CINXE.COM

John 6:9 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>John 6:9 Greek Text Analysis</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/text/john/6-9.htm" /><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501table.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/6-9.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/john/6-9.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/greek/">Greek</a> > John 6:9</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/6-8.htm" title="John 6:8">&#9668;</a> John 6:9 <a href="../john/6-10.htm" title="John 6:10">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="17%">Strong's</td><td class="top" width="20%">Transliteration</td><td class="top" width="21%">Greek</td><td class="top" width="21%">English</td><td class="top" width="21%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: Is">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/estin_1510.htm" title="Estin: Is.">Estin</a></td><td class="greek2" valign="top">Ἔστιν</td><td class="eng" valign="top">Is</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-pia-3s.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3808.htm" title="Strong's Greek 3808: a little boy">3808</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3808.htm" title="Englishman's Greek: 3808">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/paidarion_3808.htm" title="paidarion: a little boy.">paidarion</a></td><td class="greek2" valign="top">παιδάριον</td><td class="eng" valign="top">a little boy</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-nns.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5602.htm" title="Strong's Greek 5602: here">5602</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5602.htm" title="Englishman's Greek: 5602">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/o_de_5602.htm" title="hōde: here.">hōde</a></td><td class="greek2" valign="top">ὧδε</td><td class="eng" valign="top">here,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/adv.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: who">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/os_3739.htm" title="hos: who.">hos</a></td><td class="greek2" valign="top">ὃς</td><td class="eng" valign="top">who</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/relpro-nms.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular">RelPro-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2192.htm" title="Strong's Greek 2192: has">2192</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2192.htm" title="Englishman's Greek: 2192">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/echei_2192.htm" title="echei: has.">echei</a></td><td class="greek2" valign="top">ἔχει</td><td class="eng" valign="top">has</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-pia-3s.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4002.htm" title="Strong's Greek 4002: five">4002</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4002.htm" title="Englishman's Greek: 4002">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/pente_4002.htm" title="pente: five.">pente</a></td><td class="greek2" valign="top">πέντε</td><td class="eng" valign="top">five</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/adj-amp.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/740.htm" title="Strong's Greek 740: loaves">740</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_740.htm" title="Englishman's Greek: 740">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/artous_740.htm" title="artous: loaves.">artous</a></td><td class="greek2" valign="top">ἄρτους</td><td class="eng" valign="top">loaves</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-amp.htm" title="Noun - Accusative Masculine Plural">N-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2916.htm" title="Strong's Greek 2916: barley">2916</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2916.htm" title="Englishman's Greek: 2916">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/krithinous_2916.htm" title="krithinous: barley.">krithinous</a></td><td class="greek2" valign="top">κριθίνους</td><td class="eng" valign="top">barley,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/adj-amp.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: and">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="greek2" valign="top">καὶ</td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/conj.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1417.htm" title="Strong's Greek 1417: two">1417</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1417.htm" title="Englishman's Greek: 1417">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/duo_1417.htm" title="dyo: two.">dyo</a></td><td class="greek2" valign="top">δύο</td><td class="eng" valign="top">two</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/adj-anp.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Plural">Adj-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3795.htm" title="Strong's Greek 3795: small fish">3795</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3795.htm" title="Englishman's Greek: 3795">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/opsaria_3795.htm" title="opsaria: small fish.">opsaria</a></td><td class="greek2" valign="top">ὀψάρια·</td><td class="eng" valign="top">small fish;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-anp.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/235.htm" title="Strong's Greek 235: but-rather">235</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_235.htm" title="Englishman's Greek: 235">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/alla_235.htm" title="alla: but-rather.">alla</a></td><td class="greek2" valign="top">ἀλλὰ</td><td class="eng" valign="top">but</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/conj.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: these">3778</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek: 3778">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/tauta_3778.htm" title="tauta: these.">tauta</a></td><td class="greek2" valign="top">ταῦτα</td><td class="eng" valign="top">these</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/dpro-nnp.htm" title="Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Plural">DPro-NNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5101.htm" title="Strong's Greek 5101: what">5101</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5101.htm" title="Englishman's Greek: 5101">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/ti_5101.htm" title="ti: what.">ti</a></td><td class="greek2" valign="top">τί</td><td class="eng" valign="top">what</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/ipro-nns.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Neuter Singular">IPro-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: are">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/estin_1510.htm" title="estin: are.">estin</a></td><td class="greek2" valign="top">ἐστιν</td><td class="eng" valign="top">are</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-pia-3s.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: into-unto">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="greek2" valign="top">εἰς</td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/prep.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5118.htm" title="Strong's Greek 5118: so many">5118</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5118.htm" title="Englishman's Greek: 5118">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/tosoutous_5118.htm" title="tosoutous: so many.">tosoutous</a></td><td class="greek2" valign="top">τοσούτους;</td><td class="eng" valign="top">so many?</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/dpro-amp.htm" title="Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Plural">DPro-AMP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/john/6.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">Ἔστιν παιδάριον ὧδε ὃς ἔχει πέντε ἄρτους κριθίνους καὶ δύο ὀψάρια· ἀλλὰ ταῦτα τί ἐστιν εἰς τοσούτους;</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/john/6.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Ἔστιν παιδάριον ὧδε ὃς ἔχει πέντε ἄρτους κριθίνους καὶ δύο ὀψάρια· ἀλλὰ ταῦτα τί ἐστιν εἰς τοσούτους;</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/john/6.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">Ἔστιν παιδάριον ὧδε ὃς ἔχει πέντε ἄρτους κριθίνους καὶ δύο ὀψάρια· ἀλλὰ ταῦτα τί ἐστιν εἰς τοσούτους;</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/john/6.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ἔστιν παιδάριον ἓν ὧδε, ὃ ἔχει πέντε ἄρτους κριθίνους καὶ δύο ὀψάρια· ἀλλὰ ταῦτα τί ἐστιν εἰς τοσούτους;</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/john/6.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">Ἔστι παιδάριον ἓν ὧδε ὃς ἔχει πέντε ἄρτους κριθίνους καὶ δύο ὀψάρια· ἀλλὰ ταῦτα τί ἐστιν εἰς τοσούτους;</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/john/6.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἔστιν παιδάριον ὧδε ὃς ἔχει πέντε ἄρτους κριθίνους καὶ δύο ὀψάρια· ἀλλὰ ταῦτα τί ἐστιν εἰς τοσούτους;</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/john/6.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Ἔστι παιδάριον ἓν ὧδε, ὃ ἔχει πέντε ἄρτους κριθίνους καὶ δύο ὀψάρια· ἀλλὰ ταῦτα τί ἐστιν εἰς τοσούτους;</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/john/6.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Ἔστιν παιδάριον ἓν ὧδε ὃ ἔχει πέντε ἄρτους κριθίνους καὶ δύο ὀψάρια· ἀλλὰ ταῦτα τί ἐστιν εἰς τοσούτους</span><div class="jmp"><a href="/texts/john/6-9.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Links</div><a href="/john/6-9.htm">John 6:9</a> &#8226; <a href="/text/john/6-9.htm">John 6:9 Text Analysis</a> &#8226; <a href="/interlinear/john/6-9.htm">John 6:9 Interlinear</a> &#8226; <a href="/multi/john/6-9.htm">John 6:9 Multilingual</a> &#8226; <a href="/tsk/john/6-9.htm">John 6:9 TSK</a> &#8226; <a href="/crossref/john/6-9.htm">John 6:9 Cross References</a> &#8226; <a href="//biblehub.com/john/6-9.htm">John 6:9 Bible Hub</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/john/6-9.htm">John 6:9 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/john/6-9.htm">John 6:9 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/john/6-9.htm">John 6:9 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/john/6-9.htm">John 6:9 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//biblehub.com">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/6-8.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 6:8"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 6:8" /></a></div><div id="right"><a href="../john/6-10.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 6:10"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 6:10" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/john/6-9.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10