CINXE.COM
Strong's Greek: 630. ἀπολύω (apoluó) -- To release, to set free, to dismiss, to send away, to divorce.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 630. ἀπολύω (apoluó) -- To release, to set free, to dismiss, to send away, to divorce.</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/630.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/mark/13-34.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/630.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 630</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/629.htm" title="629">◄</a> 630. apoluó <a href="../greek/631.htm" title="631">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">apoluó: To release, to set free, to dismiss, to send away, to divorce.</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἀπολύω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>apoluó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ah-po-LOO-oh<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ap-ol-oo'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To release, to set free, to dismiss, to send away, to divorce.<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I release, let go, send away, divorce, am rid; mid: I depart.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the preposition ἀπό (apo, meaning "from") and the verb λύω (luó, meaning "to loose" or "to release").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with the concept of release or dismissal is שָׁלַח (shalach, Strong's H7971), which means "to send" or "to let go."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb ἀπολύω (apoluó) is used in the New Testament to convey the act of releasing or setting someone or something free. It can refer to the physical release of a person from captivity or bondage, the dismissal of a crowd or gathering, or the act of divorce in a marital context. The term is often used in the context of Jesus releasing individuals from physical or spiritual bondage, as well as in legal or social settings where individuals are sent away or dismissed.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of release or dismissal was common in various aspects of life, including legal, social, and religious contexts. The act of releasing a slave or prisoner was a significant event, often accompanied by formal procedures. In Jewish culture, the concept of divorce was regulated by Mosaic Law, and the term ἀπολύω is used in the New Testament to discuss the legal and moral implications of divorce. The cultural understanding of release and dismissal would have been familiar to the original audience of the New Testament writings.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>630</b> <i>apolýō</i> (from <a href="/greek/575.htm">575</a> <i>/apó</i>, "away from" and <a href="/greek/3089.htm">3089</a> <i>/lýō</i>, "to loose, release") – properly, to let go; release (discharge), dismiss. This term implies the release (annulment) of an existing bond.</p><p class="discovery"><a href="/greek/630.htm">630</a> <i>/apolýō</i> ("to release") is specifically used of <i>divorcing</i> a marital partner (Mt 1:19, 5:31,32, 19:7-9 – parallels at Mk 10:2-12; Lk 16:18).</p><p class="discovery"><i>Note</i>: The Bible never contradicts itself and hence "the divorce passages" in the Gospels uttered by Jesus (following on fornication) are not contrary to the lengthy treatment of marriage/divorce by Paul in 1 Cor 6:15-7:16 (which permits divorce on a broad definition of constructive or actual abandonment).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/575.htm">apo</a> and <a href="/greek/3089.htm">luó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to set free, release<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>dismissed (1), divorce (3), divorced (2), divorces (5), freed (1), leaving (1), let...go (2), pardon (1), pardoned (1), release (20), released (8), releasing...to depart (1), send...away (9), sending...away (1), sending away (1), sends...away (1), sent...away (6), sent away (2), set free (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 630: ἀπολύω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἀπολύω</span></span>; (imperfect <span class="greek2">ἀπελυον</span>); future <span class="greek2">ἀπολύσω</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἀπελυσα</span>; passive, perfect <span class="greek2">ἀπολελυμαι</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἀπελυθην</span>; (future <span class="greek2">ἀπολυθήσομαι</span>); imperfect middle <span class="greek2">ἀπελυομην</span> (<a href="/interlinear/acts/28-25.htm">Acts 28:25</a>); used in the N. T. only in the historical books and in <a href="/interlinear/hebrews/13-23.htm">Hebrews 13:23</a>; <span class="accented">to loose from, sever by loosening, undo</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἀπό</span></span>, V.); <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to set free</span>: <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">τίνος</span> (so in Greek writings even from <span class="abbreviation">Homer</span> down), to liberate one from a thing (as from a bond), <a href="/interlinear/luke/13-12.htm">Luke 13:12</a> (<span class="greek2">ἀπολέλυσαι</span> (thou hast been loosed i. e.) be thou free from (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 40, 4) <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">ἀσθενείας</span> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">ἀσθενείας</span>)). <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to let go, dismiss</span> (to detain no longer); <span class="greek2">τινα</span>, a. a suppliant to whom liberty to depart is given by a decisive answer: <a href="/interlinear/matthew/15-23.htm">Matthew 15:23</a>; <a href="/interlinear/luke/2-29.htm">Luke 2:29</a> (`me whom thou hadst determined to keep on earth until I had seen the salvation prepared for Israel, cf. <a href="/interlinear/luke/2-26.htm">Luke 2:26</a>, thou art now dismissing with my wish accomplished, and this dismission is at the same time dismission also from life' — in reference to which <span class="greek2">ἀπολύειν</span> is used in <a href="/interlinear/numbers/20-29.htm">Numbers 20:29</a>; Tobit 3:6; (cf. <a href="/interlinear/genesis/15-2.htm">Genesis 15:2</a>; 2 Macc. 7:9; <span class="abbreviation">Plutarch</span>, consol. ad Apoll. § 13 cf. 11 at the end)); (<a href="/interlinear/acts/23-22.htm">Acts 23:22</a>). <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="accented">to bid depart, send away</span>: <a href="/interlinear/matthew/14-15.htm">Matthew 14:15, 22</a>; <a href="/interlinear/matthew/15-32.htm">Matthew 15:32, 39</a>; <a href="/interlinear/mark/6-36.htm">Mark 6:36, 45</a>; <a href="/interlinear/mark/8-3.htm">Mark 8:3, 9</a>; <a href="/interlinear/luke/8-38.htm">Luke 8:38</a>; <a href="/interlinear/luke/9-12.htm">Luke 9:12</a>; <a href="/interlinear/luke/14-4.htm">Luke 14:4</a>; <a href="/interlinear/acts/13-3.htm">Acts 13:3</a>; <a href="/interlinear/acts/19-41.htm">Acts 19:41</a> (<span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἐκκλησίαν</span>); passive <a href="/interlinear/acts/15-30.htm">Acts 15:30, 33</a>. <p><span class="textheading">3.</span> <span class="accented">to let go free, to release</span>; <p><span class="emphasized">a.</span> a captive, i. e. to loose his bonds and bid him depart, to give him liberty to depart: <a href="/interlinear/luke/22-68.htm">Luke 22:68</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> in brackets); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 23:22>; <a href="/interlinear/john/19-10.htm">John 19:10</a>; <a href="/interlinear/acts/16-35.htm">Acts 16:35</a>; <a href="/interlinear/acts/26-32.htm">Acts 26:32</a> (<span class="greek2">ἀπολελύσθαι</span> <span class="greek2">ἐδύνατο</span> (might have been set at liberty, cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 217 (187), § 139, 27 c.; <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 305 (286) i. e.) <span class="accented">might be free</span>; perfect as in <a href="/interlinear/luke/13-12.htm">Luke 13:12</a> (see 1 above, and <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 334 (313))); <a href="/interlinear/acts/28-18.htm">Acts 28:18</a>; <a href="/interlinear/hebrews/13-23.htm">Hebrews 13:23</a>; <span class="greek2">ἀπολύειν</span> <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">τίνι</span>, <span class="accented">to release one to one,</span> grant him his liberty: <a href="/interlinear/matthew/27-15.htm">Matthew 27:15, 17, 21, 26</a>; <a href="/interlinear/mark/15-6.htm">Mark 15:6, 9, 11, 15</a>; Luke 23:(<BIBLE/VERSE_ONLY:Luke 23:16>), <BIBLE/VERSE_ONLY:Luke 23:17> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">L</span> in brackets), <BIBLE/VERSE_ONLY:Luke 23:18,20,25>; (<a href="/interlinear/john/18-39.htm">John 18:39</a>). <p><span class="emphasized">b.</span> to acquit one accused of a crime and set him at liberty: <a href="/interlinear/john/19-12.htm">John 19:12</a>; <a href="/interlinear/acts/3-13.htm">Acts 3:13</a>. <p><span class="emphasized">c.</span> indulgently to grant a prisoner leave to depart: <a href="/interlinear/acts/4-21.htm">Acts 4:21, 23</a>; <a href="/interlinear/acts/5-40.htm">Acts 5:40</a>; <a href="/interlinear/acts/17-9.htm">Acts 17:9</a>. <p><span class="emphasized">d.</span> to release a debtor, i. e. not to press one's claim against him, to remit his debt: <a href="/interlinear/matthew/18-27.htm">Matthew 18:27</a>; metaphorically, to pardon another his offences against me: <a href="/interlinear/luke/6-37.htm">Luke 6:37</a> (<span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">ἁμαρτίας</span> <span class="greek2">ἀπολύεσθαι</span>, 2 Macc. 12:45). <p><span class="textheading">4.</span> used of divorce, as <span class="greek2">ἀπολύω</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">γυναῖκα</span> <span class="accented">to dismiss</span> from the house, <span class="accented">to repudiate</span>: <a href="/interlinear/matthew/1-19.htm">Matthew 1:19</a>; <a href="/interlinear/matthew/5-31.htm">Matthew 5:31</a>; <a href="/interlinear/matthew/19-3.htm">Matthew 19:3, 7-9</a>; <a href="/interlinear/mark/10-2.htm">Mark 10:2, 4, 11</a>; <a href="/interlinear/luke/16-18.htm">Luke 16:18</a>; (1 Esdr. 9:36); and improperly a wife deserting her husband is said <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">ἄνδρα</span> <span class="greek2">ἀπολύειν</span> in <a href="/interlinear/mark/10-12.htm">Mark 10:12</a> (cf. <span class="abbreviation">Diodorus</span> 12, 18) (unless, as is more probable, Mark, contrary to historic accuracy (yet cf. <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 15, 7, 10), makes Jesus speak in accordance with Greek and Roman usage, according to which wives also repudiated their husbands (references in Meyer, at the passage)); (cf. <span class="hebrew">שִׁלַּח</span>, <a href="/interlinear/jeremiah/3-8.htm">Jeremiah 3:8</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/21-14.htm">Deuteronomy 21:14</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/22-19.htm">Deuteronomy 22:19, 29</a>). <p><span class="textheading">5.</span> Middle <span class="greek2">ἀπολύομαι</span>, properly, to send oneself away; <span class="accented">to depart</span> (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 253 (238)): <a href="/interlinear/acts/28-20.htm">Acts 28:20</a> (returned home; <a href="/interlinear/exodus/33-11.htm">Exodus 33:11</a>).<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>dismiss, divorce, abandon, release. <p>From <a href="/greek/575.htm">apo</a> and <a href="/greek/3089.htm">luo</a>; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce -- (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty. <p>see GREEK <a href="/greek/575.htm">apo</a> <p>see GREEK <a href="/greek/3089.htm">luo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>απελυεν απέλυεν ἀπέλυεν απελύετο απελύθη απελυθησαν απελύθησαν ἀπελύθησαν απελυοντο απελύοντο ἀπελύοντο απελυσαν απέλυσαν ἀπέλυσαν απελυσε απέλυσε ἀπέλυσε απελυσεν απέλυσεν ἀπέλυσεν απολελυμενην απολελυμένην ἀπολελυμένην απολελυμενον απολελυμένον ἀπολελυμένον απολελυσαι απολέλυσαι ἀπολέλυσαι Απολελυσθαι απολελύσθαι Ἀπολελύσθαι απολυει ἀπολύει απολυειν απολύειν ἀπολύειν απολυεις απολύεις ἀπολύεις απολυετε απολύετε ἀπολύετε Απολυθεντες απολυθέντες Ἀπολυθέντες απολυθησεσθε απολυθήσεσθε ἀπολυθήσεσθε απολυθητε απολυθήτε ἀπολυθῆτε απολύομαι απολυσαι απολύσαι απολύσαί ἀπολῦσαι ἀπολῦσαί απολυσας απολύσας ἀπολύσας απολυσασα ἀπολύσασα απολύσεται απολυση απολύση ἀπολύσῃ απολυσης απολύσης ἀπολύσῃς απολύσητε απολυσον απόλυσον ἀπόλυσον απολυσω απολύσω ἀπολύσω απολυων απολύων ἀπολύων apeluen apeluonto apelusan apeluse apelusen apeluthesan apeluthēsan apelyen apélyen apelyonto apelýonto apelysan apélysan apelyse apélyse apelysen apélysen apelythesan apelythēsan apelýthesan apelýthēsan apolelumenen apolelumenēn apolelumenon apolelusai Apolelusthai apolelymenen apolelymenēn apolelyménen apolelyménēn apolelymenon apolelyménon apolelysai apolélysai Apolelysthai Apolelýsthai apoluei apoluein apolueis apoluete apoluon apoluōn apolusai apolusas apolusasa apoluse apolusē apoluses apolusēs apoluso apolusō apoluson Apoluthentes apoluthesesthe apoluthēsesthe apoluthete apoluthēte apolyei apolýei apolyein apolýein apolyeis apolýeis apolyete apolýete apolyon apolyōn apolýon apolýōn apolysai apolŷsai apolŷsaí apolysas apolýsas apolysasa apolýsasa apolyse apolysē apolýsei apolýsēi apolýseis apolýsēis apolyses apolysēs apolyso apolysō apolýso apolýsō apolyson apólyson Apolythentes Apolythéntes apolythesesthe apolythēsesthe apolythḗsesthe apolythete apolythête apolythēte apolythē̂te<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/1-19.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 1:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐβουλήθη λάθρᾳ <b>ἀπολῦσαι</b> αὐτήν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> her, planned <span class="itali">to send her away</span> secretly.<br><a href="/kjvs/matthew/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to put her <span class="itali">away</span> privily.<br><a href="/interlinear/matthew/1-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> purposed secretly <span class="itali">to send away</span> her<p><b><a href="/text/matthew/5-31.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ὃς ἂν <b>ἀπολύσῃ</b> τὴν γυναῖκα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> WHOEVER <span class="itali">SENDS</span> HIS WIFE<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Whosoever <span class="itali">shall put away</span> his<br><a href="/interlinear/matthew/5-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> whoever anyhow <span class="itali">shall divorce</span> the wife<p><b><a href="/text/matthew/5-32.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πᾶς ὁ <b>ἀπολύων</b> τὴν γυναῖκα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to you that everyone <span class="itali">who divorces</span> his wife,<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> whosoever <span class="itali">shall put away</span> his<br><a href="/interlinear/matthew/5-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> everyone who <span class="itali">shall divorce</span> the wife<p><b><a href="/text/matthew/5-32.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Feminine Singular">V-RPM/P-AFS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὃς ἐὰν <b>ἀπολελυμένην</b> γαμήσῃ μοιχᾶται</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> marries <span class="itali">a divorced</span> woman<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall marry <span class="itali">her that is divorced</span> committeth adultery.<br><a href="/interlinear/matthew/5-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> whoever if <span class="itali">her who is divorced</span> shall marry commits adultery<p><b><a href="/text/matthew/14-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἤδη παρῆλθεν <b>ἀπόλυσον</b> τοὺς ὄχλους</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> late; so <span class="itali">send</span> the crowds away,<br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the multitude <span class="itali">away,</span> that<br><a href="/interlinear/matthew/14-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> already is gone by <span class="itali">dismiss</span> the crowds<p><b><a href="/text/matthew/14-22.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἕως οὗ <b>ἀπολύσῃ</b> τοὺς ὄχλους</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> while <span class="itali">He sent</span> the crowds<br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he sent the multitudes <span class="itali">away.</span><br><a href="/interlinear/matthew/14-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> until that <span class="itali">he would have dismissed</span> the crowds<p><b><a href="/text/matthew/14-23.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἀπολύσας</b> τοὺς ὄχλους</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">After He had sent</span> the crowds away,<br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the multitudes <span class="itali">away,</span> he went up<br><a href="/interlinear/matthew/14-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having dismissed</span> the crowds<p><b><a href="/text/matthew/15-23.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὸν λέγοντες <b>Ἀπόλυσον</b> αὐτήν ὅτι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Him, saying, <span class="itali">Send her away,</span> because<br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Send her <span class="itali">away;</span> for she crieth<br><a href="/interlinear/matthew/15-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him saying <span class="itali">Dismiss</span> her for<p><b><a href="/text/matthew/15-32.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">φάγωσιν καὶ <b>ἀπολῦσαι</b> αὐτοὺς νήστεις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and I do not want <span class="itali">to send them away</span> hungry,<br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> send them <span class="itali">away</span> fasting, lest<br><a href="/interlinear/matthew/15-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they might eat and <span class="itali">to send away</span> them hungry<p><b><a href="/text/matthew/15-39.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ <b>ἀπολύσας</b> τοὺς ὄχλους</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And sending away</span> the crowds, Jesus got<br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he sent away</span> the multitude,<br><a href="/interlinear/matthew/15-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having dismissed</span> the crowds<p><b><a href="/text/matthew/18-27.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δούλου ἐκείνου <b>ἀπέλυσεν</b> αὐτόν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> felt compassion <span class="itali">and released</span> him and forgave<br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> was moved with compassion, <span class="itali">and loosed</span> him,<br><a href="/interlinear/matthew/18-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> servant of that <span class="itali">released</span> him and<p><b><a href="/text/matthew/19-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔξεστιν ἀνθρώπῳ <b>ἀπολῦσαι</b> τὴν γυναῖκα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Is it lawful <span class="itali">[for a man] to divorce</span> his wife<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for a man <span class="itali">to put away</span> his<br><a href="/interlinear/matthew/19-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Is it lawful a man <span class="itali">to divorce</span> the a wife<p><b><a href="/text/matthew/19-7.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀποστασίου καὶ <b>ἀπολῦσαι</b> αὐτήν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> OF DIVORCE <span class="itali">AND SEND [her] AWAY?</span><br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to put her <span class="itali">away?</span><br><a href="/interlinear/matthew/19-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of divorce and <span class="itali">to divorce</span> her<p><b><a href="/text/matthew/19-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπέτρεψεν ὑμῖν <b>ἀπολῦσαι</b> τὰς γυναῖκας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> permitted <span class="itali">you to divorce</span> your wives;<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> suffered you <span class="itali">to put away</span> your wives:<br><a href="/interlinear/matthew/19-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> allowed you <span class="itali">to divorce</span> the wives<p><b><a href="/text/matthew/19-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὃς ἂν <b>ἀπολύσῃ</b> τὴν γυναῖκα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to you, whoever <span class="itali">divorces</span> his wife,<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Whosoever <span class="itali">shall put away</span> his wife,<br><a href="/interlinear/matthew/19-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> whoever anyhow <span class="itali">shall divorce</span> which wife<p><b><a href="/text/matthew/19-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Passive - Accusative Feminine Singular">V-RPP-AFS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ὁ <b>ἀπολελυμένην</b> γαμήσας μοιχᾶται</span><br><a href="/interlinear/matthew/19-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and he who <span class="itali">her [that is] put away</span> marries commits adultery<p><b><a href="/text/matthew/27-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ ἡγεμὼν <b>ἀπολύειν</b> ἕνα τῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> was accustomed <span class="itali">to release</span> for the people<br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> was wont <span class="itali">to release</span> unto the people<br><a href="/interlinear/matthew/27-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the governor <span class="itali">to release</span> one to the<p><b><a href="/text/matthew/27-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular">V-ASA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Τίνα θέλετε <b>ἀπολύσω</b> ὑμῖν Ἰησοῦν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> do you want <span class="itali">me to release</span> for you? Barabbas,<br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> will ye <span class="itali">that I release</span> unto you?<br><a href="/interlinear/matthew/27-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Whom will you [that] <span class="itali">I release</span> to you<p><b><a href="/text/matthew/27-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular">V-ASA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῶν δύο <b>ἀπολύσω</b> ὑμῖν οἱ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> do you want <span class="itali">me to release</span> for you? And they said,<br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> will ye <span class="itali">that I release</span> unto you?<br><a href="/interlinear/matthew/27-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the two <span class="itali">I release</span> to you<p><b><a href="/text/matthew/27-26.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τότε <b>ἀπέλυσεν</b> αὐτοῖς τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Then <span class="itali">he released</span> Barabbas<br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Then <span class="itali">released he</span> Barabbas unto them:<br><a href="/interlinear/matthew/27-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Then <span class="itali">he released</span> to them<p><b><a href="/text/mark/6-36.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἀπόλυσον</b> αὐτούς ἵνα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">send them away</span> so that they may go<br><a href="/kjvs/mark/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Send them <span class="itali">away,</span> that they may go<br><a href="/interlinear/mark/6-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">dismiss</span> them that<p><b><a href="/text/mark/6-45.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἕως αὐτὸς <b>ἀπολύει</b> τὸν ὄχλον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He Himself <span class="itali">was sending</span> the crowd<br><a href="/kjvs/mark/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> while he <span class="itali">sent away</span> the people.<br><a href="/interlinear/mark/6-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> until he <span class="itali">should dismiss</span> the crowd<p><b><a href="/text/mark/8-3.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular">V-ASA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἐὰν <b>ἀπολύσω</b> αὐτοὺς νήστεις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> If <span class="itali">I send them away</span> hungry<br><a href="/kjvs/mark/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I send them <span class="itali">away</span> fasting to<br><a href="/interlinear/mark/8-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and if <span class="itali">I shall send away</span> them hungry<p><b><a href="/text/mark/8-9.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τετρακισχίλιοι καὶ <b>ἀπέλυσεν</b> αὐτούς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> four thousand <span class="itali">were [there]; and He sent them away.</span><br><a href="/kjvs/mark/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he sent them <span class="itali">away.</span><br><a href="/interlinear/mark/8-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> four thousand and <span class="itali">he sent away</span> them<p><b><a href="/text/mark/10-2.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 10:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/mark/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀνδρὶ γυναῖκα <b>ἀπολῦσαι</b> πειράζοντες αὐτόν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for a man <span class="itali">to divorce</span> a wife.<br><a href="/kjvs/mark/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for a man <span class="itali">to put away</span> [his] wife?<br><a href="/interlinear/mark/10-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for a husband a wife <span class="itali">to divorce</span> testing him<p><b><a href="/greek/630.htm">Strong's Greek 630</a><br><a href="/greek/strongs_630.htm">68 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/apeluen_630.htm">ἀπέλυεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apeluonto_630.htm">ἀπελύοντο — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apelusan_630.htm">ἀπέλυσαν — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/apeluse_630.htm">ἀπέλυσε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apelusen_630.htm">ἀπέλυσεν — 8 Occ.</a><br><a href="/greek/apeluthe_san_630.htm">ἀπελύθησαν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apolelumene_n_630.htm">ἀπολελυμένην — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/apolelumenon_630.htm">ἀπολελυμένον — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apolelusai_630.htm">ἀπολέλυσαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apolelusthai_630.htm">Ἀπολελύσθαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apoluei_630.htm">ἀπολύει — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apoluein_630.htm">ἀπολύειν — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/apolueis_630.htm">ἀπολύεις — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apoluete_630.htm">ἀπολύετε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apoluo_n_630.htm">ἀπολύων — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/apolusai_630.htm">ἀπολῦσαι — 11 Occ.</a><br><a href="/greek/apolusas_630.htm">ἀπολύσας — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/apolusasa_630.htm">ἀπολύσασα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apoluse__630.htm">ἀπολύσῃ — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/apoluse_s_630.htm">ἀπολύσῃς — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apoluso__630.htm">ἀπολύσω — 8 Occ.</a><br><a href="/greek/apoluson_630.htm">ἀπόλυσον — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/apoluthe_sesthe_630.htm">ἀπολυθήσεσθε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apoluthe_te_630.htm">ἀπολυθῆτε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apoluthentes_630.htm">Ἀπολυθέντες — 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/629.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="629"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="629" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/631.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="631"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="631" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>