CINXE.COM
Strong's Greek: 801. ἀσύνετος (asunetos) -- Foolish, senseless, without understanding
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 801. ἀσύνετος (asunetos) -- Foolish, senseless, without understanding</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/801.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/john/2-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/801.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 801</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/800.htm" title="800">◄</a> 801. asunetos <a href="../greek/802.htm" title="802">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">asunetos: Foolish, senseless, without understanding</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἀσύνετος</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Adjective<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>asunetos<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ah-SOO-neh-tos<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(as-oon'-ay-tos)<br><span class="tophdg">Definition: </span>Foolish, senseless, without understanding<br><span class="tophdg">Meaning: </span>unintelligent, without wisdom, unwise, undiscerning (implying probably moral defect).<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from the Greek prefix ἀ- (a-, "not") and σύνετος (sunetos, "intelligent" or "wise"), which comes from συνίημι (suniēmi, "to understand").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent in Strong's Concordance, similar concepts can be found in words like נָבָל (nabal, "foolish") and אֱוִיל (ewil, "fool").<p><span class="tophdg">Usage: </span>The term "asunetos" is used in the New Testament to describe a lack of understanding or discernment. It characterizes individuals who are unable or unwilling to comprehend spiritual truths or moral principles. This adjective often conveys a moral deficiency, indicating a willful ignorance or rejection of God's wisdom.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, wisdom and understanding were highly valued, often associated with philosophical and ethical living. The biblical use of "asunetos" contrasts the wisdom of God with the folly of human reasoning apart from divine revelation. In Jewish thought, wisdom was closely linked to the fear of the Lord and adherence to His commandments, making "asunetos" a serious spiritual shortcoming.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>801</b> <i>asýnetos</i> (from <a href="/greek/1.htm">1</a> <i>/A</i> "not" and <a href="/greek/4908.htm">4908</a> <i>/synetós</i>, "<i>synthesized</i> understanding") – properly, without <i>comprehension</i>; <i>foolish because incoherent</i> (<i>failing</i> to "put facts <i>together</i>").</p><p class="discovery"><a href="/greek/801.htm">801</a> <i>/asýnetos</i> ("lacking synthesis") describes a person failing to <i>structure</i> information in a meaningful way, and therefore unable to reach necessary conclusions. This person is <i>illogical</i> because <i>unwilling</i> to use good reason.</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1.htm">alpha</a> (as a neg. prefix) and <a href="/greek/4908.htm">sunetos</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>without understanding<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>foolish (1), lacking in understanding (2), without understanding (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 801: ἀσύνετος</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἀσύνετος</span></span>, <span class="greek2">ἀσύνετον</span>, <span class="accented">unintelligent, without understanding</span>: <a href="/interlinear/matthew/15-16.htm">Matthew 15:16</a>; <a href="/interlinear/mark/7-18.htm">Mark 7:18</a>; <span class="accented">stupid</span>: <a href="/interlinear/romans/1-21.htm">Romans 1:21</a>; <a href="/interlinear/romans/10-19.htm">Romans 10:19</a>. In imitation of the Hebrew <span class="hebrew">נָבָל</span>, <span class="accented">ungodly</span> (Wis. 1:5; Sir. 15:7f (cf. <span class="greek2">ἀσυνέτειν</span>, <a href="/interlinear/psalms/118-158.htm">Psalm 118:158</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 119:158>))), because a wicked man has no mind for the things which make for salvation: <a href="/interlinear/romans/1-31.htm">Romans 1:31</a> (others adhere here to the Greek usage; cf. Fritzsche at the passage). (In Greek writings from <span class="abbreviation">Herodotus</span> down.) (Cf. <span class="greek2"><span class="lexref">σοφός</span></span>, at the end). <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>foolish, without understanding. <p>From <a href="/greek/1.htm">a</a> (as a negative particle) and <a href="/greek/4908.htm">sunetos</a>; unintelligent; by implication, wicked -- foolish, without understanding. <p>see GREEK <a href="/greek/1.htm">a</a> <p>see GREEK <a href="/greek/4908.htm">sunetos</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>ασυνετοι ασύνετοι ασύνετοί ἀσύνετοί ασυνετος ασύνετος ἀσύνετος ασυνέτου ασυνετους ασυνέτους ἀσυνέτους ασυνετω ασυνέτω ἀσυνέτῳ ασυνετώτερός ασυνθεσία ασυνθεσίαν ασυνθετήσαι ασυνθετήσητε ησυνθέτηκα ησυνθετήκατε ησυνθετήσαμεν ησυνθέτησεν asuneto asunetō asunetoi asunetos asunetous asyneto asynetō asynetoi asynétoi asynétōi asýnetoí asynetos asýnetos asynetous asynétous<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/15-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ὑμεῖς <b>ἀσύνετοί</b> ἐστε </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Are you still <span class="itali">lacking in understanding</span> also?<br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> also yet <span class="itali">without understanding?</span><br><a href="/interlinear/matthew/15-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> also you <span class="itali">without understanding</span> are<p><b><a href="/text/mark/7-18.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 7:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ὑμεῖς <b>ἀσύνετοί</b> ἐστε οὐ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to them, Are you so <span class="itali">lacking in understanding</span> also?<br><a href="/kjvs/mark/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> so <span class="itali">without understanding</span> also?<br><a href="/interlinear/mark/7-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> also you <span class="itali">without understanding</span> are not<p><b><a href="/text/romans/1-21.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 1:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Feminine Singular">Adj-NFS</a></b><br><a href="/interlinear/romans/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐσκοτίσθη ἡ <b>ἀσύνετος</b> αὐτῶν καρδία</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in their speculations, <span class="itali">and their foolish</span> heart<br><a href="/kjvs/romans/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and their <span class="itali">foolish</span> heart was darkened.<br><a href="/interlinear/romans/1-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> was darkened the <span class="itali">foolish</span> of them heart<p><b><a href="/text/romans/1-31.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 1:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/romans/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἀσυνέτους</b> ἀσυνθέτους ἀστόργους</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">without understanding,</span> untrustworthy,<br><a href="/kjvs/romans/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Without understanding,</span> covenantbreakers,<br><a href="/interlinear/romans/1-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">without understanding</span> untrustworthy without natural affection<p><b><a href="/text/romans/10-19.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 10:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Dative Neuter Singular">Adj-DNS</a></b><br><a href="/interlinear/romans/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπ' ἔθνει <b>ἀσυνέτῳ</b> παροργιῶ ὑμᾶς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> BY A NATION <span class="itali">WITHOUT UNDERSTANDING</span> WILL I ANGER<br><a href="/kjvs/romans/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [and] by <span class="itali">a foolish</span> nation<br><a href="/interlinear/romans/10-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> through a nation <span class="itali">without understanding</span> I will anger you<p><b><a href="/greek/801.htm">Strong's Greek 801</a><br><a href="/greek/strongs_801.htm">5 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/asuneto__801.htm">ἀσυνέτῳ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/asunetoi_801.htm">ἀσύνετοί — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/asunetos_801.htm">ἀσύνετος — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/asunetous_801.htm">ἀσυνέτους — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/800.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="800"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="800" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/802.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="802"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="802" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>