CINXE.COM
John 18:28 Then they led Jesus away from Caiaphas into the Praetorium. By now it was early morning, and the Jews did not enter the Praetorium, to avoid being defiled and unable to eat the Passover.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 18:28 Then they led Jesus away from Caiaphas into the Praetorium. By now it was early morning, and the Jews did not enter the Praetorium, to avoid being defiled and unable to eat the Passover.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/john/18-28.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/13/43_Jhn_18_28.jpg" /><meta property="og:title" content="John 18:28 - Jesus Before Pilate" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Then they led Jesus away from Caiaphas into the Praetorium. By now it was early morning, and the Jews did not enter the Praetorium, to avoid being defiled and unable to eat the Passover." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/john/18-28.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/john/18-28.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/john/">John</a> > <a href="/john/18.htm">Chapter 18</a> > Verse 28</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad8.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/john/18-27.htm" title="John 18:27">◄</a> John 18:28 <a href="/john/18-29.htm" title="John 18:29">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/john/18.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/john/18.htm">New International Version</a></span><br />Then the Jewish leaders took Jesus from Caiaphas to the palace of the Roman governor. By now it was early morning, and to avoid ceremonial uncleanness they did not enter the palace, because they wanted to be able to eat the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/18.htm">New Living Translation</a></span><br />Jesus’ trial before Caiaphas ended in the early hours of the morning. Then he was taken to the headquarters of the Roman governor. His accusers didn’t go inside because it would defile them, and they wouldn’t be allowed to celebrate the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/18.htm">English Standard Version</a></span><br />Then they led Jesus from the house of Caiaphas to the governor’s headquarters. It was early morning. They themselves did not enter the governor’s headquarters, so that they would not be defiled, but could eat the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/18.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Then they led Jesus away from Caiaphas into the Praetorium. By now it was early morning, and the Jews did not enter the Praetorium, to avoid being defiled and unable to eat the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/18.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Then they are leading Jesus from Caiaphas into the Praetorium. Now it was early, and they did not enter into the Praetorium, so that they should not be defiled, but might eat the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/18.htm">King James Bible</a></span><br />Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/18.htm">New King James Version</a></span><br />Then they led Jesus from Caiaphas to the Praetorium, and it was early morning. But they themselves did not go into the Praetorium, lest they should be defiled, but that they might eat the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/18.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then they brought Jesus from Caiaphas into the Praetorium, and it was early; and they themselves did not enter the Praetorium, so that they would not be defiled, but might eat the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/18.htm">NASB 1995</a></span><br />Then they led Jesus from Caiaphas into the Praetorium, and it was early; and they themselves did not enter into the Praetorium so that they would not be defiled, but might eat the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/18.htm">NASB 1977 </a></span><br />They led Jesus therefore from Caiaphas into the Praetorium, and it was early; and they themselves did not enter into the Praetorium in order that they might not be defiled, but might eat the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/john/18.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Then they led Jesus from Caiaphas into the Praetorium, and it was early; and they themselves did not enter into the Praetorium so that they would not be defiled, but might eat the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/18.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then the Jews led Jesus from Caiaphas to the Praetorium (governor’s palace). Now it was early and the Jews did not enter the Praetorium so that they would not be [ceremonially] unclean, but might [be able to] eat [and participate in the Feast of Unleavened Bread which began after] the Passover [supper].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/18.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then they led Jesus from Caiaphas to the governor’s headquarters. It was early morning. They did not enter the headquarters themselves; otherwise they would be defiled and unable to eat the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/18.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then they took Jesus from Caiaphas to the governor’s headquarters. It was early morning. They did not enter the headquarters themselves; otherwise they would be defiled and unable to eat the Passover. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/18.htm">American Standard Version</a></span><br />They lead Jesus therefore from Caiaphas into the Pr锟絫orium: and it was early; and they themselves entered not into the Pr锟絫orium, that they might not be defiled, but might eat the passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/18.htm">Contemporary English Version</a></span><br />It was early in the morning when Jesus was taken from Caiaphas to the building where the Roman governor stayed. But the crowd waited outside. Any of them who had gone inside would have become unclean and would not be allowed to eat the Passover meal. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/18.htm">English Revised Version</a></span><br />They lead Jesus therefore from Caiaphas into the palace: and it was early; and they themselves entered not into the palace, that they might not be defiled, but might eat the passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/18.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Early in the morning, Jesus was taken from Caiaphas' house to the governor's palace. The Jews wouldn't go into the palace. They didn't want to become unclean, since they wanted to eat the Passover. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/18.htm">Good News Translation</a></span><br />Early in the morning Jesus was taken from Caiaphas' house to the governor's palace. The Jewish authorities did not go inside the palace, for they wanted to keep themselves ritually clean, in order to be able to eat the Passover meal. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/18.htm">International Standard Version</a></span><br />Then Jesus was led from Caiaphas to the governor's headquarters early in the morning. The Jews did not go into the headquarters, to avoid becoming unclean and unable to eat the Passover meal. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/john/18.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Then they led Jesus away from Caiaphas into the Praetorium. By now it was early morning, and the Jews did not enter the Praetorium, to avoid being defiled and unable to eat the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/18.htm">NET Bible</a></span><br />Then they brought Jesus from Caiaphas to the Roman governor's residence. (Now it was very early morning.) They did not go into the governor's residence so they would not be ceremonially defiled, but could eat the Passover meal.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/18.htm">New Heart English Bible</a></span><br />They led Jesus therefore from Caiaphas into the Praetorium. It was early, and they themselves did not enter into the Praetorium, that they might not be defiled, but might eat the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/18.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Then they led Jesus from Caiaphas to the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment-hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/18.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />So they brought Jesus from Caiaphas's house to the Praetorium. It was the early morning, and they would not enter the Praetorium themselves for fear of defilement, and in order that they might be able to eat the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/18.htm">World English Bible</a></span><br />They led Jesus therefore from Caiaphas into the Praetorium. It was early, and they themselves didn’t enter into the Praetorium, that they might not be defiled, but might eat the Passover. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/18.htm">Literal Standard Version</a></span><br />They led, therefore, Jesus from Caiaphas into the Praetorium, and it was early, and they themselves did not enter into the Praetorium, that they might not be defiled, but that they might eat the Passover;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/18.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Then they are leading Jesus from Caiaphas into the Praetorium. Now it was early, and they did not enter into the Praetorium, so that they should not be defiled, but might eat the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/18.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> They led, therefore, Jesus from Caiaphas to the praetorium, and it was early, and they themselves did not enter into the praetorium, that they might not be defiled, but that they might eat the passover;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/18.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Then led they Jesus from Caiaphas to the pretorium: and it was early morning; and they came not into the pretorium, lest they should be defiled; but that they might eat the pascha.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/18.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Then they led Jesus from Caiphas to the governor's hall. And it was morning; and they went not into the hall, that they might not be defiled, but that they might eat the pasch. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/18.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then they led Jesus from Caiaphas into the praetorium. Now it was morning, and so they did not enter into the praetorium, so that they would not be defiled, but might eat the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/john/18.htm">New American Bible</a></span><br />Then they brought Jesus from Caiaphas to the praetorium. It was morning. And they themselves did not enter the praetorium, in order not to be defiled so that they could eat the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/john/18.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Then they took Jesus from Caiaphas to Pilate’s headquarters. It was early in the morning. They themselves did not enter the headquarters, so as to avoid ritual defilement and to be able to eat the Passover.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/18.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then they brought Jesus from Caiaphas to the praetorium; and it was morning; and they did not enter into the praetorium, so that they may not be defiled before they ate the passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/18.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />They brought Yeshua from the presence of Qaypha to the Praetorium, and it was dawn, and they did not enter the Praetorium, lest they would be defiled, until they had eaten the Passover.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/18.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Then they led Jesus from Caiaphas to the governor's palace. It was the morning hour. And, in order that they might not be denied, but that they might eat the passover, they did not go into the governor's palace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/18.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Then they lead Jesus from Caiaphas to the judgment hall: and it was morning. And they did not come into the judgment hall, in order that they might not be polluted, but that they might eat the passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/18.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Then led they Jesus from Caiaphas to the pr锟絫orium: and it was early: and they themselves went not into the pr锟絫orium, that they should not be defiled; but that they might eat the passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/18.htm">Mace New Testament</a></span><br />Then they led Jesus early in the morning from Caiaphas, to the Pretorium: but the Jews themselves did not enter into the Pretorium, lest they should be defiled: and so not be in a condition to eat the passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/18.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />So they brought Jesus from Caiaphas's house to the Praetorium. It was the early morning, and they would not enter the Praetorium themselves for fear of defilement, and in order that they might be able to eat the Passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/18.htm">Worrell New Testament</a></span><br />They led Jesus, therefore, from Caiaphas into the Praetorium; and it was early; and they themselves entered not into the Praetorium, that they might not be defiled, but might eat the passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/18.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Then they led Jesus from Caiaphas to the pretorium: (now it was morning) and they themselves went not in to the court, least they should be defiled, and <i>so might</i> not eat <i>of</i> the passover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/john/18-28.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ixy2bchmXZ0?start=6467" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/john/18.htm">Jesus Before Pilate</a></span><br><span class="reftext">27</span>Peter denied it once more, and immediately a rooster crowed. <span class="reftext">28</span><span class="highl"><a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">Then</a> <a href="/greek/71.htm" title="71: Agousin (V-PIA-3P) -- A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.">they led</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsoun (N-AMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses.">away from</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2533.htm" title="2533: Kaiapha (N-GMS) -- Caiaphas, Jewish high priest. Of Chaldee origin; the dell; Caiaphas, an Israelite.">Caiaphas</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">into</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4232.htm" title="4232: praitōrion (N-ANS) -- Of Latin origin; the praetorium or governor's courtroom.">Praetorium.</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">By now</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn (V-IIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">it was</a> <a href="/greek/4404.htm" title="4404: prōi (Adv) -- Early in the morning, at dawn. Adverb from pro; at dawn; by implication, the day-break watch.">early morning,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autoi (PPro-NM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">the Jews</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">did not</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eisēlthon (V-AIA-3P) -- To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.">enter</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4232.htm" title="4232: praitōrion (N-ANS) -- Of Latin origin; the praetorium or governor's courtroom.">Praetorium,</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">to</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">avoid</a> <a href="/greek/3392.htm" title="3392: mianthōsin (V-ASP-3P) -- To stain, pollute, defile, corrupt. Perhaps a primary verb; to sully or taint, i.e. Contaminate.">being defiled</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla (Conj) -- But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">and unable</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315: phagōsin (V-ASA-3P) -- A primary verb; to eat.">to eat</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3957.htm" title="3957: pascha (N-ANS) -- The feast of Passover, the Passover lamb. Of Chaldee origin; the Passover.">Passover.</a> </span> <span class="reftext">29</span>So Pilate went out to them and asked, “What accusation are you bringing against this man?”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-1.htm">Matthew 27:1-2</a></span><br />When morning came, all the chief priests and elders of the people conspired against Jesus to put Him to death. / They bound Him, led Him away, and handed Him over to Pilate the governor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/15-1.htm">Mark 15:1</a></span><br />Early in the morning, the chief priests, elders, scribes, and the whole Sanhedrin devised a plan. They bound Jesus, led Him away, and handed Him over to Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/23-1.htm">Luke 23:1</a></span><br />Then the whole council rose and led Jesus away to Pilate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-14.htm">John 19:14-16</a></span><br />It was the day of Preparation for the Passover, about the sixth hour. And Pilate said to the Jews, “Here is your King!” / At this, they shouted, “Away with Him! Away with Him! Crucify Him!” “Shall I crucify your King?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” replied the chief priests. / Then Pilate handed Jesus over to be crucified, and the soldiers took Him away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/3-13.htm">Acts 3:13</a></span><br />The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified His servant Jesus. You handed Him over and rejected Him before Pilate, even though he had decided to release Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-57.htm">Matthew 26:57</a></span><br />Those who had arrested Jesus led Him away to the house of Caiaphas the high priest, where the scribes and elders had gathered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/14-53.htm">Mark 14:53</a></span><br />They led Jesus away to the high priest, and all the chief priests, elders, and scribes assembled.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/22-66.htm">Luke 22:66</a></span><br />At daybreak the council of the elders of the people, both the chief priests and scribes, met together. They led Jesus into their Sanhedrin and said,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/11-47.htm">John 11:47-53</a></span><br />Then the chief priests and Pharisees convened the Sanhedrin and said, “What are we to do? This man is performing many signs. / If we let Him go on like this, everyone will believe in Him, and then the Romans will come and take away both our place and our nation.” / But one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, said to them, “You know nothing at all! ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-28.htm">John 19:28-30</a></span><br />After this, knowing that everything had now been accomplished, and to fulfill the Scripture, Jesus said, “I am thirsty.” / A jar of sour wine was sitting there. So they soaked a sponge in the wine, put it on a stalk of hyssop, and lifted it to His mouth. / When Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished.” And bowing His head, He yielded up His spirit.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/4-27.htm">Acts 4:27-28</a></span><br />In fact, this is the very city where Herod and Pontius Pilate conspired with the Gentiles and the people of Israel against Your holy servant Jesus, whom You anointed. / They carried out what Your hand and will had decided beforehand would happen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-3.htm">Matthew 26:3-5</a></span><br />At that time the chief priests and elders of the people assembled in the courtyard of the high priest, whose name was Caiaphas, / and they conspired to arrest Jesus covertly and kill Him. / “But not during the feast,” they said, “or there may be a riot among the people.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/14-1.htm">Mark 14:1-2</a></span><br />Now the Passover and the Feast of Unleavened Bread were two days away, and the chief priests and scribes were looking for a covert way to arrest Jesus and kill Him. / “But not during the feast,” they said, “or there may be a riot among the people.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/22-2.htm">Luke 22:2</a></span><br />and the chief priests and scribes were looking for a way to put Jesus to death, for they feared the people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/7-32.htm">John 7:32</a></span><br />When the Pharisees heard the crowd whispering these things about Jesus, they and the chief priests sent officers to arrest Him.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Then led they Jesus from Caiaphas to the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.</p><p class="hdg">led.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/27-1.htm">Matthew 27:1,2</a></b></br> When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/15-1.htm">Mark 15:1</a></b></br> And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried <i>him</i> away, and delivered <i>him</i> to Pilate.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/23-1.htm">Luke 23:1</a></b></br> And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.</p><p class="hdg">unto.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/18-33.htm">John 18:33</a></b></br> Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/19-9.htm">John 19:9</a></b></br> And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/27-27.htm">Matthew 27:27</a></b></br> Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered unto him the whole band <i>of soldiers</i>.</p><p class="hdg">hall of judgment.</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/1-16.htm">Proverbs 1:16</a></b></br> For their feet run to evil, and make haste to shed blood.</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/4-16.htm">Proverbs 4:16</a></b></br> For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause <i>some</i> to fall.</p><p class="tskverse"><b><a href="/micah/2-1.htm">Micah 2:1</a></b></br> Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.</p><p class="hdg">and they.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/35-16.htm">Psalm 35:16</a></b></br> With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/1-10.htm">Isaiah 1:10-15</a></b></br> Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah… </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/7-8.htm">Jeremiah 7:8-11</a></b></br> Behold, ye trust in lying words, that cannot profit… </p><p class="hdg">eat.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/18-39.htm">John 18:39</a></b></br> But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/19-14.htm">John 19:14</a></b></br> And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/16-2.htm">Deuteronomy 16:2</a></b></br> Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the LORD thy God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to place his name there.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/john/16-12.htm">Able</a> <a href="/zephaniah/1-9.htm">Avoid</a> <a href="/john/18-24.htm">Caiaphas</a> <a href="/john/18-24.htm">Ca'iaphas</a> <a href="/john/11-55.htm">Ceremonial</a> <a href="/mark/7-5.htm">Defiled</a> <a href="/micah/2-10.htm">Defilement</a> <a href="/john/10-40.htm">Early</a> <a href="/john/6-58.htm">Eat</a> <a href="/john/10-9.htm">Enter</a> <a href="/john/18-15.htm">Entered</a> <a href="/john/14-27.htm">Fear</a> <a href="/john/2-9.htm">Governor</a> <a href="/john/18-15.htm">Hall</a> <a href="/john/18-15.htm">House</a> <a href="/john/18-23.htm">Jesus</a> <a href="/john/18-20.htm">Jews</a> <a href="/john/16-11.htm">Judgment</a> <a href="/acts/23-35.htm">Judgment-Hall</a> <a href="/john/18-25.htm">Led</a> <a href="/john/8-2.htm">Morning</a> <a href="/john/18-9.htm">Order</a> <a href="/john/18-15.htm">Palace</a> <a href="/john/13-1.htm">Passover</a> <a href="/mark/15-16.htm">Praetorium</a> <a href="/john/18-12.htm">Roman</a> <a href="/john/18-18.htm">Themselves</a> <a href="/matthew/23-27.htm">Uncleanness</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/john/21-6.htm">Able</a> <a href="/acts/15-29.htm">Avoid</a> <a href="/acts/4-6.htm">Caiaphas</a> <a href="/acts/4-6.htm">Ca'iaphas</a> <a href="/hebrews/6-2.htm">Ceremonial</a> <a href="/acts/21-28.htm">Defiled</a> <a href="/2_corinthians/7-1.htm">Defilement</a> <a href="/john/20-1.htm">Early</a> <a href="/john/21-5.htm">Eat</a> <a href="/john/20-5.htm">Enter</a> <a href="/john/18-33.htm">Entered</a> <a href="/john/19-8.htm">Fear</a> <a href="/acts/7-10.htm">Governor</a> <a href="/john/18-33.htm">Hall</a> <a href="/john/19-27.htm">House</a> <a href="/john/18-32.htm">Jesus</a> <a href="/john/18-31.htm">Jews</a> <a href="/john/18-33.htm">Judgment</a> <a href="/john/18-33.htm">Judgment-Hall</a> <a href="/john/19-16.htm">Led</a> <a href="/john/19-14.htm">Morning</a> <a href="/john/19-31.htm">Order</a> <a href="/john/18-33.htm">Palace</a> <a href="/john/18-39.htm">Passover</a> <a href="/john/18-33.htm">Praetorium</a> <a href="/john/19-20.htm">Roman</a> <a href="/john/19-24.htm">Themselves</a> <a href="/romans/1-24.htm">Uncleanness</a><div class="vheading2">John 18</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/18-1.htm">Judas betrays Jesus.</a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/18-6.htm">The officers fall to the ground.</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/18-10.htm">Peter cuts off Malchus' ear.</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/18-12.htm">Jesus is taken, and led unto Annas and Caiaphas.</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/18-15.htm">Peter's denial.</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/18-19.htm">Jesus examined before Caiaphas.</a></span><br><span class="reftext">25. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/18-25.htm">Peter's second and third denial.</a></span><br><span class="reftext">28. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/18-28.htm">Jesus arraigned before Pilate.</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/18-36.htm">His kingdom.</a></span><br><span class="reftext">40. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/18-40.htm">The Jews prefer Barabbas.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/john/18.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/john/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/john/18.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Then they led Jesus away from Caiaphas into the Praetorium.</b><br>This phrase marks the transition from the Jewish religious trial to the Roman civil trial. Caiaphas, the high priest, had already condemned Jesus, but the Jewish leaders lacked the authority to execute Him, necessitating Roman involvement. The Praetorium was the official residence of the Roman governor, Pontius Pilate, in Jerusalem. This location underscores the political tension between Roman authority and Jewish leadership. The movement from Caiaphas to the Praetorium signifies the shift from religious to political judgment, fulfilling Jesus' prophecy about being handed over to the Gentiles (<a href="/matthew/20-19.htm">Matthew 20:19</a>).<p><b>By now it was early morning,</b><br>The timing indicates the urgency and determination of the Jewish leaders to have Jesus executed before the Passover festivities. The early morning hours suggest a hasty and possibly irregular legal process, as trials were not typically conducted at this time. This timing also aligns with the Jewish day beginning at sunset, emphasizing the rapid sequence of events following Jesus' arrest.<p><b>and the Jews did not enter the Praetorium,</b><br>The Jewish leaders avoided entering the Praetorium to maintain ceremonial purity. Entering a Gentile's residence could render them unclean according to Jewish law, particularly during the Passover. This highlights the irony of their concern for ritual purity while plotting the death of an innocent man. Their actions reflect a legalistic adherence to the law, contrasting with the moral and spiritual corruption in their hearts.<p><b>to avoid being defiled and unable to eat the Passover.</b><br>The Passover was a significant Jewish festival commemorating the Israelites' deliverance from Egypt. Being defiled would prevent participation in the Passover meal, a central religious observance. This concern for ritual purity underscores the leaders' hypocrisy, as they prioritize ceremonial law over justice and mercy. The Passover context also foreshadows Jesus as the ultimate Passover Lamb, whose sacrifice would bring true deliverance from sin (<a href="/1_corinthians/5-7.htm">1 Corinthians 5:7</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The central figure of the New Testament, the Son of God, who is being led to the Praetorium for trial.<br><br>2. <b><a href="/topical/c/caiaphas.htm">Caiaphas</a></b><br>The high priest who played a significant role in the trial and condemnation of Jesus.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_praetorium.htm">The Praetorium</a></b><br>The Roman governor's headquarters in Jerusalem, where Jesus was taken for trial before Pontius Pilate.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_jewish_leaders.htm">The Jewish Leaders</a></b><br>Those who led Jesus to the Praetorium, concerned with ceremonial purity.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_passover.htm">The Passover</a></b><br>A significant Jewish festival commemorating the Israelites' deliverance from Egypt, highlighting the leaders' concern for ritual purity.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/h/hypocrisy_of_religious_leaders.htm">Hypocrisy of Religious Leaders</a></b><br>The Jewish leaders were more concerned with ceremonial purity than with justice and truth. This serves as a warning against prioritizing religious rituals over genuine faith and righteousness.<br><br><b><a href="/topical/i/irony_of_the_passover.htm">Irony of the Passover</a></b><br>The leaders' actions during the Passover highlight the irony of rejecting Jesus, the ultimate Passover Lamb, who came to deliver them from sin.<br><br><b><a href="/topical/j/jesus'_willingness_to_suffer.htm">Jesus' Willingness to Suffer</a></b><br>Jesus' submission to being led to the Praetorium demonstrates His willingness to fulfill God's redemptive plan, encouraging believers to trust in God's purposes even in suffering.<br><br><b><a href="/topical/c/cultural_and_religious_tensions.htm">Cultural and Religious Tensions</a></b><br>The passage illustrates the tension between Jewish customs and Roman authority, reminding Christians to navigate cultural and religious differences with wisdom and integrity.<br><br><b><a href="/topical/p/purity_and_defilement.htm">Purity and Defilement</a></b><br>The leaders' concern for defilement contrasts with the purity Jesus offers, prompting believers to seek spiritual purity through Christ rather than mere external observance.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_john_18.htm">Top 10 Lessons from John 18</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_happened_at_jesus'_crucifixion.htm">What events define the crucifixion in Journey to the Cross?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/key_events_in_journey_to_the_cross_39.htm">What key events occur in Journey to the Cross, Part 39?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_do_gospel_accounts_conflict_with_roman_law.htm">Why do the Gospel accounts of Jesus’ trial and crucifixion conflict with known Roman legal and execution procedures?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_omit_key_figures_in_jesus'_story.htm">Why do Christian sources fail to mention key historical figures who should have interacted with Jesus?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/john/18.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(28) On the accusation before Pilate (<a href="/context/john/18-28.htm" title="Then led they Jesus from Caiaphas to the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.">John 18:28-38</a>), comp. Notes on the parallels in <a href="/context/matthew/27-11.htm" title="And Jesus stood before the governor: and the governor asked him, saying, Are you the King of the Jews? And Jesus said to him, You say.">Matthew 27:11-14</a>; <a href="/context/mark/15-2.htm" title="And Pilate asked him, Are you the King of the Jews? And he answering said to them, You say it.">Mark 15:2-5</a>; <a href="/context/luke/23-2.htm" title="And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.">Luke 23:2-5</a>.<p><span class= "bld">The hall of judgment.</span>--Literally, <span class= "ital">the Pr?torium.</span> Comp. Note on <a href="/matthew/27-27.htm" title="Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered to him the whole band of soldiers.">Matthew 27:27</a>. It is interesting to observe the various renderings which our translators have given for this one word. Here, "hall of judgment," or "Pilate's house," and "judgment-hall;" <a href="/john/18-33.htm" title="Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said to him, Are you the King of the Jews?">John 18:33</a>, "hall of judgment" without the marginal alternative; <a href="/john/19-9.htm" title="And went again into the judgment hall, and said to Jesus, From where are you? But Jesus gave him no answer.">John 19:9</a>, "judgment-hall;" in <a href="/matthew/27-27.htm" title="Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered to him the whole band of soldiers.">Matthew 27:27</a>, "common-hall," or "governor's house;" in <a href="/mark/15-16.htm" title="And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.">Mark 15:16</a>, "praetorium" (the original word Anglicised); in <a href="/acts/23-35.htm" title="I will hear you, said he, when your accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.">Acts 23:35</a>, "judgment-hall;" in <a href="/philippians/1-13.htm" title="So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;">Philippians 1:13</a>, "palace," this being perhaps the only passage where "palace" does not give the right meaning. (Comp. Note there.) . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/john/18.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 28</span> - <a href="/john/19-16.htm">John 19:16</a>. -<p><span class="note_emph">(3)</span> <span class="accented">The Roman trial</span>, <span class="accented">presupposing the decision of the Sanhedrin</span>. <span class="cmt_sub_title">Verses 28-32.</span> - (a) [Without the Praetorium.] <span class="accented">Pilate extorts the malign intention of the Jews</span>, <span class="accented">and dares them to disobey Roman law</span>. <span class="cmt_sub_title">Verse 28.</span> - <span class="cmt_word">Then they lead Jesus from the house of Caiaphas to the Praetorium</span> - to the imperial palace of the Roman governor. The word is used primarily for the general's tent in the Roman camps, and for the legal residence of the chief of a province. Now, the ordinary residence of the Roman governors was at Caesarea, but at the time of the great feasts they were in the habit of going up to Jerusalem, and at a later time than this (Josephus, 'Bell. Jud.,' 2:14. 8; 15:5) the governors utilized for this purpose the former palace of Herod, a gorgeous residence in the upper city. It is, however, more probable that Pilate occupied the palace of the Castle of Antonia, overlooking the northwest corner of the temple area, and having means of direct communication with it. Edersheim inclines to the palace of Herod. From the high-priestly palace to the castle they led Jesus. <span class="cmt_word">And it was early.</span> [In <a href="/matthew/14-25.htm">Matthew 14:25</a> and <a href="/mark/13-35.htm">Mark 13:35</a> <span class="greek">πρωῖ´</span> is equivalent to the fourth watch of the night, between three and six o'clock. The breadth of the phrase would cover the period of the hurried council (see <a href="/matthew/27.htm">Matthew 27</a>; <a href="/mark/15.htm">Mark 15</a>.) and the session of Pilate. The Roman judgments were often conducted in early morning (Seneca, 'De Ira,' 2:7) <span class="accented">- prima luce</span>.] The council having in their indecent haste conveyed Jesus to the Praetorium, while (<span class="cmt_word">and</span>) <span class="cmt_word">they themselves went not into the Praetorium,</span> <span class="cmt_word">lest they should be defiled</span> (<span class="greek">μιαίνω</span>, the solemn word for "profane" in Plato, Sophocles, and the LXX.). This defilement by entrance into the house of a Gentile was not an enactment of the Law, but was a purely rabbinic observance (Delitzsch, 'Talmudische Studien,' 14. (1874); 'Zeitschrift fur die gesammte Luth. Theol.'). We find it operative in <a href="/acts/10-28.htm">Acts 10:28</a>, and thus a hint given not merely of the author's knowledge of the inner life of Judaism, but of his quiet recognition of the stupendous spectacle of malicious ritualism, and of unscrupulous antagonism to the Holiest One, busying itself about attention to the letter of that which was only a rabbinic legislation. <span class="cmt_word">But</span> <span class="cmt_word">might eat the Passover</span>. Here in this passage we come once more face to face with the persistent puzzle occasioned by the divergent intimations of John and the synoptists as to the day of our Lord's death. In <a href="/matthew/26-17.htm">Matthew 26:17</a> and <a href="/mark/14-12.htm">Mark 14:12-14</a> this very phrase is used for the preparation of that Paschal supper which our Lord celebrated with his disciples (see Introduction, pp. 93, etc.). So that we have at any rate a discordant verbal usage, however the problem be solved. The day is breaking, which constitutes, according to John (<span class="accented">prima facie</span>), the 14th of Nisan, in the evening of which and commencement of the 15th the Passover would be killed. According to the synoptists, that Passover meal was already over, and the first great day of the feast had commenced - the day of convocation, with sabbatic functions and duties. The statements are apparently in hopeless variance. Many emphasize, exaggerate, and declare insoluble the contradiction, repudiating either the authority of John or that of the synoptists. Meyer and Lucke give their verdict with John, the eye-witness, as against the synoptic tradition. Strauss and Keim, who also hold the invincible discrepancy, lift the synoptic account to a comparatively high state of historic validity, and thereby discredit the authenticity of the Fourth Gospel. We have two methods of reconciling the difficulty: <p><span class="note_emph">(1)</span> An endeavor to show that the synoptic narrative itself is inconsistent with the idea that the night of the Passion was the night of the general Passover. <p><span class="note_emph">(a)</span> That the entire proceeding of the trial was inconsistent with the feast-day; . . . <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/john/18-28.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Then</span><br /><span class="grk">οὖν</span> <span class="translit">(oun)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3767.htm">Strong's 3767: </a> </span><span class="str2">Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.</span><br /><br /><span class="word">they led</span><br /><span class="grk">Ἄγουσιν</span> <span class="translit">(Agousin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_71.htm">Strong's 71: </a> </span><span class="str2">A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.</span><br /><br /><span class="word">Jesus</span><br /><span class="grk">Ἰησοῦν</span> <span class="translit">(Iēsoun)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2424.htm">Strong's 2424: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.</span><br /><br /><span class="word">away from</span><br /><span class="grk">ἀπὸ</span> <span class="translit">(apo)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_575.htm">Strong's 575: </a> </span><span class="str2">From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.</span><br /><br /><span class="word">Caiaphas</span><br /><span class="grk">Καϊάφα</span> <span class="translit">(Kaiapha)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2533.htm">Strong's 2533: </a> </span><span class="str2">Caiaphas, Jewish high priest. Of Chaldee origin; the dell; Caiaphas, an Israelite.</span><br /><br /><span class="word">into</span><br /><span class="grk">εἰς</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὸ</span> <span class="translit">(to)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Praetorium.</span><br /><span class="grk">πραιτώριον</span> <span class="translit">(praitōrion)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4232.htm">Strong's 4232: </a> </span><span class="str2">Of Latin origin; the praetorium or governor's courtroom.</span><br /><br /><span class="word">By now</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">it was</span><br /><span class="grk">ἦν</span> <span class="translit">(ēn)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">early morning,</span><br /><span class="grk">πρωΐ</span> <span class="translit">(prōi)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4404.htm">Strong's 4404: </a> </span><span class="str2">Early in the morning, at dawn. Adverb from pro; at dawn; by implication, the day-break watch.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">[the Jews]</span><br /><span class="grk">αὐτοὶ</span> <span class="translit">(autoi)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">{did} not</span><br /><span class="grk">οὐκ</span> <span class="translit">(ouk)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3756.htm">Strong's 3756: </a> </span><span class="str2">No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.</span><br /><br /><span class="word">enter</span><br /><span class="grk">εἰσῆλθον</span> <span class="translit">(eisēlthon)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1525.htm">Strong's 1525: </a> </span><span class="str2">To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὸ</span> <span class="translit">(to)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Praetorium</span><br /><span class="grk">πραιτώριον</span> <span class="translit">(praitōrion)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4232.htm">Strong's 4232: </a> </span><span class="str2">Of Latin origin; the praetorium or governor's courtroom.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">ἵνα</span> <span class="translit">(hina)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2443.htm">Strong's 2443: </a> </span><span class="str2">In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.</span><br /><br /><span class="word">avoid</span><br /><span class="grk">μὴ</span> <span class="translit">(mē)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3361.htm">Strong's 3361: </a> </span><span class="str2">Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.</span><br /><br /><span class="word">being defiled</span><br /><span class="grk">μιανθῶσιν</span> <span class="translit">(mianthōsin)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3392.htm">Strong's 3392: </a> </span><span class="str2">To stain, pollute, defile, corrupt. Perhaps a primary verb; to sully or taint, i.e. Contaminate.</span><br /><br /><span class="word">[and unable]</span><br /><span class="grk">ἀλλὰ</span> <span class="translit">(alla)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_235.htm">Strong's 235: </a> </span><span class="str2">But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.</span><br /><br /><span class="word">to eat</span><br /><span class="grk">φάγωσιν</span> <span class="translit">(phagōsin)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5315.htm">Strong's 5315: </a> </span><span class="str2">A primary verb; to eat.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὸ</span> <span class="translit">(to)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Passover.</span><br /><span class="grk">πάσχα</span> <span class="translit">(pascha)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3957.htm">Strong's 3957: </a> </span><span class="str2">The feast of Passover, the Passover lamb. Of Chaldee origin; the Passover.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/john/18-28.htm">John 18:28 NIV</a><br /><a href="/nlt/john/18-28.htm">John 18:28 NLT</a><br /><a href="/esv/john/18-28.htm">John 18:28 ESV</a><br /><a href="/nasb/john/18-28.htm">John 18:28 NASB</a><br /><a href="/kjv/john/18-28.htm">John 18:28 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/john/18-28.htm">John 18:28 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/john/18-28.htm">John 18:28 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/john/18-28.htm">John 18:28 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/john/18-28.htm">John 18:28 French Bible</a><br /><a href="/catholic/john/18-28.htm">John 18:28 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/john/18-28.htm">NT Gospels: John 18:28 They led Jesus therefore from Caiaphas into (Jhn Jo Jn) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/john/18-27.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 18:27"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 18:27" /></a></div><div id="right"><a href="/john/18-29.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 18:29"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 18:29" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>