CINXE.COM
Luke 5 Study Bible
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 5 Study Bible</title><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001int.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/luke/5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb//luke/5-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="../">STU</a> > Luke 5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/4.htm" title="Luke 4">◄</a> Luke 5 <a href="../luke/6.htm" title="Luke 6">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top">Study Bible</td><td width="1%" valign="top"><a href="/interlinear/apostolic/luke/5.htm" style="color:#552200" title="Apostolic Bible Polyglot"> ABP ▾ </a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/bgb/luke/5.htm" style="color:#552200" title="Greek New Testament"></a></tr></table></div><div class="chap"><a name="1" id="1"></a><div class="hdg">Jesus Calls His First Disciples<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/4.htm#18">Matthew 4:18-22</a>; <a href="../matthew/13.htm#47">Matthew 13:47-52</a>; <a href="../mark/1.htm#16">Mark 1:16-20</a>; <a href="../john/1.htm#35">John 1:35-42</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">1 </span><span class="greek"><a href="/greek/1096.htm" title="1096: Egeneto -- It came to pass -- V-AIM-3S">Ἐγένετο</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlon -- crowd -- N-AMS">ὄχλον</a> <a href="/greek/1945.htm" title="1945: epikeisthai -- pressing on -- V-PNM/P">ἐπικεῖσθαι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouein -- to hear -- V-PNA">ἀκούειν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logon -- word -- N-AMS">λόγον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autos -- He -- PPro-NM3S">αὐτὸς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476: hestōs -- standing -- V-RPA-NMS">ἑστὼς</a> <a href="/greek/3844.htm" title="3844: para -- by -- Prep">παρὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3041.htm" title="3041: limnēn -- lake -- N-AFS">λίμνην</a> <a href="/greek/1082.htm" title="1082: Gennēsaret -- of Gennesaret -- N-GFS">Γεννησαρέτ</a> </span> <span class="refmain">2 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: eiden -- He saw -- V-AIA-3S">εἶδεν</a> <a href="/greek/4143.htm" title="4143: ploia -- boats -- N-ANP">πλοῖα</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417: dyo -- two -- Adj-ANP">δύο</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476: hestōta -- lying -- V-RPA-ANP">ἑστῶτα</a> <a href="/greek/3844.htm" title="3844: para -- by -- Prep">παρὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3041.htm" title="3041: limnēn -- lake -- N-AFS">λίμνην</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- but -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/231.htm" title="231: halieis -- the fishermen -- N-NMP">ἁλιεῖς</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap’ -- from -- Prep">ἀπ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GN3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/576.htm" title="576: apobantes -- having gone out -- V-APA-NMP">ἀποβάντες</a> <a href="/greek/4150.htm" title="4150: eplynon -- were washing -- V-IIA-3P">ἔπλυνον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/1350.htm" title="1350: diktya -- nets -- N-ANP">δίκτυα</a> </span> <span class="refmain">3 </span><span class="greek"><a href="/greek/1684.htm" title="1684: embas -- Having entered -- V-APA-NMS">ἐμβὰς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: hen -- one -- Adj-ANS">ἓν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/4143.htm" title="4143: ploiōn -- boats -- N-GNP">πλοίων</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- which -- RelPro-NNS">ὃ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613: Simōnos -- Simon’s -- N-GMS">Σίμωνος</a> <a href="/greek/2065.htm" title="2065: ērōtēsen -- He asked -- V-AIA-3S">ἠρώτησεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēs -- land -- N-GFS">γῆς</a> <a href="/greek/1877.htm" title="1877: epanagagein -- to put off -- V-ANA">ἐπαναγαγεῖν</a> <a href="/greek/3641.htm" title="3641: oligon -- a little -- Adj-ANS">ὀλίγον</a> <a href="/greek/2523.htm" title="2523: kathisas -- Having sat down -- V-APA-NMS">καθίσας</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- from -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/4143.htm" title="4143: ploiou -- boat -- N-GNS">πλοίου</a> <a href="/greek/1321.htm" title="1321: edidasken -- He was teaching -- V-IIA-3S">ἐδίδασκεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlous -- crowds -- N-AMP">ὄχλους</a> </span> <span class="refmain">4 </span><span class="greek"><a href="/greek/5613.htm" title="5613: Hōs -- When -- Adv">Ὡς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3973.htm" title="3973: epausato -- He left off -- V-AIM-3S">ἐπαύσατο</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: lalōn -- speaking -- V-PPA-NMS">λαλῶν</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613: Simōna -- Simon -- N-AMS">Σίμωνα</a> <a href="/greek/1877.htm" title="1877: Epanagage -- Put off -- V-AMA-2S">Ἐπανάγαγε</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/899.htm" title="899: bathos -- deep -- N-ANS">βάθος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5465.htm" title="5465: chalasate -- let down -- V-AMA-2P">χαλάσατε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/1350.htm" title="1350: diktya -- nets -- N-ANP">δίκτυα</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- of you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- for -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/61.htm" title="61: agran -- a catch -- N-AFS">ἄγραν</a> </span> <span class="refmain">5 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/611.htm" title="611: apokritheis -- answering -- V-APP-NMS">ἀποκριθεὶς</a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613: Simōn -- Simon -- N-NMS">Σίμων</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/1988.htm" title="1988: Epistata -- Master -- N-VMS">Ἐπιστάτα</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: di’ -- through -- Prep">δι’</a> <a href="/greek/3650.htm" title="3650: holēs -- whole -- Adj-GFS">ὅλης</a> <a href="/greek/3571.htm" title="3571: nyktos -- night -- N-GFS">νυκτὸς</a> <a href="/greek/2872.htm" title="2872: kopiasantes -- having toiled -- V-APA-NMP">κοπιάσαντες</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: ouden -- nothing -- Adj-ANS">οὐδὲν</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: elabomen -- have we taken -- V-AIA-1P">ἐλάβομεν</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- at -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/4487.htm" title="4487: rhēmati -- word -- N-DNS">ῥήματί</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of You -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/5465.htm" title="5465: chalasō -- I will let down -- V-FIA-1S">χαλάσω</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/1350.htm" title="1350: diktya -- nets -- N-ANP">δίκτυα</a> </span> <span class="refmain">6 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiēsantes -- having done -- V-APA-NMP">ποιήσαντες</a> <a href="/greek/4788.htm" title="4788: synekleisan -- they enclosed -- V-AIA-3P">συνέκλεισαν</a> <a href="/greek/4128.htm" title="4128: plēthos -- a multitude -- N-ANS">πλῆθος</a> <a href="/greek/2486.htm" title="2486: ichthyōn -- of fishes -- N-GMP">ἰχθύων</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: poly -- great -- Adj-ANS">πολύ</a> <a href="/greek/1284.htm" title="1284: dierrēsseto -- were breaking -- V-IIM/P-3S">διερρήσσετο</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-NNP">τὰ</a> <a href="/greek/1350.htm" title="1350: diktya -- nets -- N-NNP">δίκτυα</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> </span> <span class="refmain">7 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2656.htm" title="2656: kateneusan -- they beckoned -- V-AIA-3P">κατένευσαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- to the -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/3353.htm" title="3353: metochois -- partners -- Adj-DMP">μετόχοις</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: heterō -- other -- Adj-DNS">ἑτέρῳ</a> <a href="/greek/4143.htm" title="4143: ploiō -- boat -- N-DNS">πλοίῳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthontas -- having come -- V-APA-AMP">ἐλθόντας</a> <a href="/greek/4815.htm" title="4815: syllabesthai -- to help -- V-ANM">συλλαβέσθαι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthon -- they came -- V-AIA-3P">ἦλθον*</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4130.htm" title="4130: eplēsan -- filled -- V-AIA-3P">ἔπλησαν</a> <a href="/greek/297.htm" title="297: amphotera -- both -- Adj-ANP">ἀμφότερα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/4143.htm" title="4143: ploia -- boats -- N-ANP">πλοῖα</a> <a href="/greek/5620.htm" title="5620: hōste -- so that -- Conj">ὥστε</a> <a href="/greek/1036.htm" title="1036: bythizesthai -- were sinking -- V-PNM/P">βυθίζεσθαι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auta -- they -- PPro-AN3P">αὐτά</a> </span> <span class="refmain">8 </span><span class="greek"><a href="/greek/3708.htm" title="3708: Idōn -- Having seen -- V-APA-NMS">Ἰδὼν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613: Simōn -- Simon -- N-NMS">Σίμων</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petros -- Peter -- N-NMS">Πέτρος</a> <a href="/greek/4363.htm" title="4363: prosepesen -- fell at -- V-AIA-3S">προσέπεσεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- the -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/1119.htm" title="1119: gonasin -- knees -- N-DNP">γόνασιν</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsou -- of Jesus -- N-GMS">Ἰησοῦ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn -- saying -- V-PPA-NMS">λέγων</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: Exelthe -- Depart -- V-AMA-2S">Ἔξελθε</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap’ -- from -- Prep">ἀπ’</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emou -- me -- PPro-G1S">ἐμοῦ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- for -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: anēr -- a man -- N-NMS">ἀνὴρ</a> <a href="/greek/268.htm" title="268: hamartōlos -- sinful -- Adj-NMS">ἁμαρτωλός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eimi -- am I -- V-PIA-1S">εἰμι</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie -- Lord -- N-VMS">Κύριε</a> </span> <span class="refmain">9 </span><span class="greek"><a href="/greek/2285.htm" title="2285: thambos -- Amazement -- N-NNS">θάμβος</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/4023.htm" title="4023: perieschen -- laid hold -- V-AIA-3S">περιέσχεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- on him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantas -- on all -- Adj-AMP">πάντας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- those -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/4862.htm" title="4862: syn -- with -- Prep">σὺν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- at -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/61.htm" title="61: agra -- catch -- N-DFS">ἄγρᾳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/2486.htm" title="2486: ichthyōn -- fish -- N-GMP">ἰχθύων</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hōn -- which -- RelPro-GMP">ὧν*</a> <a href="/greek/4815.htm" title="4815: synelabon -- they had taken -- V-AIA-3P">συνέλαβον</a> </span> <span class="refmain">10 </span><span class="greek"><a href="/greek/3668.htm" title="3668: homoiōs -- likewise -- Adv">ὁμοίως</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2385.htm" title="2385: Iakōbon -- James -- N-AMS">Ἰάκωβον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491: Iōannēn -- John -- N-AMS">Ἰωάννην</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huious -- [the] sons -- N-AMP">υἱοὺς</a> <a href="/greek/2199.htm" title="2199: Zebedaiou -- of Zebedee -- N-GMS">Ζεβεδαίου</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hoi -- who -- RelPro-NMP">οἳ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēsan -- were -- V-IIA-3P">ἦσαν</a> <a href="/greek/2844.htm" title="2844: koinōnoi -- partners -- N-NMP">κοινωνοὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613: Simōni -- with Simon -- N-DMS">Σίμωνι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613: Simōna -- Simon -- N-AMS">Σίμωνα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: Mē -- Not -- Adv">Μὴ</a> <a href="/greek/5399.htm" title="5399: phobou -- fear -- V-PMM/P-2S">φοβοῦ</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3568.htm" title="3568: nyn -- now on -- Adv">νῦν</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpous -- men -- N-AMP">ἀνθρώπους</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: esē -- you will be -- V-FIM-2S">ἔσῃ</a> <a href="/greek/2221.htm" title="2221: zōgrōn -- catching -- V-PPA-NMS">ζωγρῶν</a> </span> <span class="refmain">11 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2609.htm" title="2609: katagagontes -- having brought -- V-APA-NMP">καταγαγόντες</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/4143.htm" title="4143: ploia -- boats -- N-ANP">πλοῖα</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- to -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēn -- land -- N-AFS">γῆν</a> <a href="/greek/863.htm" title="863: aphentes -- having left -- V-APA-NMP">ἀφέντες</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- all -- Adj-ANP">πάντα</a> <a href="/greek/190.htm" title="190: ēkolouthēsan -- they followed -- V-AIA-3P">ἠκολούθησαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> </span></p> <a name="12" id="12"></a><div class="hdg">The Leper's Prayer<br /><div class="cross">(<a href="../leviticus/14.htm">Leviticus 14:1-32</a>; <a href="../matthew/8.htm">Matthew 8:1-4</a>; <a href="../mark/1.htm#40">Mark 1:40-45</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">12 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- it came to pass -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: einai -- being -- V-PNA">εἶναι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- His -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: mia -- one -- Adj-DFS">μιᾷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GFP">τῶν</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172: poleōn -- cities -- N-GFP">πόλεων</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- that -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: idou -- behold -- V-AMA-2S">ἰδοὺ</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: anēr -- a man -- N-NMS">ἀνὴρ</a> <a href="/greek/4134.htm" title="4134: plērēs -- full -- Adj-NMS">πλήρης</a> <a href="/greek/3014.htm" title="3014: lepras -- of leprosy -- N-GFS">λέπρας</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idōn -- having seen -- V-APA-NMS">ἰδὼν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsoun -- Jesus -- N-AMS">Ἰησοῦν</a> <a href="/greek/4098.htm" title="4098: pesōn -- having fallen -- V-APA-NMS">πεσὼν</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- upon -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/4383.htm" title="4383: prosōpon -- [his] face -- N-ANS">πρόσωπον</a> <a href="/greek/1189.htm" title="1189: edeēthē -- begged -- V-AIP-3S">ἐδεήθη</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn -- saying -- V-PPA-NMS">λέγων</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie -- Lord -- N-VMS">Κύριε</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean -- if -- Conj">ἐὰν</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: thelēs -- You would be willing -- V-PSA-2S">θέλῃς</a> <a href="/greek/1410.htm" title="1410: dynasai -- You are able -- V-PIM/P-2S">δύνασαί</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/2511.htm" title="2511: katharisai -- to cleanse -- V-ANA">καθαρίσαι</a> </span> <span class="refmain">13 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1614.htm" title="1614: ekteinas -- having stretched out -- V-APA-NMS">ἐκτείνας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheira -- hand -- N-AFS">χεῖρα</a> <a href="/greek/680.htm" title="680: hēpsato -- He touched -- V-AIM-3S">ἥψατο</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn -- saying -- V-PPA-NMS">λέγων</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: Thelō -- I am willing -- V-PIA-1S">Θέλω</a> <a href="/greek/2511.htm" title="2511: katharisthēti -- be you cleansed -- V-AMP-2S">καθαρίσθητι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2112.htm" title="2112: eutheōs -- immediately -- Adv">εὐθέως</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/3014.htm" title="3014: lepra -- leprosy -- N-NFS">λέπρα</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: apēlthen -- departed -- V-AIA-3S">ἀπῆλθεν</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap’ -- from -- Prep">ἀπ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">14 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autos -- He -- PPro-NM3S">αὐτὸς</a> <a href="/greek/3853.htm" title="3853: parēngeilen -- ordered -- V-AIA-3S">παρήγγειλεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3367.htm" title="3367: mēdeni -- no one -- Adj-DMS">μηδενὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipein -- to tell -- V-ANA">εἰπεῖν</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: Alla -- But -- Conj">Ἀλλὰ</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: apelthōn -- having gone -- V-APA-NMS">ἀπελθὼν</a> <a href="/greek/1166.htm" title="1166: deixon -- show -- V-AMA-2S">δεῖξον</a> <a href="/greek/4572.htm" title="4572: seauton -- yourself -- PPro-AM2S">σεαυτὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/2409.htm" title="2409: hierei -- priest -- N-DMS">ἱερεῖ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4374.htm" title="4374: prosenenke -- offer -- V-AMA-2S">προσένεγκε</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- for -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2512.htm" title="2512: katharismou -- cleansing -- N-GMS">καθαρισμοῦ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/2531.htm" title="2531: kathōs -- as -- Adv">καθὼς</a> <a href="/greek/4367.htm" title="4367: prosetaxen -- commanded -- V-AIA-3S">προσέταξεν</a> <a href="/greek/3475.htm" title="3475: Mōusēs -- Moses -- N-NMS">Μωϋσῆς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- for -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3142.htm" title="3142: martyrion -- a testimony -- N-ANS">μαρτύριον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> </span> <span class="refmain">15 </span><span class="greek"><a href="/greek/1330.htm" title="1330: Diērcheto -- Was spread abroad -- V-IIM/P-3S">Διήρχετο</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3123.htm" title="3123: mallon -- still more -- Adv">μᾶλλον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logos -- report -- N-NMS">λόγος</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- concerning -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4905.htm" title="4905: synērchonto -- were coming -- V-IIM/P-3P">συνήρχοντο</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochloi -- crowds -- N-NMP">ὄχλοι</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: polloi -- great -- Adj-NMP">πολλοὶ</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouein -- to hear -- V-PNA">ἀκούειν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2323.htm" title="2323: therapeuesthai -- to be healed -- V-PNM/P">θεραπεύεσθαι</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GFP">τῶν</a> <a href="/greek/769.htm" title="769: astheneiōn -- sicknesses -- N-GFP">ἀσθενειῶν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> </span> <span class="refmain">16 </span><span class="greek"><a href="/greek/846.htm" title="846: autos -- He Himself -- PPro-NM3S">αὐτὸς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/5298.htm" title="5298: hypochōrōn -- withdrawing -- V-PPA-NMS">ὑποχωρῶν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- into -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tais -- the -- Art-DFP">ταῖς</a> <a href="/greek/2048.htm" title="2048: erēmois -- wilderness -- Adj-DFP">ἐρήμοις</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4336.htm" title="4336: proseuchomenos -- praying -- V-PPM/P-NMS">προσευχόμενος</a> </span></p> <a name="17" id="17"></a><div class="hdg">Jesus Heals a Paralytic<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/9.htm">Matthew 9:1-8</a>; <a href="../mark/2.htm">Mark 2:1-12</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">17 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- it came to pass -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- on -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: mia -- one -- Adj-DFS">μιᾷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GFP">τῶν</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmerōn -- days -- N-GFP">ἡμερῶν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- that -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autos -- He -- PPro-NM3S">αὐτὸς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/1321.htm" title="1321: didaskōn -- teaching -- V-PPA-NMS">διδάσκων</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēsan -- there were -- V-IIA-3P">ἦσαν</a> <a href="/greek/2521.htm" title="2521: kathēmenoi -- sitting by -- V-PPM/P-NMP">καθήμενοι</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaioi -- Pharisees -- N-NMP">Φαρισαῖοι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3547.htm" title="3547: nomodidaskaloi -- teachers of the law -- N-NMP">νομοδιδάσκαλοι</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hoi -- who -- RelPro-NMP">οἳ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēsan -- were -- V-IIA-3P">ἦσαν</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elēlythotes -- come -- V-RPA-NMP">ἐληλυθότες</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- out of -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasēs -- every -- Adj-GFS">πάσης</a> <a href="/greek/2968.htm" title="2968: kōmēs -- village -- N-GFS">κώμης</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/1056.htm" title="1056: Galilaias -- of Galilee -- N-GFS">Γαλιλαίας</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2449.htm" title="2449: Ioudaias -- of Judea -- N-GFS">Ἰουδαίας</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2419.htm" title="2419: Ierousalēm -- of Jerusalem -- N-GFS">Ἰερουσαλήμ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1411.htm" title="1411: dynamis -- [the] power -- N-NFS">δύναμις</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyriou -- of [the] Lord -- N-GMS">Κυρίου</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- was [there] -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- for -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/2390.htm" title="2390: iasthai -- to heal -- V-PNM/P">ἰᾶσθαι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span> <span class="refmain">18 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: idou -- behold -- V-AMA-2S">ἰδοὺ</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andres -- men -- N-NMP">ἄνδρες</a> <a href="/greek/5342.htm" title="5342: pherontes -- carrying -- V-PPA-NMP">φέροντες</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- upon -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/2825.htm" title="2825: klinēs -- a mat -- N-GFS">κλίνης</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpon -- a man -- N-AMS">ἄνθρωπον</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- who -- RelPro-NMS">ὃς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/3886.htm" title="3886: paralelymenos -- paralyzed -- V-RPM/P-NMS">παραλελυμένος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2212.htm" title="2212: ezētoun -- they were seeking -- V-IIA-3P">ἐζήτουν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/1533.htm" title="1533: eisenenkein -- to bring in -- V-ANA">εἰσενεγκεῖν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5087.htm" title="5087: theinai -- to place -- V-ANA">θεῖναι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">[αὐτὸν]</a> <a href="/greek/1799.htm" title="1799: enōpion -- before -- Prep">ἐνώπιον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">19 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heurontes -- having found -- V-APA-NMP">εὑρόντες</a> <a href="/greek/4169.htm" title="4169: poias -- what way -- IPro-GFS">ποίας</a> <a href="/greek/1533.htm" title="1533: eisenenkōsin -- they should bring in -- V-ASA-3P">εἰσενέγκωσιν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- on account of -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlon -- crowd -- N-AMS">ὄχλον</a> <a href="/greek/305.htm" title="305: anabantes -- having gone up -- V-APA-NMP">ἀναβάντες</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- on -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/1430.htm" title="1430: dōma -- housetop -- N-ANS">δῶμα</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- through -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/2766.htm" title="2766: keramōn -- tiles -- N-GMP">κεράμων</a> <a href="/greek/2524.htm" title="2524: kathēkan -- they let down -- V-AIA-3P">καθῆκαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/4862.htm" title="4862: syn -- with -- Prep">σὺν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/2826.htm" title="2826: klinidiō -- mat -- N-DNS">κλινιδίῳ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/3319.htm" title="3319: meson -- midst -- Adj-ANS">μέσον</a> <a href="/greek/1715.htm" title="1715: emprosthen -- before -- Prep">ἔμπροσθεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsou -- Jesus -- N-GMS">Ἰησοῦ</a> </span> <span class="refmain">20 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idōn -- having seen -- V-APA-NMS">ἰδὼν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/4102.htm" title="4102: pistin -- faith -- N-AFS">πίστιν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: Anthrōpe -- Man -- N-VMS">Ἄνθρωπε</a> <a href="/greek/863.htm" title="863: apheōntai -- have been forgiven -- V-RIM/P-3P">ἀφέωνταί</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi -- you -- PPro-D2S">σοι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hai -- the -- Art-NFP">αἱ</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartiai -- sins -- N-NFP">ἁμαρτίαι</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> </span> <span class="refmain">21 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/756.htm" title="756: ērxanto -- began -- V-AIM-3P">ἤρξαντο</a> <a href="/greek/1260.htm" title="1260: dialogizesthai -- to reason -- V-PNM/P">διαλογίζεσθαι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1122.htm" title="1122: grammateis -- scribes -- N-NMP">γραμματεῖς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaioi -- Pharisees -- N-NMP">Φαρισαῖοι</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes -- saying -- V-PPA-NMP">λέγοντες</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: Tis -- Who -- IPro-NMS">Τίς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- this -- DPro-NMS">οὗτος</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- who -- RelPro-NMS">ὃς</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: lalei -- speaks -- V-PIA-3S">λαλεῖ</a> <a href="/greek/988.htm" title="988: blasphēmias -- blasphemies -- N-AFP">βλασφημίας</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: tis -- Who -- IPro-NMS">τίς</a> <a href="/greek/1410.htm" title="1410: dynatai -- is able -- V-PIM/P-3S">δύναται</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartias -- sins -- N-AFP">ἁμαρτίας</a> <a href="/greek/863.htm" title="863: apheinai -- to forgive -- V-ANA">ἀφεῖναι</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- if -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/3441.htm" title="3441: monos -- alone -- Adj-NMS">μόνος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theos -- God -- N-NMS">Θεός</a> </span> <span class="refmain">22 </span><span class="greek"><a href="/greek/1921.htm" title="1921: Epignous -- Having known -- V-APA-NMS">Ἐπιγνοὺς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/1261.htm" title="1261: dialogismous -- reasonings -- N-AMP">διαλογισμοὺς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/611.htm" title="611: apokritheis -- answering -- V-APP-NMS">ἀποκριθεὶς</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτούς</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: Ti -- Why -- IPro-ANS">Τί</a> <a href="/greek/1260.htm" title="1260: dialogizesthe -- reason you -- V-PIM/P-2P">διαλογίζεσθε</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tais -- the -- Art-DFP">ταῖς</a> <a href="/greek/2588.htm" title="2588: kardiais -- hearts -- N-DFP">καρδίαις</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- of you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> </span> <span class="refmain">23 </span><span class="greek"><a href="/greek/5101.htm" title="5101: ti -- Which -- IPro-NNS">τί</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/2123.htm" title="2123: eukopōteron -- easier -- Adj-NNS-C">εὐκοπώτερον</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipein -- to say -- V-ANA">εἰπεῖν</a> <a href="/greek/863.htm" title="863: Apheōntai -- Have been forgiven -- V-RIM/P-3P">Ἀφέωνταί</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi -- you -- PPro-D2S">σοι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hai -- the -- Art-NFP">αἱ</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartiai -- sins -- N-NFP">ἁμαρτίαι</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- or -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipein -- to say -- V-ANA">εἰπεῖν</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453: Egeire -- Arise -- V-PMA-2S">Ἔγειρε</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4043.htm" title="4043: peripatei -- walk -- V-PMA-2S">περιπάτει</a> </span> <span class="refmain">24 </span><span class="greek"><a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- That -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: eidēte -- you may know -- V-RSA-2P">εἰδῆτε</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huios -- Son -- N-NMS">Υἱὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpou -- of Man -- N-GMS">ἀνθρώπου</a> <a href="/greek/1849.htm" title="1849: exousian -- authority -- N-AFS">ἐξουσίαν</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echei -- has -- V-PIA-3S">ἔχει</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- on -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēs -- earth -- N-GFS">γῆς</a> <a href="/greek/863.htm" title="863: aphienai -- to forgive -- V-PNA">ἀφιέναι</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartias -- sins -- N-AFP">ἁμαρτίας</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to the [one] -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3886.htm" title="3886: paralelymenō -- having been paralyzed -- V-RPM/P-DMS">παραλελυμένῳ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: Soi -- To you -- PPro-D2S">Σοὶ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legō -- I say -- V-PIA-1S">λέγω</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453: egeire -- arise -- V-PMA-2S">ἔγειρε</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/142.htm" title="142: aras -- having taken up -- V-APA-NMS">ἄρας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/2826.htm" title="2826: klinidion -- mat -- N-ANS">κλινίδιόν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreuou -- go -- V-PMM/P-2S">πορεύου</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3624.htm" title="3624: oikon -- house -- N-AMS">οἶκόν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> </span> <span class="refmain">25 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3916.htm" title="3916: parachrēma -- immediately -- Adv">παραχρῆμα</a> <a href="/greek/450.htm" title="450: anastas -- having stood up -- V-APA-NMS">ἀναστὰς</a> <a href="/greek/1799.htm" title="1799: enōpion -- before -- Prep">ἐνώπιον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/142.htm" title="142: aras -- having taken up -- V-APA-NMS">ἄρας</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: eph’ -- [that] on -- Prep">ἐφ’</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- which -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/2621.htm" title="2621: katekeito -- he was lying -- V-IIM/P-3S">κατέκειτο</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: apēlthen -- he departed -- V-AIA-3S">ἀπῆλθεν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3624.htm" title="3624: oikon -- home -- N-AMS">οἶκον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/1392.htm" title="1392: doxazōn -- glorifying -- V-PPA-NMS">δοξάζων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theon -- God -- N-AMS">Θεόν</a> </span> <span class="refmain">26 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1611.htm" title="1611: ekstasis -- amazement -- N-NFS">ἔκστασις</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: elaben -- seized -- V-AIA-3S">ἔλαβεν</a> <a href="/greek/537.htm" title="537: hapantas -- all -- Adj-AMP">ἅπαντας</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1392.htm" title="1392: edoxazon -- they were glorifying -- V-IIA-3P">ἐδόξαζον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theon -- God -- N-AMS">Θεόν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4130.htm" title="4130: eplēsthēsan -- were filled -- V-AIP-3P">ἐπλήσθησαν</a> <a href="/greek/5401.htm" title="5401: phobou -- with fear -- N-GMS">φόβου</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes -- saying -- V-PPA-NMP">λέγοντες</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: Eidomen -- We have seen -- V-AIA-1P">Εἴδομεν</a> <a href="/greek/3861.htm" title="3861: paradoxa -- remarkable things -- Adj-ANP">παράδοξα</a> <a href="/greek/4594.htm" title="4594: sēmeron -- today -- Adv">σήμερον</a> </span></p> <a name="27" id="27"></a><div class="hdg">Jesus Calls Levi<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/9.htm#9">Matthew 9:9-13</a>; <a href="../mark/2.htm#13">Mark 2:13-17</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">27 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- after -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tauta -- these things -- DPro-ANP">ταῦτα</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exēlthen -- He went forth -- V-AIA-3S">ἐξῆλθεν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2300.htm" title="2300: etheasato -- He saw -- V-AIM-3S">ἐθεάσατο</a> <a href="/greek/5057.htm" title="5057: telōnēn -- a tax collector -- N-AMS">τελώνην</a> <a href="/greek/3686.htm" title="3686: onomati -- named -- N-DNS">ὀνόματι</a> <a href="/greek/3018.htm" title="3018: Leuin -- Levi -- N-AMS">Λευὶν</a> <a href="/greek/2521.htm" title="2521: kathēmenon -- sitting -- V-PPM/P-AMS">καθήμενον</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- at -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/5058.htm" title="5058: telōnion -- tax booth -- N-ANS">τελώνιον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/190.htm" title="190: Akolouthei -- Follow -- V-PMA-2S">Ἀκολούθει</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- Me -- PPro-D1S">μοι</a> </span> <span class="refmain">28 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2641.htm" title="2641: katalipōn -- having left -- V-APA-NMS">καταλιπὼν</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- all -- Adj-ANP">πάντα</a> <a href="/greek/450.htm" title="450: anastas -- having arisen -- V-APA-NMS">ἀναστὰς</a> <a href="/greek/190.htm" title="190: ēkolouthei -- he began to follow -- V-IIA-3S">ἠκολούθει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">29 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoiēsen -- made -- V-AIA-3S">ἐποίησεν</a> <a href="/greek/1403.htm" title="1403: dochēn -- a banquet -- N-AFS">δοχὴν</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: megalēn -- great -- Adj-AFS">μεγάλην</a> <a href="/greek/3018.htm" title="3018: Leuis -- Levi -- N-NMS">Λευὶς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- for Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/3614.htm" title="3614: oikia -- house -- N-DFS">οἰκίᾳ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- there was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlos -- a multitude -- N-NMS">ὄχλος</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: polys -- great -- Adj-NMS">πολὺς</a> <a href="/greek/5057.htm" title="5057: telōnōn -- of tax collectors -- N-GMP">τελωνῶν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/243.htm" title="243: allōn -- others -- Adj-GMP">ἄλλων</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hoi -- who -- RelPro-NMP">οἳ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēsan -- were -- V-IIA-3P">ἦσαν</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: met’ -- with -- Prep">μετ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/2621.htm" title="2621: katakeimenoi -- reclining -- V-PPM/P-NMP">κατακείμενοι</a> </span> <span class="refmain">30 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1111.htm" title="1111: egongyzon -- were grumbling -- V-IIA-3P">ἐγόγγυζον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaioi -- Pharisees -- N-NMP">Φαρισαῖοι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1122.htm" title="1122: grammateis -- scribes -- N-NMP">γραμματεῖς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- at -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētas -- disciples -- N-AMP">μαθητὰς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes -- saying -- V-PPA-NMP">λέγοντες</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: Dia -- Because of -- Prep">Διὰ</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: ti -- why -- IPro-ANS">τί</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- with -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/5057.htm" title="5057: telōnōn -- tax collectors -- N-GMP">τελωνῶν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/268.htm" title="268: hamartōlōn -- sinners -- Adj-GMP">ἁμαρτωλῶν</a> <a href="/greek/2068.htm" title="2068: esthiete -- do you eat -- V-PIA-2P">ἐσθίετε</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4095.htm" title="4095: pinete -- drink -- V-PIA-2P">πίνετε</a> </span> <span class="refmain">31 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/611.htm" title="611: apokritheis -- answering -- V-APP-NMS">ἀποκριθεὶς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτούς</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: Ou -- No -- Adv">Οὐ</a> <a href="/greek/5532.htm" title="5532: chreian -- need -- N-AFS">χρείαν</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echousin -- have -- V-PIA-3P">ἔχουσιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- those -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/5198.htm" title="5198: hygiainontes -- being well -- V-PPA-NMP">ὑγιαίνοντες</a> <a href="/greek/2395.htm" title="2395: iatrou -- of a physician -- N-GMS">ἰατροῦ</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla -- but -- Conj">ἀλλὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- those -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/2560.htm" title="2560: kakōs -- sick -- Adv">κακῶς</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echontes -- being -- V-PPA-NMP">ἔχοντες</a> </span> <span class="refmain">32 </span><span class="greek"><a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- Not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elēlytha -- I have come -- V-RIA-1S">ἐλήλυθα</a> <a href="/greek/2564.htm" title="2564: kalesai -- to call -- V-ANA">καλέσαι</a> <a href="/greek/1342.htm" title="1342: dikaious -- righteous [ones] -- Adj-AMP">δικαίους</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla -- but -- Conj">ἀλλὰ</a> <a href="/greek/268.htm" title="268: hamartōlous -- sinners -- Adj-AMP">ἁμαρτωλοὺς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3341.htm" title="3341: metanoian -- repentance -- N-AFS">μετάνοιαν</a> </span></p> <a name="33" id="33"></a><div class="hdg">Jesus Questioned about Fasting<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/9.htm#14">Matthew 9:14-15</a>; <a href="../mark/2.htm#18">Mark 2:18-20</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">33 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi -- Art-NMP">Οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipan -- they said -- V-AIA-3P">εἶπαν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi -- The -- Art-NMP">Οἱ</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētai -- disciples -- N-NMP">μαθηταὶ</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491: Iōannou -- of John -- N-GMS">Ἰωάννου</a> <a href="/greek/3522.htm" title="3522: nēsteuousin -- fast -- V-PIA-3P">νηστεύουσιν</a> <a href="/greek/4437.htm" title="4437: pykna -- often -- Adj-ANP">πυκνὰ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1162.htm" title="1162: deēseis -- prayers -- N-AFP">δεήσεις</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiountai -- make -- V-PIM-3P">ποιοῦνται</a> <a href="/greek/3668.htm" title="3668: homoiōs -- likewise -- Adv">ὁμοίως</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- those -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaiōn -- Pharisees -- N-GMP">Φαρισαίων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- those -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4674.htm" title="4674: soi -- of You -- PPro-NM2P">σοὶ</a> <a href="/greek/2068.htm" title="2068: esthiousin -- eat -- V-PIA-3P">ἐσθίουσιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4095.htm" title="4095: pinousin -- drink -- V-PIA-3P">πίνουσιν</a> </span> <span class="refmain">34 </span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτούς</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: Mē -- Not -- Adv">Μὴ</a> <a href="/greek/1410.htm" title="1410: dynasthe -- are you able -- V-PIM/P-2P">δύνασθε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huious -- sons -- N-AMP">υἱοὺς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3567.htm" title="3567: nymphōnos -- bridechamber -- N-GMS">νυμφῶνος</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hō -- which [time] -- RelPro-DMS">ᾧ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3566.htm" title="3566: nymphios -- bridegroom -- N-NMS">νυμφίος</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: met’ -- with -- Prep">μετ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiēsai -- to make -- V-ANA">ποιῆσαι</a> <a href="/greek/3522.htm" title="3522: nēsteusai -- to fast -- V-ANA">νηστεῦσαι</a> </span> <span class="refmain">35 </span><span class="greek"><a href="/greek/2064.htm" title="2064: eleusontai -- Will come -- V-FIM-3P">ἐλεύσονται</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmerai -- days -- N-NFP">ἡμέραι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3752.htm" title="3752: hotan -- when -- Conj">ὅταν</a> <a href="/greek/522.htm" title="522: aparthē -- shall be taken away -- V-ASP-3S">ἀπαρθῇ</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap’ -- from -- Prep">ἀπ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3566.htm" title="3566: nymphios -- bridegroom -- N-NMS">νυμφίος</a> <a href="/greek/5119.htm" title="5119: tote -- then -- Adv">τότε</a> <a href="/greek/3522.htm" title="3522: nēsteusousin -- they will fast -- V-FIA-3P">νηστεύσουσιν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinais -- those -- DPro-DFP">ἐκείναις</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tais -- Art-DFP">ταῖς</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmerais -- days -- N-DFP">ἡμέραις</a> </span></p> <a name="36" id="36"></a><div class="hdg">The Patches and Wineskins<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/9.htm#16">Matthew 9:16-17</a>; <a href="../mark/2.htm#21">Mark 2:21-22</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">36 </span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Elegen -- He was speaking -- V-IIA-3S">Ἔλεγεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolēn -- a parable -- N-AFS">παραβολὴν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: Oudeis -- No one -- Adj-NMS">Οὐδεὶς</a> <a href="/greek/1915.htm" title="1915: epiblēma -- a piece -- N-ANS">ἐπίβλημα</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- of -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/2440.htm" title="2440: himatiou -- a garment -- N-GNS">ἱματίου</a> <a href="/greek/2537.htm" title="2537: kainou -- new -- Adj-GNS">καινοῦ</a> <a href="/greek/4977.htm" title="4977: schisas -- having torn -- V-APA-NMS">σχίσας</a> <a href="/greek/1911.htm" title="1911: epiballei -- puts [it] -- V-PIA-3S">ἐπιβάλλει</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- on -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/2440.htm" title="2440: himation -- a garment -- N-ANS">ἱμάτιον</a> <a href="/greek/3820.htm" title="3820: palaion -- old -- Adj-ANS">παλαιόν</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- if -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1490.htm" title="1490: mē¦ge -- otherwise -- Prtcl">μή¦γε</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/2537.htm" title="2537: kainon -- new -- Adj-ANS">καινὸν</a> <a href="/greek/4977.htm" title="4977: schisei -- he will tear -- V-FIA-3S">σχίσει</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/3820.htm" title="3820: palaiō -- old -- Adj-DNS">παλαιῷ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/4856.htm" title="4856: symphōnēsei -- will match -- V-FIA-3S">συμφωνήσει</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- which [is] -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/1915.htm" title="1915: epiblēma -- [the] piece -- N-NNS">ἐπίβλημα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- of -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/2537.htm" title="2537: kainou -- new -- Adj-GNS">καινοῦ</a> </span> <span class="refmain">37 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: oudeis -- no one -- Adj-NMS">οὐδεὶς</a> <a href="/greek/906.htm" title="906: ballei -- puts -- V-PIA-3S">βάλλει</a> <a href="/greek/3631.htm" title="3631: oinon -- wine -- N-AMS">οἶνον</a> <a href="/greek/3501.htm" title="3501: neon -- new -- Adj-AMS">νέον</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/779.htm" title="779: askous -- wineskins -- N-AMP">ἀσκοὺς</a> <a href="/greek/3820.htm" title="3820: palaious -- old -- Adj-AMP">παλαιούς</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- if -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1490.htm" title="1490: mē¦ge -- otherwise -- Prtcl">μή¦γε</a> <a href="/greek/4486.htm" title="4486: rhēxei -- will burst -- V-FIA-3S">ῥήξει</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3631.htm" title="3631: oinos -- wine -- N-NMS">οἶνος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3501.htm" title="3501: neos -- new -- Adj-NMS">νέος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/779.htm" title="779: askous -- wineskins -- N-AMP">ἀσκούς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autos -- it -- PPro-NM3S">αὐτὸς</a> <a href="/greek/1632.htm" title="1632: ekchythēsetai -- will be spilled out -- V-FIP-3S">ἐκχυθήσεται</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/779.htm" title="779: askoi -- wineskins -- N-NMP">ἀσκοὶ</a> <a href="/greek/622.htm" title="622: apolountai -- will be destroyed -- V-FIM-3P">ἀπολοῦνται</a> </span> <span class="refmain">38 </span><span class="greek"><a href="/greek/235.htm" title="235: alla -- But -- Conj">ἀλλὰ</a> <a href="/greek/3631.htm" title="3631: oinon -- wine -- N-AMS">οἶνον</a> <a href="/greek/3501.htm" title="3501: neon -- new -- Adj-AMS">νέον</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/779.htm" title="779: askous -- wineskins -- N-AMP">ἀσκοὺς</a> <a href="/greek/2537.htm" title="2537: kainous -- fresh -- Adj-AMP">καινοὺς</a> <a href="/greek/992.htm" title="992: blēteon -- must be put -- Adj-NNS">βλητέον</a> </span> <span class="refmain">39 </span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: oudeis -- no one -- Adj-NMS">οὐδεὶς</a> <a href="/greek/4095.htm" title="4095: piōn -- having drunk -- V-APA-NMS">πιὼν</a> <a href="/greek/3820.htm" title="3820: palaion -- old [wine] -- Adj-AMS">παλαιὸν</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: thelei -- desires -- V-PIA-3S">θέλει</a> <a href="/greek/3501.htm" title="3501: neon -- new -- Adj-AMS">νέον</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei -- he says -- V-PIA-3S">λέγει</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γάρ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- The -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/3820.htm" title="3820: palaios -- old -- Adj-NMS">παλαιὸς</a> <a href="/greek/5543.htm" title="5543: chrēstos -- better -- Adj-NMS">χρηστός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> </span></p></div></div><div id="botbox"><div class="padleft"><div align="center">Study Bible by Bible Hub in cooperation with Helps Ministries. For comparative study, where possible, chapter and verse numbers are mapped to the traditional convention used by modern English texts. <br><br>Section Headings Courtesy <a href="http://intbible.com/">INT Bible</a> © 2012, Used by Permission<span class="p"><br /><br /></span><a href="http://biblehub.com">Bible Hub</a></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 4" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchapnoad.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>