CINXE.COM
Acts 13:14 Parallel: But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 13:14 Parallel: But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/acts/13-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/13-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/acts/13-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Acts 13:14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/13-13.htm" title="Acts 13:13">◄</a> Acts 13:14 <a href="../acts/13-15.htm" title="Acts 13:15">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/13.htm">New International Version</a></span><br />From Perga they went on to Pisidian Antioch. On the Sabbath they entered the synagogue and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/13.htm">New Living Translation</a></span><br />But Paul and Barnabas traveled inland to Antioch of Pisidia. On the Sabbath they went to the synagogue for the services.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/13.htm">English Standard Version</a></span><br />but they went on from Perga and came to Antioch in Pisidia. And on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/13.htm">Berean Study Bible</a></span><br />And from Perga, they traveled inland to Pisidian Antioch, where they entered the synagogue on the Sabbath and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But going on from Perga, they arrived at Pisidian Antioch, and on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/13.htm">NASB 1995</a></span><br />But going on from Perga, they arrived at Pisidian Antioch, and on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/13.htm">NASB 1977 </a></span><br />But going on from Perga, they arrived at Pisidian Antioch, and on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/13.htm">Amplified Bible</a></span><br />Now they went on from Perga and arrived at Antioch in Pisidia, and on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/13.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />They continued their journey from Perga and reached Pisidian Antioch. On the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />They continued their journey from Perga and reached Antioch in Pisidia. On the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/13.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The rest of them went on from Perga to Antioch in Pisidia. Then on the Sabbath they went to the synagogue and sat down. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/13.htm">Good News Translation</a></span><br />They went on from Perga and arrived in Antioch in Pisidia, and on the Sabbath they went into the synagogue and sat down. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/13.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Paul and Barnabas left Perga and arrived in Antioch, a city near Pisidia. On the day of worship they went into the synagogue and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/13.htm">International Standard Version</a></span><br />They left Perga and arrived in Antioch in Pisidia. On the Sabbath day, they went into the synagogue and sat down. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/13.htm">NET Bible</a></span><br />Moving on from Perga, they arrived at Pisidian Antioch, and on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/13.htm">King James Bible</a></span><br />But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/13.htm">New King James Version</a></span><br />But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the Sabbath day and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/acts/13.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/13.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But they, passing on from Perga, came to Antioch of Pisidia. They went into the synagogue on the Sabbath day, and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/13.htm">World English Bible</a></span><br />But they, passing on from Perga, came to Antioch of Pisidia. They went into the synagogue on the Sabbath day, and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/acts/13.htm">American King James Version</a></span><br />But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/13.htm">American Standard Version</a></span><br />But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and they went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/acts/13.htm">A Faithful Version</a></span><br />Now after passing through from Perga, they came to Antioch of Pisidia; and they went into the synagogue on the Sabbath day and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/acts/13.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and entering into the synagogue on the sabbath day they sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/13.htm">English Revised Version</a></span><br />But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and they went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/13.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath, and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/acts/13.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />But when they departed from Perga, they came to Antiochia a citie of Pisidia, & went into the Synagogue on ye Sabbath day, & sate downe.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/acts/13.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />But when they departed from Perga, they came to Antioche in Pisidia, and went into the synagogue on ye Sabboth day, and sate downe.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/acts/13.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Neuertheles they wandred thorow from Perga, and came to Antioche in the londe of Pisidia, and wete in to the synagoge vpon the Sabbath daye, and sat downe.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/acts/13.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />But they wandred thorowe the countres fro Perga to Antioche a cite of the coutre of Pisidia and wet in to the synagoge on the saboth daye and sate doune.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/13.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and they having gone through from Perga, came to Antioch of Pisidia, and having gone into the synagogue on the day of the Sabbaths, they sat down,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/13.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now having passed through from Perga, they came to Antioch of Pisidia, and having gone into the synagogue on the day of the Sabbaths, they sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and they having gone through from Perga, came to Antioch of Pisidia, and having gone into the synagogue on the sabbath-day, they sat down,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/13.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And they having passed from Perga, approached Antioch of Pisidia, and having come into the synagogue on the day of the sabbaths, they sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/acts/13.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And they, having passed through from Perga, came unto Antioch of Pisidia, and having gone into the synagogue on the day of the Sabbath, they sat down.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/13.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But they passing through Perge, came to Antioch in Pisidia: and entering into the synagogue on the sabbath day, they sat down. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/13.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Yet truly, they, traveling on from Perga, arrived at Antioch in Pisidia. And upon entering the synagogue on the Sabbath day, they sat down.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/13.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But they went forth from Perga and came to Antiakia, a city of Pisidia, and they entered a synagogue and sat down on the Sabbath day.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/13.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But they left Per’ga and came to An’tioch, a city in Pi-sid’i-a, and on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/13.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But having passed through from Perga, they came to Antioch in Pisidia; and on the sabbath-day they went into the synagogue, and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/13.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And they having come from Perge, arrived into Picidian Antioch, and having come into the synagogue on the Sabbath day, they sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/13.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And they departed from Perga, and came to Antioch in Pisidia, and entering into the synagogue on the sabbath-day, they sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/13.htm">Mace New Testament</a></span><br />From Perga they went to Antioch in Pisidia, and going to the synagogue on the sabbath-day, they took their places,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/13.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But they themselves, passing through from Perga, came to Antioch in Pisidia. Here, on the Sabbath day, they went into the synagogue and sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/13.htm">Worrell New Testament</a></span><br />But they, passing through from Perga, came to Antioch in Pisidia; and, entering into the synagogue on the sabbath day, they sat down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/13.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And they passing on from Perga came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath-day, and sat down.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/acts/13.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">And</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses.">from</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4011.htm" title="4011: Pergēs (N-GFS) -- Probably from the same as Pergamos; a tower; Perga, a place in Asia Minor.">Perga,</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: Autoi (PPro-NM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">they</a> <a href="/greek/1330.htm" title="1330: dielthontes (V-APA-NMP) -- To pass through, spread (as a report). From dia and erchomai; to traverse.">traveled inland</a> <a href="/greek/3854.htm" title="3854: paregenonto (V-AIM-3P) -- From para and ginomai; to become near, i.e. Approach; by implication, to appear publicly."></a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4099.htm" title="4099: Pisidian (N-AFS) -- Probably of foreign origin; Pisidia, a region of Asia Minor.">Pisidian</a> <a href="/greek/490.htm" title="490: Antiocheian (N-AFS) -- From Antiochus; Antiochia, a place in Syria.">Antioch,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">where</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eiselthontes (V-APA-NMP) -- To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.">they entered</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4864.htm" title="4864: synagōgēn (N-AFS) -- From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue; by analogy, a Christian church.">synagogue</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">on the</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn (Art-GNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4521.htm" title="4521: sabbatōn (N-GNP) -- The Sabbath, a week. ">Sabbath</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmera (N-DFS) -- A day, the period from sunrise to sunset. "></a> <a href="/greek/2523.htm" title="2523: ekathisan (V-AIA-3P) -- Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle.">and sat down.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/acts/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">and</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> they</a><a href="/greek/1330.htm" title="1330. dierchomai (dee-er'-khom-ahee) -- to go through, go about, to spread"> having gone through</a><a href="/greek/575.htm" title="575. apo (apo') -- from, away from"> from</a><a href="/greek/4011.htm" title="4011. Perge (perg'-ay) -- Perga, a city of Pamphylia"> Perga</a><a href="/greek/3854.htm" title="3854. paraginomai (par-ag-in'-om-ahee) -- to be beside, to arrive">, came</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)"> to</a><a href="/greek/490.htm" title="490. Antiocheia (an-tee-okh'-i-ah) -- Antioch, the name of two cities"> Antioch</a><a href="/greek/4099.htm" title="4099. Pisidia (pis-id-ee'-ah) -- Pisidia, a region of Asia Minor"> of Pisidia</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/1525.htm" title="1525. eiserchomai (ice-er'-khom-ahee) -- to go in (to), enter"> having gone</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)"> into</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/4864.htm" title="4864. sunagoge (soon-ag-o-gay') -- a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagogue"> synagogue</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> on the</a><a href="/greek/2250.htm2250. hemera (hay-mer'-ah) -- day"> sabbath-day</a><a href="/greek/2523.htm" title="2523. kathizo (kath-id'-zo) -- to make to sit down, to sit down">, they sat down,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/acts/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -npm- 846">They</a> <a href="/greek/1330.htm" title="διέρχομαι v- -npm-aap 1330"> continued their journey</a> <a href="/greek/575.htm" title="ἀπό p- 575"> from</a> <a href="/greek/4011.htm" title="Πέργη n- -gsf- 4011"> Perga</a> <a href="/greek/3854.htm" title="παραγίνομαι v- 3-p--ami 3854"> and reached</a> <a href="/greek/490.htm" title="Ἀντιόχεια n- -asf- 490"> Antioch</a> <a href="/greek/4099.htm" title="Πισιδία a- -asf- 4099"> in Pisidia</a>. <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -dsf- 3588">On the</a> <a href="/greek/4521.htm" title="σάββατον n- -gpn- 4521"> Sabbath</a> <a href="/greek/2250.htm" title="ἡμέρα n- -dsf- 2250"> day</a> <a href="/greek/1525.htm" title="εἰσέρχομαι v- -npm-aap 1525"> they went</a> <a href="/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> into</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asf- 3588"> the</a> <a href="/greek/4864.htm" title="συναγωγή n- -asf- 4864"> synagogue</a> <a href="/greek/2523.htm" title="καθίζω v- 3-p--aai 2523"> and sat down</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/acts/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1330.htm" title="1330. dierchomai (dee-er'-khom-ahee) -- to go through, go about, to spread">But going</a> <a href="/greek/4011.htm" title="4011. Perge (perg'-ay) -- Perga, a city of Pamphylia">on from Perga,</a> <a href="/greek/3854.htm" title="3854. paraginomai (par-ag-in'-om-ahee) -- to be beside, to arrive">they arrived</a> <a href="/greek/4099.htm" title="4099. Pisidia (pis-id-ee'-ah) -- Pisidia, a region of Asia Minor">at Pisidian</a> <a href="/greek/490.htm" title="490. Antiocheia (an-tee-okh'-i-ah) -- Antioch, the name of two cities">Antioch,</a> <a href="/greek/4521.htm" title="4521. sabbaton (sab'-bat-on) -- the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week)">and on the Sabbath</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250. hemera (hay-mer'-ah) -- day">day</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">they went</a> <a href="/greek/4864.htm" title="4864. sunagoge (soon-ag-o-gay') -- a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagogue">into the synagogue</a> <a href="/greek/2523.htm" title="2523. kathizo (kath-id'-zo) -- to make to sit down, to sit down">and sat down.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/acts/13.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">But</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">when they</a> <a href="/greek/1330.htm" title="1330. dierchomai (dee-er'-khom-ahee) -- to go through, go about, to spread">departed</a> <a href="/greek/575.htm" title="575. apo (apo') -- from, away from">from</a> <a href="/greek/4011.htm" title="4011. Perge (perg'-ay) -- Perga, a city of Pamphylia">Perga,</a> <a href="/greek/3854.htm" title="3854. paraginomai (par-ag-in'-om-ahee) -- to be beside, to arrive">they came</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">to</a> <a href="/greek/490.htm" title="490. Antiocheia (an-tee-okh'-i-ah) -- Antioch, the name of two cities">Antioch</a> <a href="/greek/4099.htm" title="4099. Pisidia (pis-id-ee'-ah) -- Pisidia, a region of Asia Minor">in Pisidia,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525. eiserchomai (ice-er'-khom-ahee) -- to go in (to), enter">went</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">into</a> <a href="/greek/4864.htm" title="4864. sunagoge (soon-ag-o-gay') -- a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagogue">the synagogue</a> <a href="/greek/4521.htm" title="4521. sabbaton (sab'-bat-on) -- the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week)">on the sabbath</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250. hemera (hay-mer'-ah) -- day">day,</a> <a href="/greek/2523.htm" title="2523. kathizo (kath-id'-zo) -- to make to sit down, to sit down">and sat down.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/13-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 13:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 13:13" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/13-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 13:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 13:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>