CINXE.COM

Mark 6:55 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Mark 6:55 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/6-55.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/mark/6-55.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Mark 6:55</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/6-54.htm" title="Mark 6:54">&#9668;</a> Mark 6:55 <a href="../mark/6-56.htm" title="Mark 6:56">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/mark/6-55.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4063.htm" title="Strong's Greek 4063: To run around. From peri and trecho; to run around, i.e. Traverse.">4063</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4063.htm" title="Englishman's Greek: 4063">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">περιέδραμον<br /><span class="translit"><a href="/greek/periedramon_4063.htm" title="periedramon: running through.">periedramon</a></td><td class="eng" valign="top">they ran around </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3650.htm" title="Strong's Greek 3650: All, the whole, entire, complete. A primary word; "whole" or "all", i.e. Complete, especially as noun or adverb.">3650</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3650.htm" title="Englishman's Greek: 3650">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅλην<br /><span class="translit"><a href="/greek/ole_n_3650.htm" title="holēn: whole.">holēn</a></td><td class="eng" valign="top">all</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Singular">Adj-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: those.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5561.htm" title="Strong's Greek 5561: Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory.">5561</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5561.htm" title="Englishman's Greek: 5561">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">χώραν<br /><span class="translit"><a href="/greek/cho_ran_5561.htm" title="chōran: country.">chōran</a></td><td class="eng" valign="top">country</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1565.htm" title="Strong's Greek 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.">1565</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1565.htm" title="Englishman's Greek: 1565">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκείνην<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekeine_n_1565.htm" title="ekeinēn: that.">ekeinēn</a></td><td class="eng" valign="top">that,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Accusative Feminine Singular">DPro-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/756.htm" title="Strong's Greek 756: To begin. Middle voice of archo; to commence.">756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_756.htm" title="Englishman's Greek: 756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἤρξαντο<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_rxanto_756.htm" title="ērxanto: they began.">ērxanto</a></td><td class="eng" valign="top">they began</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Plural">V-AIM-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek: 1909">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/epi_1909.htm" title="epi: on.">epi</a></td><td class="eng" valign="top">on</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tois_3588.htm" title="tois: the.">tois</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Plural">Art-DMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2895.htm" title="Strong's Greek 2895: A bed, mattress, mat of a poor man. Probably of foreign origin; a mattress.">2895</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2895.htm" title="Englishman's Greek: 2895">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κραβάττοις<br /><span class="translit"><a href="/greek/krabattois_2895.htm" title="krabattois: mats.">krabattois</a></td><td class="eng" valign="top">mats</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Plural">N-DMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοὺς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tous_3588.htm" title="tous: those [that].">tous</a></td><td class="eng" valign="top">those</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2560.htm" title="Strong's Greek 2560: Badly, evilly, wrongly. From kakos; badly.">2560</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2560.htm" title="Englishman's Greek: 2560">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κακῶς<br /><span class="translit"><a href="/greek/kako_s_2560.htm" title="kakōs: sick.">kakōs</a></td><td class="eng" valign="top">sick</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2192.htm" title="Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">2192</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2192.htm" title="Englishman's Greek: 2192">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔχοντας<br /><span class="translit"><a href="/greek/echontas_2192.htm" title="echontas: were sick.">echontas</a></td><td class="eng" valign="top">being</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4064.htm" title="Strong's Greek 4064: To carry around; pass: To be driven to and fro. From peri and phero; to convey around, i.e. Transport hither and thither.">4064</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4064.htm" title="Englishman's Greek: 4064">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">περιφέρειν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/peripherein_4064.htm" title="peripherein: to carry about.">peripherein</a></td><td class="eng" valign="top">to carry about,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3699.htm" title="Strong's Greek 3699: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.">3699</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3699.htm" title="Englishman's Greek: 3699">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅπου<br /><span class="translit"><a href="/greek/opou_3699.htm" title="hopou: where.">hopou</a></td><td class="eng" valign="top">to wherever</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/191.htm" title="Strong's Greek 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">191</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_191.htm" title="Englishman's Greek: 191">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἤκουον<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_kouon_191.htm" title="ēkouon: they were hearing.">ēkouon</a></td><td class="eng" valign="top">they were hearing</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek: 3754">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅτι<br /><span class="translit"><a href="/greek/oti_3754.htm" title="hoti: that.">hoti</a></td><td class="eng" valign="top">that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐστίν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/estin_1510.htm" title="estin: he is.">estin</a></td><td class="eng" valign="top">He is.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/mark/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:55 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">περιέδραμον ὅλην τὴν χώραν ἐκείνην καὶ ἤρξαντο ἐπὶ τοῖς κραβάττοις τοὺς κακῶς ἔχοντας περιφέρειν, ὅπου ἤκουον ὅτι ἐστίν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/mark/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:55 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">περιέδραμον ὅλην τὴν χώραν ἐκείνην καὶ ἤρξαντο ἐπὶ τοῖς κραβάττοις τοὺς κακῶς ἔχοντας περιφέρειν ὅπου ἤκουον ὅτι ἔστιν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/mark/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:55 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">περιέδραμον ὅλην τὴν χώραν ἐκείνην καὶ ἤρξαντο ἐπὶ τοῖς κραβάττοις τοὺς κακῶς ἔχοντας περιφέρειν ὅπου ἤκουον ὅτι ἔστιν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/mark/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:55 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">περιδραμόντες ὅλην τὴν περίχωρον ἐκείνην, ἤρξαντο ἐπὶ τοῖς κραββάτοις τοὺς κακῶς ἔχοντας περιφέρειν, ὅπου ἤκουον ὅτι ἐκεῖ ἐστιν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/mark/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:55 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">περιέδραμον ὅλην τὴν περίχωρον ἐκείνην καὶ ἤρξαντο ἐπὶ τοῖς κραβάττοις τοὺς κακῶς ἔχοντας περιφέρειν ὅπου ἤκουον ὅτι ἐκεῖ ἐστι·</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/mark/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:55 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">περιέδραμον ὅλην τὴν χώραν ἐκείνην καὶ ἤρξαντο ἐπὶ τοῖς κραβάττοις τοὺς κακῶς ἔχοντας περιφέρειν, ὅπου ἤκουον ὅτι ἐστίν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/mark/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:55 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">περιδραμόντες ὅλην τὴν περίχωρον ἐκείνην, ἤρξαντο ἐπὶ τοῖς κραββάτοις τοὺς κακῶς ἔχοντας περιφέρειν, ὅπου ἤκουον ὅτι ἐκεῖ ἐστι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/mark/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:55 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">περιδραμόντες ὅλην τὴν περίχωρον ἐκείνην ἤρξαντο ἐπὶ τοῖς κραββάτοις τοὺς κακῶς ἔχοντας περιφέρειν ὅπου ἤκουον ὅτι ἐκεῖ ἐστιν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/mark/6.htm">Mark 6:55 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/mark/6.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/mark/6.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4063.htm" title="periedramon: after running around -- 4063: to run about -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Plural">περιέδραμον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3650.htm" title="olēn: whole -- 3650: whole, complete -- Adjective - Accusative Singular Feminine">ὅλην</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: those -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5561.htm" title="chōran: country -- 5561: a space, place, land -- Noun - Accusative Singular Feminine">χώραν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1565.htm" title="ekeinēn: that -- 1565: that one (or neut. that thing), often intensified by the art. preceding -- Demonstrative - Accusative Singular Feminine">ἐκείνην</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/756.htm" title="ērxanto: they began -- 756: commence, rule -- Verb - Aorist Middle Indicative - Third Person Plural">ἤρξαντο</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi: in -- 1909: on, upon -- Preposition">ἐπὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tois: those -- 3588: the -- Article - Dative Plural Masculine">τοῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2895.htm" title="krabattois: pallets -- 2895: a camp bed -- Noun - Dative Plural Masculine">κραβάττοις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tous: those -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Masculine">τοὺς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2560.htm" title="kakōs: sick -- 2560: badly -- Adverb">κακῶς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echontas: who were faring -- 2192: to have, hold -- Verb - Present Active Participle - Accusative Plural Masculine">ἔχοντας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4064.htm" title="peripherein: to carry about -- 4064: to carry about -- Verb - Present Active Infinitive">περιφέρειν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3699.htm" title="opou: place -- 3699: where -- Adverb">ὅπου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/191.htm" title="ēkouon: they heard -- 191: to hear, listen -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Plural">ἤκουον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="oti: was -- 3754: that, because -- Conjunction">ὅτι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2076.htm" title="estin: he was -- 2076: are, belong, call, come, consist -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">ἐστίν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/mark/6.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4063.htm" title="peritrecho (per-ee-trekh'-o) -- run through">And ran through</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1565.htm" title="ekeinos (ek-i'-nos) -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those">that</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3650.htm" title="holos (hol'-os) -- all, altogether, every whit, + throughout, whole">whole</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4066.htm" title="perichoros (per-ikh'-o-ros) -- country (round) about, region (that lieth) round about">region round about</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/756.htm" title="archomai (ar'-khom-ahee) -- (rehearse from the) begin(-ning)">and began</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4064.htm" title="periphero (per-ee-fer'-o) -- bear (carry) about">to carry about</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi (ep-ee') -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2895.htm" title="krabbatos (krab'-bat-os) -- bed">beds</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echo (ekh'-o) -- be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), ">those that were</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2560.htm" title="kakos (kak-oce') -- amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore">sick</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3699.htm" title="hopou (hop'-oo) -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever)">where</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/191.htm" title="akouo (ak-oo'-o) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported ">they heard</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="hoti (hot'-ee) -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why">he was</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1563.htm" title="ekei (ek-i') -- there, thither(-ward), (to) yonder (place)">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2076.htm" title="esti (es-tee') -- are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow ">__</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/mark/6.htm">Mark 6:55 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">וירוצו בכל סביבותיהם ויחלו לשאת את החולים במשכבות אל כל מקום אשר שמעו כי שם הוא׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/mark/6.htm">Mark 6:55 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܪܗܛܘ ܒܟܠܗ ܐܪܥܐ ܗܝ ܘܫܪܝܘ ܠܡܝܬܝܘ ܠܐܝܠܝܢ ܕܒܝܫܐܝܬ ܥܒܝܕܝܢ ܟܕ ܫܩܝܠܝܢ ܠܗܘܢ ܒܥܪܤܬܐ ܠܐܝܟܐ ܕܫܡܥܝܢ ܗܘܘ ܕܐܝܬܘܗܝ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/mark/6-55.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/6.htm">New American Standard Bible </a></span><br />and ran about that whole country and began to carry here and there on their pallets those who were sick, to the place they heard He was.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/6.htm">King James Bible</a></span><br />And ran through that whole region round about, and began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />They hurried throughout that vicinity and began to carry the sick on mats to wherever they heard He was. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="tskverse"><a href="/mark/2-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 2:1-3</span> And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/3-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 3:7-11</span> But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/4-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 4:24</span> And his fame went throughout all Syria: and they brought to him all &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/mark/6-55.htm">Mark 6:55</a> &#8226; <a href="/niv/mark/6-55.htm">Mark 6:55 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/mark/6-55.htm">Mark 6:55 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/mark/6-55.htm">Mark 6:55 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/mark/6-55.htm">Mark 6:55 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/mark/6-55.htm">Mark 6:55 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/mark/6-55.htm">Mark 6:55 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/mark/6-55.htm">Mark 6:55 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/mark/6-55.htm">Mark 6:55 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/mark/6-55.htm">Mark 6:55 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/mark/6-55.htm">Mark 6:55 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/6-54.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 6:54"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 6:54" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/6-56.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 6:56"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 6:56" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10