">and all</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2636.htm" title="2636. katalalia (kat-al-al-ee'-ah) -- evil-speaking">slander,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/1_peter/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">Wherefore</a> <a href="//biblesuite.com/greek/659.htm" title="659. apotithemi (ap-ot-eeth'-ay-mee) -- to put off, lay aside">laying aside</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">all</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2549.htm" title="2549. kakia (kak-ee'-ah) -- wickedness">malice,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">all</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1388.htm" title="1388. dolos (dol'-os) -- a bait, fig. craft, deceit">guile,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5272.htm" title="5272. hupokrisis (hoop-ok'-ree-sis) -- a reply, answer, playacting, hypocrisy">hypocrisies,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5355.htm" title="5355. phthonos (fthon'-os) -- envy">envies,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">all</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2636.htm" title="2636. katalalia (kat-al-al-ee'-ah) -- evil-speaking">evil speakings,</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/1_peter/2.htm">International Standard Version</a></span><br />Therefore, rid yourselves of every kind of evil and deception, hypocrisy, jealousy, and every kind of slander. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_peter/2.htm">American Standard Version</a></span><br />Putting away therefore all wickedness, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_peter/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Having put aside, then, all evil, and all guile, and hypocrisies, and envyings, and all evil speakings,<div class="vheading2">Links</div><a href="/1_peter/2-1.htm">1 Peter 2:1</a> &#8226; <a href="/niv/1_peter/2-1.htm">1 Peter 2:1 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/1_peter/2-1.htm">1 Peter 2:1 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/1_peter/2-1.htm">1 Peter 2:1 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/1_peter/2-1.htm">1 Peter 2:1 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/1_peter/2-1.htm">1 Peter 2:1 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/1_peter/2-1.htm">1 Peter 2:1 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/1_peter/2-1.htm">1 Peter 2:1 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/1_peter/2-1.htm">1 Peter 2:1 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/1_peter/2-1.htm">1 Peter 2:1 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/1_peter/2-1.htm">1 Peter 2:1 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/1_peter/2-1.htm">1 Peter 2:1 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_peter/1-25.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Peter 1:25"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Peter 1:25" /></a></div><div id="right"><a href="../1_peter/2-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Peter 2:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Peter 2:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10