CINXE.COM
Strong's Greek: 1689. ἐμβλέπω (emblepó) -- To look at, to gaze upon, to consider intently
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1689. ἐμβλέπω (emblepó) -- To look at, to gaze upon, to consider intently</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1689.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/23-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1689.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1689</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1688.htm" title="1688">◄</a> 1689. emblepó <a href="../greek/1690.htm" title="1690">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">emblepó: To look at, to gaze upon, to consider intently</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἐμβλέπω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>emblepó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>em-blep'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(em-blep'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To look at, to gaze upon, to consider intently<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I look into (upon); met: I consider; I see clearly.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From ἐν (en, "in") and βλέπω (blepó, "to look")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "emblepó," the concept of looking intently or gazing can be related to Hebrew words like רָאָה (ra'ah, "to see") and נָבַט (nabat, "to look, regard").<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "emblepó" conveys the action of looking intently or gazing upon something or someone with focused attention. It implies more than a casual glance, suggesting a deeper level of observation or contemplation. In the New Testament, it is often used to describe moments of significant insight or recognition, where the observer perceives something profound or meaningful.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, sight and perception were often associated with understanding and knowledge. The act of looking intently was not merely a physical action but was also linked to mental and spiritual insight. In the context of the New Testament, "emblepó" is used to describe moments where individuals recognize divine truth or experience a revelation of Jesus' identity and mission.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>1689</b> <i>emblépō</i> (from <a href="/greek/1722.htm">1722</a> <i>/en</i>, "engaged <i>in</i>" and <a href="/greek/991.htm">991</a> <i>/blépō</i>, "look") – properly, stare (look) at with a "locked-in gaze"; look at in a <i>sustained</i>, <i>concentrated</i> way, i.e. with special "interest, love or concern" (<i>DNTT</i>, 3, 519).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1722.htm">en</a> and <a href="/greek/991.htm">blepó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to look at, fig. to consider<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>look (1), looked (5), looking (3), see (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1689: ἐμβλέπω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἐμβλέπω</span></span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἐν</span></span>, III. 3); imperfect <span class="greek2">ἐνέβλεπον</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐνεβλεψα</span>, participle <span class="greek2">ἐμβλέψας</span>; <span class="accented">to turn one's eyes on; look at</span>; <p><span class="textheading">1.</span> properly: with the accusative <a href="/interlinear/mark/8-25.htm">Mark 8:25</a> (Auth. 11, 3; the <span class="manuref">Sept.</span> <a href="/interlinear/judges/16-27.htm">Judges 16:27</a> (<span class="manuref">Alex.</span>)); <span class="greek2">τίνι</span> (<span class="abbreviation">Plato</span>, rep. 10, 608 d.; <span class="abbreviation">Polybius</span> 15, 28, 3, and elsewhere), <a href="/interlinear/matthew/19-26.htm">Matthew 19:26</a>; <a href="/interlinear/mark/10-21.htm">Mark 10:21, 27</a>; <a href="/interlinear/mark/14-67.htm">Mark 14:67</a>; <a href="/interlinear/luke/20-17.htm">Luke 20:17</a>; <a href="/interlinear/luke/22-61.htm">Luke 22:61</a>; <a href="/interlinear/john/1-36.htm">John 1:36, 42</a> (43) (in all these passages <span class="greek2">ἐμβλέψας</span> <span class="greek2">αὐτῷ</span> or <span class="greek2">αὐτοῖς</span> <span class="greek2">λέγει</span> or <span class="greek2">εἶπεν</span>, cf. <span class="abbreviation">Xenophon</span>, Cyril 1, 3, 2 <span class="greek2">ἐμβλέπων</span> <span class="greek2">αὐτῷ</span> <span class="greek2">ἔλεγεν</span>) <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">οὐρανόν</span> <a href="/interlinear/acts/1-11.htm">Acts 1:11</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> (<span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">γῆν</span>, <a href="/interlinear/isaiah/5-30.htm">Isaiah 5:30</a>; <a href="/interlinear/isaiah/8-22.htm">Isaiah 8:22</a>; <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">ὀφθαλμόν</span>, <span class="abbreviation">Plato</span>, Alc. 1, p. 132 e.). Absol., <span class="greek2">οὐκ</span> <span class="greek2">ἐνέβλεπον</span>, I beheld not, i. e. the power of looking upon (namely, surrounding objects) was taken away from me, <a href="/interlinear/acts/22-11.htm">Acts 22:11</a> (<span class="manuref">Tr</span> marginal reading <span class="manuref">WH</span> marginal reading <span class="greek2">ἔβλεπον</span>) (<a href="/interlinear/2_chronicles/20-24.htm">2 Chronicles 20:24</a> (<span class="manuref">Ald.</span>); <span class="abbreviation">Xenophon</span>, mem. 3, 11, 10). <p><span class="textheading">2.</span> figuratively, <span class="accented">to look at with the mind, to consider</span>: <a href="/interlinear/matthew/6-26.htm">Matthew 6:26</a> (<a href="/interlinear/isaiah/51-1.htm">Isaiah 51:1</a>f; Sir. 2:10 Sir. 36:15 (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Sirach 33:15>); with the accusative only, <a href="/interlinear/isaiah/5-12.htm">Isaiah 5:12</a>; with the dative, 2 Macc. 12:45).<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>behold, gaze up, look upon<p>From <a href="/greek/1722.htm">en</a> and <a href="/greek/991.htm">blepo</a>; to look on, i.e. (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly -- behold, gaze up, look upon, (could) see. <p>see GREEK <a href="/greek/1722.htm">en</a> <p>see GREEK <a href="/greek/991.htm">blepo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εμβλέποντες εμβλέπουσι εμβλεψας εμβλέψας ἐμβλέψας εμβλεψασα εμβλέψασα ἐμβλέψασα εμβλεψατε εμβλέψατε ἐμβλέψατε εμβλέψονται ενεβλεπεν ἐνέβλεπεν ενεβλεπον ενέβλεπον ἐνέβλεπον ενεβλέποντο ενεβλέψατε ενεβλεψεν ενέβλεψεν ἐνέβλεψεν emblepsas emblépsas emblepsasa emblépsasa emblepsate emblépsate eneblepen enéblepen eneblepon enéblepon eneblepsen enéblepsen<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/6-26.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἐμβλέψατε</b> εἰς τὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Look</span> at the birds of the air,<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Behold</span> the fowls of the air:<br><a href="/interlinear/matthew/6-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Look</span> at the<p><b><a href="/text/matthew/19-26.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἐμβλέψας</b> δὲ ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And looking</span> at [them] Jesus said<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Jesus <span class="itali">beheld</span> [them], and said<br><a href="/interlinear/matthew/19-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having looked on [them]</span> moreover<p><b><a href="/text/mark/8-25.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπεκατέστη καὶ <b>ἐνέβλεπεν</b> τηλαυγῶς ἅπαντα</span><br><a href="/kjvs/mark/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">saw</span> every man<br><a href="/interlinear/mark/8-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he was restored and <span class="itali">looked on</span> clearly all<p><b><a href="/text/mark/10-21.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 10:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ Ἰησοῦς <b>ἐμβλέψας</b> αὐτῷ ἠγάπησεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Looking</span> at him, Jesus felt a love<br><a href="/kjvs/mark/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Then Jesus <span class="itali">beholding</span> him loved<br><a href="/interlinear/mark/10-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover Jesus <span class="itali">having looked upon</span> him loved<p><b><a href="/text/mark/10-27.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 10:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἐμβλέψας</b> αὐτοῖς ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Looking</span> at them, Jesus said,<br><a href="/kjvs/mark/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And Jesus <span class="itali">looking upon</span> them saith,<br><a href="/interlinear/mark/10-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having looked on</span> them<p><b><a href="/text/mark/14-67.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:67</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular">V-APA-NFS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Πέτρον θερμαινόμενον <b>ἐμβλέψασα</b> αὐτῷ λέγει</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> warming <span class="itali">himself, she looked</span> at him and said,<br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> warming himself, <span class="itali">she looked</span> upon him,<br><a href="/interlinear/mark/14-67.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Peter warming himself <span class="itali">having looked at</span> him says<p><b><a href="/text/luke/20-17.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 20:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ δὲ <b>ἐμβλέψας</b> αὐτοῖς εἶπεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">But Jesus looked</span> at them and said,<br><a href="/kjvs/luke/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he beheld</span> them, and said,<br><a href="/interlinear/luke/20-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> but <span class="itali">having looked at</span> them he said<p><b><a href="/text/luke/22-61.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:61</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ κύριος <b>ἐνέβλεψεν</b> τῷ Πέτρῳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> turned <span class="itali">and looked</span> at Peter.<br><a href="/kjvs/luke/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> turned, <span class="itali">and looked upon</span> Peter.<br><a href="/interlinear/luke/22-61.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the Lord <span class="itali">looked at</span> Peter<p><b><a href="/text/john/1-36.htm" title="Biblos Lexicon">John 1:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/john/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἐμβλέψας</b> τῷ Ἰησοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">and he looked</span> at Jesus as He walked,<br><a href="/kjvs/john/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">looking upon</span> Jesus as he walked,<br><a href="/interlinear/john/1-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having looked at</span> Jesus<p><b><a href="/text/john/1-42.htm" title="Biblos Lexicon">John 1:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/john/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν Ἰησοῦν <b>ἐμβλέψας</b> αὐτῷ ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Jesus <span class="itali">looked</span> at him and said,<br><a href="/kjvs/john/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And when Jesus <span class="itali">beheld</span> him, he said,<br><a href="/interlinear/john/1-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus <span class="itali">having looked at</span> him<p><b><a href="/text/acts/1-11.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 1:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τί ἑστήκατε <b>ἐμβλέποντες</b> εἰς τὸν</span><br><a href="/interlinear/acts/1-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> why do you stand <span class="itali">looking</span> into<p><b><a href="/text/acts/22-11.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 22:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ οὐκ <b>ἐνέβλεπον</b> ἀπὸ τῆς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But since <span class="itali">I could not see</span> because<br><a href="/kjvs/acts/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I could not <span class="itali">see</span> for the glory<br><a href="/interlinear/acts/22-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover not <span class="itali">I did see</span> from the<p><b><a href="/greek/1689.htm">Strong's Greek 1689</a><br><a href="/greek/strongs_1689.htm">12 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/emblepontes_1689.htm">ἐμβλέποντες — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/emblepsas_1689.htm">ἐμβλέψας — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/emblepsasa_1689.htm">ἐμβλέψασα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/emblepsate_1689.htm">ἐμβλέψατε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eneblepen_1689.htm">ἐνέβλεπεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eneblepon_1689.htm">ἐνέβλεπον — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eneblepsen_1689.htm">ἐνέβλεψεν — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1688.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1688"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1688" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1690.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1690"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1690" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>