CINXE.COM
Isaiah 46:1 Parallel: Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 46:1 Parallel: Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/isaiah/46-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/isaiah/46-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/isaiah/46-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Isaiah 46:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../isaiah/45-25.htm" title="Isaiah 45:25">◄</a> Isaiah 46:1 <a href="../isaiah/46-2.htm" title="Isaiah 46:2">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/46.htm">New International Version</a></span><br />Bel bows down, Nebo stoops low; their idols are borne by beasts of burden. The images that are carried about are burdensome, a burden for the weary.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/46.htm">New Living Translation</a></span><br />Bel and Nebo, the gods of Babylon, bow as they are lowered to the ground. They are being hauled away on ox carts. The poor beasts stagger under the weight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/46.htm">English Standard Version</a></span><br />Bel bows down; Nebo stoops; their idols are on beasts and livestock; these things you carry are borne as burdens on weary beasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/46.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Bel crouches; Nebo cowers. Their idols weigh down beasts and cattle. The images you carry are burdensome, a load to the weary animal.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/46.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Bel has bowed down, Nebo stoops over; Their idols have become <i>loads</i> for the animals and the cattle. The things that you carry are burdensome, A load for the weary <i>animal.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/46.htm">NASB 1995</a></span><br />Bel has bowed down, Nebo stoops over; Their images are consigned to the beasts and the cattle. The things that you carry are burdensome, A load for the weary beast.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/46.htm">NASB 1977 </a></span><br />Bel has bowed down, Nebo stoops over; Their images are <i>consigned</i> to the beasts and the cattle. The things that you carry are burdensome, A load for the weary <i>beast.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/46.htm">Amplified Bible</a></span><br />Bel has bowed down, Nebo stoops over; Their idols are on the beasts [of burden] and on the cattle. Your burdens [of idols] are loaded [on them], Burdens on the weary <i>animals</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/46.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Bel crouches; Nebo cowers. Idols depicting them are consigned to beasts and cattle. The images you carry are loaded, as a burden for the weary animal.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/46.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Bel crouches; Nebo cowers. Their idols are consigned to beasts and cattle. The images you carry are loaded, as a burden for the weary animal. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/46.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The gods Bel and Nebo are down on their knees, as wooden images of them are carried away on weary animals. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/46.htm">Good News Translation</a></span><br />"This is the end for Babylon's gods! Bel and Nebo once were worshiped, but now they are loaded on donkeys, a burden for the backs of tired animals. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/46.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The god Bel bows down; the god Nebo stoops low. Their statues are seated on animals and cattle. The gods that you carry are burdens, a load for weary people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/46.htm">International Standard Version</a></span><br />"Bel bows down, Nebo stoops low. Their idols are on beasts, on livestock. Your loads are more burdensome than their reports. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/46.htm">NET Bible</a></span><br />Bel kneels down, Nebo bends low. Their images weigh down animals and beasts. Your heavy images are burdensome to tired animals. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/46.htm">King James Bible</a></span><br />Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages <i>were</i> heavy loaden; <i>they are</i> a burden to the weary <i>beast</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/46.htm">New King James Version</a></span><br />Bel bows down, Nebo stoops; Their idols were on the beasts and on the cattle. Your carriages <i>were</i> heavily loaded, A burden to the weary <i>beast.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/isaiah/46.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Bel bows down, Nebo stoops, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy laden; they are a burden to the weary beast.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/46.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Bel bows down, Nebo stoops; their idols are on the animals, and on the livestock: the things that you carried about are made a load, a burden to the weary.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/46.htm">World English Bible</a></span><br />Bel bows down, Nebo stoops; their idols are on the animals, and on the livestock: the things that you carried about are made a load, a burden to the weary [animal].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/isaiah/46.htm">American King James Version</a></span><br />Bel bows down, Nebo stoops, their idols were on the beasts, and on the cattle: your carriages were heavy laden; they are a burden to the weary beast.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/46.htm">American Standard Version</a></span><br />Bel boweth down, Nebo stoopeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things that ye carried about are made a load, a burden to the weary beast .<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/isaiah/46.htm">A Faithful Version</a></span><br />Bel bows down, Nebo stoops; their idols were upon the beasts and upon the cattle; the things you carried about have become a load, a burden for the weary.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/isaiah/46.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Bel is bowed down, Nebo bendeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things ye carried are laid on, a burden to the weary [beast].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/46.htm">English Revised Version</a></span><br />Bel boweth down, Nebo stoopeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things that ye carried about are made a load, a burden to the weary beast.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/46.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your loads were heavy; they were a burden to the weary beast.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/isaiah/46.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Bel is bowed downe: Nebo is fallen: their idoles were vpon the beastes, and vpon the cattell: they which did beare you, were laden with a wearie burden.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/isaiah/46.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Bel is fallen, Nabo is broken downe, whose images were a burthen for the beastes and cattell, to ouerlade them, and to make them weerie.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/isaiah/46.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Neuertheles Bel shal fall, & Nabo shalbe broken: whose ymages are a burthe for the beastes and catell, to ouerlade the, and to make them weery.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/46.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Bel has bowed down, Nebo is stooping, "" Their idols have been for the beast and for livestock, "" Your burdens are loaded, a burden to the weary.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/46.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Bowed down hath Bel, stooping is Nebo, Their idols have been for the beast and for cattle, Your burdens are loaded, a burden to the weary.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/46.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Bel bent; Nebo bowed down; their images were for the beast and for the cattle: your gifts were carried; a lifting up to the weary.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/46.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />BEL is broken, Nebo is destroyed: their idols are put upon beasts and cattle, your burdens of heavy weight even unto weariness. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/46.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Bel has been broken. Nebo has been crushed. Their idols have been placed upon beasts and cattle, your grievous heavy burdens, even unto exhaustion.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/46.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Beyl has fallen and Nabu has been overthrown, and their idols were carved images. The burdens are packed up on a beast and on a hungry domestic beast of burden<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/46.htm">Lamsa Bible</a></span><br />BEL has fallen down, Nebo is overthrown; their idols were loaded as burdens upon beasts, yea, upon weary beasts and cattle.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/46.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Bel boweth down, Nebo stoopeth; Their idols are upon the beasts, and upon the cattle; The things that ye carried about are made a load, A burden to the weary beast.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/46.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Bel has fallen, Nabo is broken to pieces, their graven images are gone to the wild beasts and the cattle: ye take them packed up as a burden to the weary, exhausted, hungry, and <i>at the same time</i> helpless man;</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/isaiah/46.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1078.htm" title="1078: bêl (N-proper-ms) -- A chief Bab. deity. By contraction for Ba'al; Bel, the Baal of the Babylonians.">Bel</a> <a href="/hebrew/3766.htm" title="3766: kā·ra‘ (V-Qal-Perf-3ms) -- To bow down. A primitive root; to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate.">crouches;</a> <a href="/hebrew/5015.htm" title="5015: nə·ḇōw (N-proper-ms) -- Probably of foreign derivation; Nebo, the name of a Babylonian deity, also of a mountain in Moab, and of a place in Palestine.">Nebo</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: hā·yū (V-Qal-Perf-3cp) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass."></a> <a href="/hebrew/7164.htm" title="7164: qō·rês (V-Qal-Prtcpl-ms) -- A primitive root; properly, to protrude; used only as denominative from qerec, to hunch, i.e. Be hump-backed.">cowers.</a> <a href="/hebrew/6091.htm" title="6091: ‘ă·ṣab·bê·hem (N-mpc:: 3mp) -- An idol. From atsab; an image.">Their idols</a> <a href="/hebrew/2416.htm" title="2416: la·ḥay·yāh (Prep-l, Art:: N-fs) -- Alive, raw, fresh, strong, life. From chayah; alive; hence, raw; fresh, strong; also life, whether literally or figuratively.">weigh down beasts</a> <a href="/hebrew/929.htm" title="929: wə·lab·bə·hê·māh (Conj-w, Prep-l, Art:: N-fs) -- A beast, animal, cattle. From an unused root; properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal.">and cattle.</a> <a href="/hebrew/5385.htm" title="5385: nə·śu·’ō·ṯê·ḵem (V-Qal-QalPassPrtcpl-fpc:: 2mp) -- What is borne about. Or rather, nsutah; feminine. Passive participle of nasa'; something borne, i.e. A load.">The images you carry</a> <a href="/hebrew/6006.htm" title="6006: ‘ă·mū·sō·wṯ (V-Qal-QalPassPrtcpl-fp) -- To load, carry a load. Or mamas; a primitive root; to load, i.e. Impose a burden.">are burdensome,</a> <a href="/hebrew/4853.htm" title="4853: maś·śā (N-ms) -- From nasa'; a burden; specifically, tribute, or porterage; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire.">a load</a> <a href="/hebrew/5889.htm" title="5889: la·‘ă·yê·p̄āh (Prep-l:: Adj-fs) -- Faint, weary. From ayeph; languid.">to the weary animal.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/isaiah/46.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3766.htm" title="3766. kara' (kaw-rah') -- to bow down">Bowed down</a><a href="/hebrew/1078.htm" title="1078. Bel (bale) -- a chief Bab. deity"> hath Bel</a><a href="/hebrew/7164.htm" title="7164. qarac (kaw-ras') -- to bend down, stoop, crouch">, stooping</a><a href="/hebrew/5015.htm" title="5015. Nbow (neb-o') -- Nebo"> is Nebo</a><a href="/hebrew/6091.htm" title="6091. atsab (aw-tsawb') -- an idol">, Their idols</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be"> have been</a><a href="/hebrew/2416.htm" title="2416. chay (khah'-ee) -- age"> for the beast</a><a href="/hebrew/929.htm" title="929. bhemah (be-hay-maw') -- a beast, animal, cattle"> and for cattle</a><a href="/hebrew/5385.htm" title="5385. nsuw'ah (nes-oo-aw') -- what is borne about">, Your burdens</a><a href="/hebrew/6006.htm" title="6006. amac (aw-mas') -- to load, carry a load"> are loaded</a><a href="/hebrew/4853.htm" title="4853. massa' (mas-saw') -- burden">, a burden</a><a href="/hebrew/5889.htm" title="5889. ayeph (aw-yafe') -- faint, weary"> to the weary.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/isaiah/46.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1078.htm" title="בֵּל np 1078">Bel</a> <a href="/hebrew/3766.htm" title="כרע vqp3ms 3766"> crouches</a>; <a href="/hebrew/5015.htm" title="נְבֹו_2 np 5015">Nebo</a> <a href="/hebrew/7164.htm" title="קרס vqPmsa 7164"> cowers</a>. <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp">Their</a> <a href="/hebrew/6091.htm" title="עָצָב ncmpc 6091"> idols</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> are consigned to</a> <a href="/hebrew/2416.htm" title="חַיָּה_1 ncfsa 2416"> beasts</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/929.htm" title="בְּהֵמָה ncfsa 929"> cattle</a>. <a href="/strongs.htm" title="ְכֶם psn2mp">The images you</a> <a href="/hebrew/5385.htm" title="נְשׂוּאָה ncfpc 5385"> carry</a> <a href="/hebrew/6006.htm" title="עמס vqsfpa 6006"> are loaded</a>, <a href="/hebrew/4853.htm" title="מַשָּׂא_1 ncmsa 4853">as a burden</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> for</a> <a href="/hebrew/5889.htm" title="עָיֵף afsa 5889"> the weary</a> animal.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/isaiah/46.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1078.htm" title="1078. Bel (bale) -- a chief Bab. deity">Bel</a> <a href="/hebrew/3766.htm" title="3766. kara' (kaw-rah') -- to bow down">has bowed</a> <a href="/hebrew/3766.htm" title="3766. kara' (kaw-rah') -- to bow down">down,</a> <a href="/hebrew/5015b.htm" title="5015b">Nebo</a> <a href="/hebrew/7164.htm" title="7164. qarac (kaw-ras') -- to bend down, stoop, crouch">stoops</a> <a href="/hebrew/7164.htm" title="7164. qarac (kaw-ras') -- to bend down, stoop, crouch">over;</a> <a href="/hebrew/6091.htm" title="6091. atsab (aw-tsawb') -- an idol">Their images</a> <a href="/hebrew/2421b.htm" title="2421b">are [consigned] to the beasts</a> <a href="/hebrew/929.htm" title="929. bhemah (be-hay-maw') -- a beast, animal, cattle">and the cattle.</a> <a href="/hebrew/5385.htm" title="5385. nsuw'ah (nes-oo-aw') -- what is borne about">The things</a> <a href="/hebrew/5385.htm" title="5385. nsuw'ah (nes-oo-aw') -- what is borne about">that you carry</a> <a href="/hebrew/6006.htm" title="6006. amac (aw-mas') -- to load, carry a load">are burdensome,</a> <a href="/hebrew/4853a.htm" title="4853a">A load</a> <a href="/hebrew/5889.htm" title="5889. ayeph (aw-yafe') -- faint, weary">for the weary</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">[beast].</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/isaiah/46.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1078.htm" title="1078. Bel (bale) -- a chief Bab. deity">Bel</a> <a href="/hebrew/3766.htm" title="3766. kara' (kaw-rah') -- to bow down">boweth down,</a> <a href="/hebrew/5015.htm" title="5015. Nbow (neb-o') -- Nebo">Nebo</a> <a href="/hebrew/7164.htm" title="7164. qarac (kaw-ras') -- to bend down, stoop, crouch">stoopeth,</a> <a href="/hebrew/6091.htm" title="6091. atsab (aw-tsawb') -- an idol">their idols</a> <a href="/hebrew/2416.htm" title="2416. chay (khah'-ee) -- age">were upon the beasts,</a> <a href="/hebrew/929.htm" title="929. bhemah (be-hay-maw') -- a beast, animal, cattle">and upon the cattle:</a> <a href="/hebrew/5385.htm" title="5385. nsuw'ah (nes-oo-aw') -- what is borne about">your carriages</a> <a href="/hebrew/6006.htm" title="6006. amac (aw-mas') -- to load, carry a load">[were] heavy loaden;</a> <a href="/hebrew/4853.htm" title="4853. massa' (mas-saw') -- burden">[they are] a burden</a> <a href="/hebrew/5889.htm" title="5889. ayeph (aw-yafe') -- faint, weary">to the weary</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">[beast].</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../isaiah/45-25.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 45:25"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 45:25" /></a></div><div id="right"><a href="../isaiah/46-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 46:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 46:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>