CINXE.COM
Acts 18:26 And he began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila heard him, they took him in and explained to him the way of God more accurately.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 18:26 And he began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila heard him, they took him in and explained to him the way of God more accurately.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/18-26.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/9/44_Act_18_26.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 18:26 - Paul's Third Missionary Journey" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="And he began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila heard him, they took him in and explained to him the way of God more accurately." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/18-26.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/18-26.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/18.htm">Chapter 18</a> > Verse 26</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad6.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/18-25.htm" title="Acts 18:25">◄</a> Acts 18:26 <a href="/acts/18-27.htm" title="Acts 18:27">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/18.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/18.htm">New International Version</a></span><br />He began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila heard him, they invited him to their home and explained to him the way of God more adequately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/18.htm">New Living Translation</a></span><br />When Priscilla and Aquila heard him preaching boldly in the synagogue, they took him aside and explained the way of God even more accurately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/18.htm">English Standard Version</a></span><br />He began to speak boldly in the synagogue, but when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/18.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />And he began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/18.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And he began to speak boldly in the synagogue. But Priscilla and Aquila having heard him, took him to <i>them</i> and expounded the way of God to him more accurately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/18.htm">King James Bible</a></span><br />And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto <i>them</i>, and expounded unto him the way of God more perfectly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/18.htm">New King James Version</a></span><br />So he began to speak boldly in the synagogue. When Aquila and Priscilla heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/18.htm">New American Standard Bible</a></span><br />and he began speaking boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained the way of God more accurately to him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/18.htm">NASB 1995</a></span><br />and he began to speak out boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/18.htm">NASB 1977 </a></span><br />and he began to speak out boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/18.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />and he began to speak out boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/18.htm">Amplified Bible</a></span><br />and he began to speak boldly <i>and</i> fearlessly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained more accurately to him the way of God [and the full story of the life of Christ].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/18.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />He began to speak boldly in the synagogue. After Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained the way of God to him more accurately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/18.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He began to speak boldly in the synagogue. After Priscilla and Aquila heard him, they took him home and explained the way of God to him more accurately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/18.htm">American Standard Version</a></span><br />and he began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more accurately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/18.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Apollos started speaking bravely in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him to their home and helped him understand God's Way even better. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/18.htm">English Revised Version</a></span><br />and he began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more carefully.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/18.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />He began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila heard him, they took him [home] with them and explained God's way to him more accurately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/18.htm">Good News Translation</a></span><br />He began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila heard him, they took him home with them and explained to him more correctly the Way of God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/18.htm">International Standard Version</a></span><br />He began to speak boldly in the synagogue, but when Priscilla and Aquila heard him, they took him home and explained God's way to him more accurately. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/18.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />And he began to speak boldly in the synagogue. When Aquila and Priscilla heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/18.htm">NET Bible</a></span><br />He began to speak out fearlessly in the synagogue, but when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained the way of God to him more accurately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/18.htm">New Heart English Bible</a></span><br />He began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside, and explained to him the way of God more accurately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/18.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he began to speak boldly in the synagogue: Whom, when Aquila and Priscilla had heard, they took him to them, and expounded to him the way of God more perfectly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/18.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />He began to speak boldly in the synagogue, and Priscilla and Aquila, after hearing him, took him home and explained God's way to him more accurately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/18.htm">World English Bible</a></span><br />He began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside, and explained to him the way of God more accurately. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/18.htm">Literal Standard Version</a></span><br />this one also began to speak boldly in the synagogue, and Aquilas and Priscilla having heard of him, took him to [them], and more exactly set forth to him The Way of God,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/18.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And he began to speak boldly in the synagogue. But Priscilla and Aquila having heard him, took him to <i>them</i> and expounded the way of God to him more accurately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/18.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> this one also began to speak boldly in the synagogue, and Aquilas and Priscilla having heard of him, took him to them, and did more exactly expound to him the way of God,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/18.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he began to speak freely in the synagogue: and Priscilla and Aquila having heard him, took him, and set forth to him the way of God more accurately.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/18.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />This man therefore began to speak boldly in the synagogue. Whom when Priscilla and Aquila had heard, they took him to them, and expounded to him the way of the Lord more diligently. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/18.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And so, he began to act faithfully in the synagogue. And when Priscilla and Aquila had heard him, they took him aside and expounded the Way of the Lord to him more thoroughly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/18.htm">New American Bible</a></span><br />He began to speak boldly in the synagogue; but when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to him the Way [of God] more accurately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/18.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />He began to speak boldly in the synagogue; but when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained the Way of God to him more accurately.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/18.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And he began to speak boldly in the synagogue: and when A’qui-la and Pris-cil’la heard him, they took him to their home, and fully showed him the way of the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/18.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And he began publicly speaking in the synagogue, and when Aqilaus and Priscilla heard him, they brought him unto them, and thoroughly showed him the way of THE LORD JEHOVAH.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/18.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And he began to speak boldly in the synagogue. But when Aquila and Priscilla heard him, they took him, and taught him the way of God more accurately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/18.htm">Godbey New Testament</a></span><br />and he began to preach boldly in the synagogue. But Priscilla and Aquila, having heard him, took him to themselves, and expounded unto him the way of the Lord more perfectly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/18.htm">Haweis New Testament</a></span><br />So this man began to speak with great boldness in the synagogue: but when Aquila and Priscilla heard him, they took him home with them, and more accurately expounded to him the way of the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/18.htm">Mace New Testament</a></span><br />having talk'd with great freedom in the synagogue, Aquila and Priscilla, who had heard him, invited him home, and gave him a more distinct view of the gospel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/18.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />He began to speak boldly in the synagogue, and Priscilla and Aquila, after hearing him, took him home and explained God's way to him more accurately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/18.htm">Worrell New Testament</a></span><br />The same also began to speak boldly in the synagogue. But Priscilla and Aquila, having heard him, took him to <i>themselves</i>, and expounded to him the way of God more accurately.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/18.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And as he began to speak openly in the synagogue, Aquila and Priscilla heard him and took him home, and expounded to him the way of God more perfectly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/18-26.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=6159" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/18.htm">Paul's Third Missionary Journey</a></span><br>…<span class="reftext">25</span>He had been instructed in the way of the Lord and was fervent in spirit. He spoke and taught accurately about Jesus, though he knew only the baptism of John. <span class="reftext">26</span><span class="highl"><a href="/greek/5037.htm" title="5037: te (Conj) -- And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.">And</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos (DPro-NMS) -- This; he, she, it. ">he</a> <a href="/greek/756.htm" title="756: ērxato (V-AIM-3S) -- To begin. Middle voice of archo; to commence.">began</a> <a href="/greek/3955.htm" title="3955: parrēsiazesthai (V-PNM/P) -- To speak freely, boldly; To be confident. ">to speak boldly</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4864.htm" title="4864: synagōgē (N-DFS) -- From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue; by analogy, a Christian church.">synagogue.</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">When</a> <a href="/greek/4252.htm" title="4252: Priskilla (N-NFS) -- Diminutive of Priska; Priscilla, a Christian woman.">Priscilla</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/207.htm" title="207: Akylas (N-NMS) -- Probably for Latin aquila; Akulas, an Israelite.">Aquila</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousantes (V-APA-NMP) -- To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">heard</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him,</a> <a href="/greek/4355.htm" title="4355: proselabonto (V-AIM-3P) -- (a) I take to myself, (b) I take aside, (c) I welcome. From pros and lambano; to take to oneself, i.e. Use, lead, admit.">they took him in</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1620.htm" title="1620: exethento (V-AIM-3P) -- From ek and tithemi; to expose; figuratively, to declare.">explained</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">to him</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3598.htm" title="3598: hodon (N-AFS) -- A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.">way</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou (N-GMS) -- A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">God</a> <a href="/greek/199.htm" title="199: akribesteron (Adj-ANS-C) -- Carefully, exactly, strictly, distinctly. Adverb from the same as akribestatos; exactly.">more accurately.</a> </span> <span class="reftext">27</span>When Apollos resolved to cross over to Achaia, the brothers encouraged him and wrote to the disciples there to welcome him. On his arrival, he was a great help to those who by grace had believed.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/romans/16-3.htm">Romans 16:3-4</a></span><br />Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, / who have risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/16-19.htm">1 Corinthians 16:19</a></span><br />The churches in the province of Asia send you greetings. Aquila and Prisca greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/4-19.htm">2 Timothy 4:19</a></span><br />Greet Prisca and Aquila, as well as the household of Onesiphorus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/18-2.htm">Acts 18:2-3</a></span><br />There he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome. Paul went to visit them, / and he stayed and worked with them because they were tentmakers by trade, just as he was.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/19-8.htm">Acts 19:8</a></span><br />Then Paul went into the synagogue and spoke boldly there for three months, arguing persuasively about the kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/9-27.htm">Acts 9:27</a></span><br />Then Barnabas brought him to the apostles and described how Saul had seen the Lord, who had spoken to him on the road to Damascus, and how Saul had spoken boldly in that city in the name of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/17-2.htm">Acts 17:2-3</a></span><br />As was his custom, Paul went into the synagogue, and on three Sabbaths he reasoned with them from the Scriptures, / explaining and proving that the Christ had to suffer and rise from the dead. “This Jesus I am proclaiming to you is the Christ,” he declared.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/28-23.htm">Acts 28:23</a></span><br />So they set a day to meet with Paul, and many people came to the place he was staying. He expounded to them from morning to evening, testifying about the kingdom of God and persuading them about Jesus from the Law of Moses and the Prophets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/12-28.htm">1 Corinthians 12:28</a></span><br />And in the church God has appointed first of all apostles, second prophets, third teachers, then workers of miracles, and those with gifts of healing, helping, administration, and various tongues.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/4-15.htm">Ephesians 4:15</a></span><br />Instead, speaking the truth in love, we will in all things grow up into Christ Himself, who is the head.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/1-28.htm">Colossians 1:28</a></span><br />We proclaim Him, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone perfect in Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/2-24.htm">2 Timothy 2:24-25</a></span><br />And a servant of the Lord must not be quarrelsome, but must be kind to everyone, able to teach, and forbearing. / He must gently reprove those who oppose him, in the hope that God may grant them repentance leading to a knowledge of the truth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/titus/1-9.htm">Titus 1:9</a></span><br />He must hold firmly to the faithful word as it was taught, so that he can encourage others by sound teaching and refute those who contradict it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/5-12.htm">Hebrews 5:12</a></span><br />Although by this time you ought to be teachers, you need someone to reteach you the basic principles of God’s word. You need milk, not solid food!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/3-15.htm">1 Peter 3:15</a></span><br />But in your hearts sanctify Christ as Lord. Always be prepared to give a defense to everyone who asks you the reason for the hope that is in you. But respond with gentleness and respect,</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him to them, and expounded to him the way of God more perfectly.</p><p class="hdg">to speak.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/14-3.htm">Acts 14:3</a></b></br> Long time therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/58-1.htm">Isaiah 58:1</a></b></br> Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ephesians/6-19.htm">Ephesians 6:19,20</a></b></br> And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel, … </p><p class="hdg">Aquila.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/18-2.htm">Acts 18:2,3</a></b></br> And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came unto them… </p><p class="hdg">expounded.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/8-31.htm">Acts 8:31</a></b></br> And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/28-23.htm">Acts 28:23</a></b></br> And when they had appointed him a day, there came many to him into <i>his</i> lodging; to whom he expounded and testified the kingdom of God, persuading them concerning Jesus, both out of the law of Moses, and <i>out of</i> the prophets, from morning till evening.</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/1-5.htm">Proverbs 1:5</a></b></br> A wise <i>man</i> will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/18-25.htm">Accurately</a> <a href="/acts/18-19.htm">Aquila</a> <a href="/acts/18-18.htm">Aq'uila</a> <a href="/2_timothy/4-19.htm">Aquilas</a> <a href="/acts/14-3.htm">Boldly</a> <a href="/acts/18-25.htm">Exactly</a> <a href="/acts/17-3.htm">Explained</a> <a href="/acts/11-4.htm">Expound</a> <a href="/acts/11-4.htm">Expounded</a> <a href="/acts/18-9.htm">Fear</a> <a href="/mark/9-3.htm">Fuller</a> <a href="/acts/18-21.htm">God's</a> <a href="/acts/18-8.htm">Heard</a> <a href="/acts/18-14.htm">Hearing</a> <a href="/acts/16-15.htm">Home</a> <a href="/acts/16-15.htm">Invited</a> <a href="/john/17-23.htm">Perfectly</a> <a href="/acts/18-9.htm">Preaching</a> <a href="/acts/18-19.htm">Priscilla</a> <a href="/acts/18-25.htm">Speak</a> <a href="/acts/18-19.htm">Synagogue</a> <a href="/acts/18-13.htm">Teaching</a> <a href="/luke/4-17.htm">Unfolded</a> <a href="/acts/18-25.htm">Way</a> <a href="/acts/18-15.htm">Words</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/23-20.htm">Accurately</a> <a href="/romans/16-3.htm">Aquila</a> <a href="/romans/16-3.htm">Aq'uila</a> <a href="/romans/16-3.htm">Aquilas</a> <a href="/acts/19-8.htm">Boldly</a> <a href="/acts/22-30.htm">Exactly</a> <a href="/acts/28-23.htm">Explained</a> <a href="/deuteronomy/1-5.htm">Expound</a> <a href="/acts/28-23.htm">Expounded</a> <a href="/acts/19-8.htm">Fear</a> <a href="/ezekiel/36-30.htm">Fuller</a> <a href="/acts/20-24.htm">God's</a> <a href="/acts/19-2.htm">Heard</a> <a href="/acts/19-5.htm">Hearing</a> <a href="/acts/20-12.htm">Home</a> <a href="/acts/28-14.htm">Invited</a> <a href="/acts/23-1.htm">Perfectly</a> <a href="/acts/19-8.htm">Preaching</a> <a href="/romans/16-3.htm">Priscilla</a> <a href="/acts/19-6.htm">Speak</a> <a href="/acts/19-8.htm">Synagogue</a> <a href="/acts/19-8.htm">Teaching</a> <a href="/daniel/8-15.htm">Unfolded</a> <a href="/acts/19-9.htm">Way</a> <a href="/acts/19-8.htm">Words</a><div class="vheading2">Acts 18</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/18-1.htm">Paul labors with his hands, and preaches at Corinth to the Gentiles.</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/18-9.htm">The Lord encourages him in a vision.</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/18-12.htm">He is accused before Gallio the deputy, but is dismissed.</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/18-18.htm">Afterwards passing from city to city, he strengthens the disciples.</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/18-24.htm">Apollos, being instructed by Aquila and Priscilla, preaches Christ boldly.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/18.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/acts/18.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>And he began to speak boldly in the synagogue.</b><br>Apollos, a learned Jew from Alexandria, is the subject here. His boldness in the synagogue reflects the early Christian practice of engaging with Jewish communities in their places of worship. Synagogues were central to Jewish life, serving as places for teaching and community gatherings. Apollos's boldness is reminiscent of the apostles' courage in <a href="/acts/4-13.htm">Acts 4:13</a>, where Peter and John spoke with confidence. This boldness is a hallmark of those filled with the Holy Spirit, as seen throughout Acts.<p><b>When Priscilla and Aquila heard him,</b><br>Priscilla and Aquila were a Jewish Christian couple who had previously worked with Paul in Corinth (<a href="/acts/18-2.htm">Acts 18:2-3</a>). Their presence in Ephesus, where this event takes place, highlights the mobility and interconnectedness of early Christian communities. Their ability to discern Apollos's teaching indicates their deep understanding of the faith. The mention of Priscilla before Aquila in some texts suggests her significant role in the early church, challenging cultural norms of the time.<p><b>they took him aside and explained to him the way of God more accurately.</b><br>This phrase underscores the importance of discipleship and mentorship in the early church. Apollos, though knowledgeable, needed further instruction, illustrating that learning is a continual process. The "way of God" refers to the teachings about Jesus Christ and the fulfillment of Old Testament prophecies. This act of taking Apollos aside privately shows a respectful and effective method of correction, aligning with the principle of speaking the truth in love (<a href="/ephesians/4-15.htm">Ephesians 4:15</a>). The couple's role in teaching Apollos also highlights the collaborative nature of ministry and the importance of sound doctrine.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/a/apollos.htm">Apollos</a></b><br>A learned Jew from Alexandria, known for his eloquence and knowledge of the Scriptures. He was fervent in spirit and taught about Jesus, though he only knew the baptism of John.<br><br>2. <b><a href="/topical/p/priscilla_and_aquila.htm">Priscilla and Aquila</a></b><br>A Jewish Christian couple who were tentmakers by trade. They were companions of Paul and played a significant role in the early church by mentoring Apollos.<br><br>3. <b><a href="/topical/s/synagogue.htm">Synagogue</a></b><br>The place where Apollos began to speak boldly. Synagogues were central places of worship and teaching for Jews.<br><br>4. <b><a href="/topical/e/ephesus.htm">Ephesus</a></b><br>The city where this event took place. Ephesus was a major center of commerce and religion in the Roman Empire.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_way_of_god.htm">The Way of God</a></b><br>Refers to the teachings and doctrines of Christianity. Priscilla and Aquila helped Apollos understand this more accurately.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_importance_of_humility_in_learning.htm">The Importance of Humility in Learning</a></b><br>Apollos, despite his eloquence and knowledge, was open to correction and further learning. This teaches us the value of humility in our spiritual growth.<br><br><b><a href="/topical/m/mentorship_in_the_faith.htm">Mentorship in the Faith</a></b><br>Priscilla and Aquila exemplify the role of mentors in the Christian faith. They took Apollos aside privately to instruct him, showing the importance of personal discipleship.<br><br><b><a href="/topical/b/boldness_in_proclaiming_the_gospel.htm">Boldness in Proclaiming the Gospel</a></b><br>Apollos spoke boldly in the synagogue, demonstrating the need for courage in sharing the message of Christ, even when our understanding is still growing.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_community_in_spiritual_growth.htm">The Role of Community in Spiritual Growth</a></b><br>The interaction between Apollos, Priscilla, and Aquila highlights the importance of community in refining and deepening our understanding of God's Word.<br><br><b><a href="/topical/a/accuracy_in_teaching.htm">Accuracy in Teaching</a></b><br>The passage underscores the necessity of teaching the Word of God accurately, as Priscilla and Aquila did for Apollos, ensuring that the message of the Gospel is not distorted.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_18.htm">Top 10 Lessons from Acts 18</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_were_priscilla_and_aquila.htm">Who were Priscilla and Aquila in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_is_apollos_in_historical_context.htm">Who is Apollos in historical context?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_1_tim_3_1-7_conflict_with_women_leaders.htm">Does the emphasis on male leadership in 1 Timothy 3:1–7 conflict with teachings in other parts of the Bible that highlight women in ministry roles? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/bible's_view_on_women_worship_leaders.htm">What does the Bible say about women worship leaders?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/18.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(26) <span class= "bld">Whom when Aquila and Priscilla had heard . . .</span>--Many of the best MSS. put Priscilla's name first, as in <a href="/acts/18-18.htm" title="And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brothers, and sailed there into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow.">Acts 18:18</a>. The fact mentioned is interesting as showing (1) that Aquila and his wife continued to attend the services of the synagogue, and (2) that Apollos appeared there, as St. Paul had done, in the character of a Rabbi who had a message to deliver, and was therefore allowed, or, it may be, requested (as in <a href="/acts/13-15.htm" title="And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent to them, saying, You men and brothers, if you have any word of exhortation for the people, say on.">Acts 13:15</a>), to address the people.<p><span class= "bld">And expounded unto him the way of God more perfectly.</span>--Better, as maintaining the right relation of the comparative to the positive adverb of the previous verse, <span class= "ital">more accurately.</span> The prominence given to Priscilla in this instruction implies that she was a woman of more than ordinary culture, a student of the older Scriptures, able, with a prophetic insight, to help even the disciple of Philo to understand them better than he had done before. It follows of necessity that "the way of God" which they "expounded" to him was the gospel as they had learnt it from St. Paul, perhaps as they had learnt it, at an earlier stage, from the lips of Stephen or his followers. (See Note on <a href="/acts/18-2.htm" title="And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came to them.">Acts 18:2</a>.) It would include, to put the matter somewhat technically, the doctrines of salvation by grace, and justification by faith, and the gift of the Spirit, and union with Christ through baptism and the Supper of the Lord. It would seem to follow almost necessarily, as in the case of the twelve disciples in the next chapter (<a href="/context/acts/19-1.htm" title="And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples,">Acts 19:1-6</a>), that Apollos, who had before known only the baptism of John, was now baptised into "the name of the Lord Jesus."<p><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/18-26.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">And</span><br /><span class="grk">τε</span> <span class="translit">(te)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5037.htm">Strong's 5037: </a> </span><span class="str2">And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.</span><br /><br /><span class="word">he</span><br /><span class="grk">οὗτός</span> <span class="translit">(houtos)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">began</span><br /><span class="grk">ἤρξατο</span> <span class="translit">(ērxato)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_756.htm">Strong's 756: </a> </span><span class="str2">To begin. Middle voice of archo; to commence.</span><br /><br /><span class="word">to speak boldly</span><br /><span class="grk">παρρησιάζεσθαι</span> <span class="translit">(parrēsiazesthai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Infinitive Middle or Passive<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3955.htm">Strong's 3955: </a> </span><span class="str2">To speak freely, boldly; To be confident. </span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">ἐν</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τῇ</span> <span class="translit">(tē)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">synagogue.</span><br /><span class="grk">συναγωγῇ</span> <span class="translit">(synagōgē)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4864.htm">Strong's 4864: </a> </span><span class="str2">From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish 'synagogue'; by analogy, a Christian church.</span><br /><br /><span class="word">[When]</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">Priscilla</span><br /><span class="grk">Πρίσκιλλα</span> <span class="translit">(Priskilla)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4252.htm">Strong's 4252: </a> </span><span class="str2">Diminutive of Priska; Priscilla, a Christian woman.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">Aquila</span><br /><span class="grk">Ἀκύλας</span> <span class="translit">(Akylas)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_207.htm">Strong's 207: </a> </span><span class="str2">Probably for Latin aquila; Akulas, an Israelite.</span><br /><br /><span class="word">heard</span><br /><span class="grk">ἀκούσαντες</span> <span class="translit">(akousantes)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_191.htm">Strong's 191: </a> </span><span class="str2">To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.</span><br /><br /><span class="word">him,</span><br /><span class="grk">αὐτοῦ</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">they took him in</span><br /><span class="grk">προσελάβοντο</span> <span class="translit">(proselabonto)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4355.htm">Strong's 4355: </a> </span><span class="str2">(a) I take to myself, (b) I take aside, (c) I welcome. From pros and lambano; to take to oneself, i.e. Use, lead, admit.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">explained</span><br /><span class="grk">ἐξέθεντο</span> <span class="translit">(exethento)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1620.htm">Strong's 1620: </a> </span><span class="str2">From ek and tithemi; to expose; figuratively, to declare.</span><br /><br /><span class="word">to him</span><br /><span class="grk">αὐτῷ</span> <span class="translit">(autō)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὴν</span> <span class="translit">(tēn)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">way</span><br /><span class="grk">ὁδὸν</span> <span class="translit">(hodon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3598.htm">Strong's 3598: </a> </span><span class="str2">A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.</span><br /><br /><span class="word">of</span><br /><span class="grk">τοῦ</span> <span class="translit">(tou)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">God</span><br /><span class="grk">Θεοῦ</span> <span class="translit">(Theou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2316.htm">Strong's 2316: </a> </span><span class="str2">A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.</span><br /><br /><span class="word">more accurately.</span><br /><span class="grk">ἀκριβέστερον</span> <span class="translit">(akribesteron)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Singular - Comparative<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_199.htm">Strong's 199: </a> </span><span class="str2">Carefully, exactly, strictly, distinctly. Adverb from the same as akribestatos; exactly.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/18-26.htm">Acts 18:26 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/18-26.htm">Acts 18:26 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/18-26.htm">Acts 18:26 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/18-26.htm">Acts 18:26 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/18-26.htm">Acts 18:26 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/18-26.htm">Acts 18:26 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/18-26.htm">Acts 18:26 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/18-26.htm">Acts 18:26 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/18-26.htm">Acts 18:26 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/18-26.htm">Acts 18:26 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/18-26.htm">NT Apostles: Acts 18:26 He began to speak boldly (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/18-25.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 18:25"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 18:25" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/18-27.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 18:27"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 18:27" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>