CINXE.COM
Strong's Greek: 3600. ὀδυνάω (odunaó) -- To cause pain, to be in anguish, to grieve
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3600. ὀδυνάω (odunaó) -- To cause pain, to be in anguish, to grieve</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3600.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/revelation/7-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3600.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3600</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3599.htm" title="3599">◄</a> 3600. odunaó <a href="../greek/3601.htm" title="3601">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">odunaó: To cause pain, to be in anguish, to grieve</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ὀδυνάω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>odunaó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>o-doo-nah'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(od-oo-nah'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To cause pain, to be in anguish, to grieve<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I torment, pain; mid. and pass: I am tormented, pained; I suffer acute pain, physical or mental.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from the Greek noun ὀδύνη (odynē), meaning "pain" or "grief."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with similar concepts of pain and anguish includes חָלָה (chalah - Strong's H2470) and יָגוֹן (yagon - Strong's H3015), which convey sickness, grief, and sorrow.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb ὀδυνάω primarily conveys the experience of physical or emotional pain and distress. It is used in the New Testament to describe both physical suffering and deep emotional anguish. The term captures the intensity of suffering, whether it be bodily pain or the sorrow of the soul.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of pain and suffering was often associated with the human condition and the trials of life. The Greeks and Romans had various philosophical and medical approaches to understanding and alleviating pain. In the Jewish context, suffering was often seen in light of divine providence and the consequences of sin, yet also as an opportunity for spiritual growth and reliance on God.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>3600</b> <i>odynáō</i> (from <a href="/greek/3601.htm">3601</a> <i>/odýnē</i>, "<i>very</i> painful sorrow") – properly, to experience intense emotional pain (<i>WP</i>, 2, 223), i.e. deep, personal <i>anguish</i> expressed by great <i>mourning</i> (<i>LS</i>). This root (<i>ody-</i>) literally means "go <i>down</i>" (as the sun in a sunset) and refers to <i>consuming</i> sorrow.</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/3601.htm">oduné</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to cause or suffer pain<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>agony (1), am in agony (1), anxiously (1), grieving (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3600: ὀδυνάω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ὀδυνάω</span></span>, <span class="greek2">ὀδύνω</span>: present indicative passive <span class="greek2">ὀδυνῶμαι</span>; present indicative middle 2 person singular <span class="greek2">ὀδυνᾶσαι</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">κατακαυχάομαι</span></span>), participle <span class="greek2">ὀδυνωμενος</span>; (<span class="greek2">ὀδύνη</span>); <span class="accented">to cause intense pain</span>; passive <span class="accented">to be in anguish, be tormented</span>: <a href="/interlinear/luke/16-24.htm">Luke 16:24</a>f; middle <span class="accented">to torment or distress oneself</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">to sorrow</span>), <a href="/interlinear/luke/2-48.htm">Luke 2:48</a>; <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τίνι</span>, <a href="/interlinear/acts/20-38.htm">Acts 20:38</a>. (<span class="abbreviation">Aristophanes</span>, <span class="abbreviation">Sophocles</span>, <span class="abbreviation">Euripides</span>, <span class="abbreviation">Plato</span>, others; the <span class="manuref">Sept.</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>sorrow, torment. <p>From <a href="/greek/3601.htm">odune</a>; to grieve -- sorrow, torment. <p>see GREEK <a href="/greek/3601.htm">odune</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>οδυνασαι οδυνάσαι ὀδυνᾶσαι οδυνάται οδυνηθήσεται οδυνηθήσονται οδυνωμαι οδυνώμαι ὀδυνῶμαι οδυνωμένην οδυνωμενοι οδυνώμενοι ὀδυνώμενοι οδυνωμένοις odunasai odunomai odunōmai odunomenoi odunōmenoi odynasai odynâsai odynomai odynômai odynōmai odynō̂mai odynomenoi odynōmenoi odynṓmenoi<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/luke/2-48.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 2:48</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ κἀγὼ <b>ὀδυνώμενοι</b> ἐζητοῦμέν σε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Your father <span class="itali">and I have been anxiously</span> looking<br><a href="/kjvs/luke/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> have sought thee <span class="itali">sorrowing.</span><br><a href="/interlinear/luke/2-48.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and I also<span class="itali">distressed</span> were seeking you<p><b><a href="/text/luke/16-24.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 16:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular">V-PIM/P-1S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μου ὅτι <b>ὀδυνῶμαι</b> ἐν τῇ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> off my tongue, <span class="itali">for I am in agony</span> in this<br><a href="/kjvs/luke/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> tongue; for <span class="itali">I am tormented</span> in this<br><a href="/interlinear/luke/16-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of me for <span class="itali">I am suffering</span> in the<p><b><a href="/text/luke/16-25.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 16:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Singular">V-PIM/P-2S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σὺ δὲ <b>ὀδυνᾶσαι</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> here, <span class="itali">and you are in agony.</span><br><a href="/kjvs/luke/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and thou <span class="itali">art tormented.</span><br><a href="/interlinear/luke/16-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you moreover <span class="itali">are suffering</span><p><b><a href="/text/acts/20-38.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 20:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ὀδυνώμενοι</b> μάλιστα ἐπὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">grieving</span> especially over<br><a href="/kjvs/acts/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Sorrowing</span> most of all for<br><a href="/interlinear/acts/20-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">distressed</span> most of all for<p><b><a href="/greek/3600.htm">Strong's Greek 3600</a><br><a href="/greek/strongs_3600.htm">4 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/odunasai_3600.htm">ὀδυνᾶσαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/oduno_mai_3600.htm">ὀδυνῶμαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/oduno_menoi_3600.htm">ὀδυνώμενοι — 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3599.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3599"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3599" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3601.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3601"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3601" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>