CINXE.COM

Matthew 18:15 If your brother sins against you, go and confront him privately. If he listens to you, you have won your brother over.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 18:15 If your brother sins against you, go and confront him privately. If he listens to you, you have won your brother over.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/matthew/18-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/1/40_Mat_18_15.jpg" /><meta property="og:title" content="Matthew 18:15 - A Brother who Sins" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="If your brother sins against you, go and confront him privately. If he listens to you, you have won your brother over." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/matthew/18-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/matthew/18-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/matthew/">Matthew</a> > <a href="/matthew/18.htm">Chapter 18</a> > Verse 15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad15.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/matthew/18-14.htm" title="Matthew 18:14">&#9668;</a> Matthew 18:15 <a href="/matthew/18-16.htm" title="Matthew 18:16">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/matthew/18.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/18.htm">New International Version</a></span><br />&#8220If your brother or sister sins, go and point out their fault, just between the two of you. If they listen to you, you have won them over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/18.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;If another believer sins against you, go privately and point out the offense. If the other person listens and confesses it, you have won that person back.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/18.htm">English Standard Version</a></span><br />&#8220;If your brother sins against you, go and tell him his fault, between you and him alone. If he listens to you, you have gained your brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/18.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />If your brother sins against you, go and confront him privately. If he listens to you, you have won your brother over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/18.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And if your brother sins against you, go reprove him, between you and him alone. If he will hear you, you have gained your brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/18.htm">King James Bible</a></span><br />Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/18.htm">New King James Version</a></span><br />&#8220;Moreover if your brother sins against you, go and tell him his fault between you and him alone. If he hears you, you have gained your brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/18.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;Now if your brother sins, go and show him his fault in private; if he listens to you, you have gained your brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/18.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220If your brother sins, go and show him his fault in private; if he listens to you, you have won your brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/18.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;And if your brother sins, go and reprove him in private; if he listens to you, you have won your brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/matthew/18.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />&#8220;Now if your brother sins, go and show him his fault, between you and him alone; if he listens to you, you have won your brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/18.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;If your brother sins, go and show him his fault in private; if he listens <i>and</i> pays attention to you, you have won back your brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/18.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220;If your brother sins against you, go tell him his fault, between you and him alone. If he listens to you, you have won your brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/18.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220If your brother sins against you, go and rebuke him in private. If he listens to you, you have won your brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/18.htm">American Standard Version</a></span><br />And if thy brother sin against thee, go, show him his fault between thee and him alone: if he hear thee, thou hast gained thy brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/18.htm">Contemporary English Version</a></span><br />If one of my followers sins against you, go and point out what was wrong. But do it in private, just between the two of you. If that person listens, you have won back a follower. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/18.htm">English Revised Version</a></span><br />And if thy brother sin against thee, go, shew him his fault between thee and him alone: if he hear thee, thou hast gained thy brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/18.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"If a believer does something wrong, go, confront him when the two of you are alone. If he listens to you, you have won back that believer. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/18.htm">Good News Translation</a></span><br />"If your brother sins against you, go to him and show him his fault. But do it privately, just between yourselves. If he listens to you, you have won your brother back. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/18.htm">International Standard Version</a></span><br />"If your brother sins against you, go and confront him while the two of you are alone. If he listens to you, you have won back your brother. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/matthew/18.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />If your brother sins against you, go and confront him privately. If he listens to you, you have won your brother over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/18.htm">NET Bible</a></span><br />"If your brother sins, go and show him his fault when the two of you are alone. If he listens to you, you have regained your brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/18.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"If your brother sins against you, go, show him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have gained back your brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/18.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Moreover, if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/18.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"If your brother acts wrongly towards you, go and point out his fault to him when only you and he are there. If he listens to you, you have gained your brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/18.htm">World English Bible</a></span><br />&#8220;If your brother sins against you, go, show him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have gained back your brother. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/18.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And if your brother may sin against you, go and show him his fault between you and him alone, if he may hear you, you gained your brother;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/18.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And if your brother sins against you, go reprove him, between you and him alone. If he will hear you, you have gained your brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/18.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'And if thy brother may sin against thee, go and show him his fault between thee and him alone, if he may hear thee, thou didst gain thy brother;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/18.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And if thy brother sin against thee, retire, and refute him between thee and him alone; if he hear thee, thou hast gained thy brother.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/18.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But if thy brother shall offend against thee, go, and rebuke him between thee and him alone. If he shall hear thee, thou shalt gain thy brother. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/18.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But if your brother has sinned against you, go and correct him, between you and him alone. If he listens to you, you will have regained your brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/matthew/18.htm">New American Bible</a></span><br />&#8220;If your brother sins [against you], go and tell him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have won over your brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/matthew/18.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />&#8220;If another member of the church sins against you, go and point out the fault when the two of you are alone. If the member listens to you, you have regained that one.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/18.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Now then, if your brother is at fault with you, go and rebuke him alone; if he listens to you, then you have won your brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/18.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But if your brother wrongs you, reprove him between you and him alone; if he hears you, you have gained your brother.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/18.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And if your brother sin against you, go and tell him of his fault between you and him alone; if he hear you, you have gained your brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/18.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>But if thy brother may sin, go, and convict him between thee and him alone: if he may hear thee, thou hast gained thy brother:<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/18.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Now if thy brother sin against thee, go and reprove him between thyself and him alone; if he hear thee, thou hast gained thy brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/18.htm">Mace New Testament</a></span><br />Now in case such a brother do you an injury, go and expostulate with him in private: if he repents, thou hast saved thy brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/18.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"If your brother acts wrongly towards you, go and point out his fault to him when only you and he are there. If he listens to you, you have gained your brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/18.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>"And, if your brother sin against you, go show him his fault between you and him alone. If he hear you, you gained your brother;<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/18.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>And if thy brother trespass against thee, go and expostulate with him alone; if he hearken to thee, thou hast gained thy brother:<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/matthew/18-15.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/hriiyJYqzvc?start=5175" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/matthew/18.htm">A Brother who Sins</a></span><br><span class="reftext">14</span>In the same way, your Father in heaven is not willing that any of these little ones should perish. <span class="reftext">15</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: Ean (Conj) -- If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.">If</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">your</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphos (N-NMS) -- A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">brother</a> <a href="/greek/264.htm" title="264: hamart&#275;s&#275; (V-ASA-3S) -- Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin.">sins</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">against</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: se (PPro-A2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you,</a> <a href="/greek/5217.htm" title="5217: hypage (V-PMA-2S) -- To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.">go</a> <a href="/greek/1651.htm" title="1651: elenxon (V-AMA-2S) -- (a) I reprove, rebuke, discipline, (b) I expose, show to be guilty. Of uncertain affinity; to confute, admonish.">and confront</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him</a> <a href="/greek/3441.htm" title="3441: monou (Adj-GMS) -- Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere.">privately.</a> <a href="/greek/3342.htm" title="3342: metaxy (Prep) -- Meanwhile, afterwards, between. From meta and a form of sun; betwixt; as adjective, intervening, or adjoining."></a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou."></a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean (Conj) -- If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.">If</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akous&#275; (V-ASA-3S) -- To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">he listens to</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you,</a> <a href="/greek/2770.htm" title="2770: ekerd&#275;sas (V-AIA-2S) -- To gain, acquire, win (over), avoid loss. From kerdos; to gain.">you have won</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">your</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphon (N-AMS) -- A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">brother over.</a> </span> <span class="reftext">16</span>But if he will not listen, take one or two others along, so that &#8216;every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.&#8217;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/galatians/6-1.htm">Galatians 6:1</a></span><br />Brothers, if someone is caught in a trespass, you who are spiritual should restore him with a spirit of gentleness. But watch yourself, or you also may be tempted.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/17-3.htm">Luke 17:3</a></span><br />Watch yourselves. If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/leviticus/19-17.htm">Leviticus 19:17</a></span><br />You must not harbor hatred against your brother in your heart. Directly rebuke your neighbor, so that you will not incur guilt on account of him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/5-19.htm">James 5:19-20</a></span><br />My brothers, if one of you should wander from the truth and someone should bring him back, / consider this: Whoever turns a sinner from the error of his way will save his soul from death and cover over a multitude of sins.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/27-5.htm">Proverbs 27:5-6</a></span><br />Better an open rebuke than love that is concealed. / The wounds of a friend are faithful, but the kisses of an enemy are deceitful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/5-12.htm">1 Corinthians 5:12-13</a></span><br />What business of mine is it to judge those outside the church? Are you not to judge those inside? / God will judge those outside. &#8220;Expel the wicked man from among you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_thessalonians/3-15.htm">2 Thessalonians 3:15</a></span><br />Yet do not regard him as an enemy, but admonish him as a brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/9-8.htm">Proverbs 9:8</a></span><br />Do not rebuke a mocker, or he will hate you; rebuke a wise man, and he will love you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/5-20.htm">1 Timothy 5:20</a></span><br />But those who persist in sin should be rebuked in front of everyone, so that the others will stand in fear of sin.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/titus/3-10.htm">Titus 3:10-11</a></span><br />Reject a divisive man after a first and second admonition, / knowing that such a man is corrupt and sinful; he is self-condemned.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/4-15.htm">Ephesians 4:15</a></span><br />Instead, speaking the truth in love, we will in all things grow up into Christ Himself, who is the head.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/5-16.htm">1 John 5:16</a></span><br />If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he should ask God, who will give life to those who commit this kind of sin. There is a sin that leads to death; I am not saying he should ask regarding that sin.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/2-6.htm">2 Corinthians 2:6-8</a></span><br />The punishment imposed on him by the majority is sufficient for him. / So instead, you ought to forgive and comfort him, so that he will not be overwhelmed by excessive sorrow. / Therefore I urge you to reaffirm your love for him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/12-13.htm">Hebrews 12:13-15</a></span><br />Make straight paths for your feet, so that the lame may not be disabled, but rather healed. / Pursue peace with everyone, as well as holiness, without which no one will see the Lord. / See to it that no one falls short of the grace of God, and that no root of bitterness springs up to cause trouble and defile many.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/15-14.htm">Romans 15:14</a></span><br />I myself am convinced, my brothers, that you yourselves are full of goodness, brimming with knowledge, and able to instruct one another.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Moreover if your brother shall trespass against you, go and tell him his fault between you and him alone: if he shall hear you, you have gained your brother.</p><p class="hdg">if.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/18-35.htm">Matthew 18:35</a></b></br> So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.</p><p class="tskverse"><b><a href="/leviticus/6-2.htm">Leviticus 6:2-7</a></b></br> If a soul sin, and commit a trespass against the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour; &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/17-3.htm">Luke 17:3,4</a></b></br> Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him&#8230; </p><p class="hdg">go.</p><p class="tskverse"><b><a href="/leviticus/19-17.htm">Leviticus 19:17</a></b></br> Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/141-5.htm">Psalm 141:5</a></b></br> Let the righteous smite me; <i>it shall be</i> a kindness: and let him reprove me; <i>it shall be</i> an excellent oil, <i>which</i> shall not break my head: for yet my prayer also <i>shall be</i> in their calamities.</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/25-9.htm">Proverbs 25:9,10</a></b></br> Debate thy cause with thy neighbour <i>himself</i>; and discover not a secret to another: &#8230; </p><p class="hdg">thou hast.</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/11-30.htm">Proverbs 11:30</a></b></br> The fruit of the righteous <i>is</i> a tree of life; and he that winneth souls <i>is</i> wise.</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/12-21.htm">Romans 12:21</a></b></br> Be not overcome of evil, but overcome evil with good.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_corinthians/9-19.htm">1 Corinthians 9:19-21</a></b></br> For though I be free from all <i>men</i>, yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/7-24.htm">Acts</a> <a href="/matthew/17-8.htm">Alone</a> <a href="/matthew/15-15.htm">Clear</a> <a href="/matthew/17-5.htm">Ear</a> <a href="/daniel/6-4.htm">Error</a> <a href="/jonah/1-12.htm">Fault</a> <a href="/matthew/16-26.htm">Gain</a> <a href="/matthew/15-5.htm">Gained</a> <a href="/matthew/18-5.htm">Gives</a> <a href="/matthew/17-5.htm">Hear</a> <a href="/zephaniah/3-2.htm">Listens</a> <a href="/matthew/6-16.htm">Moreover</a> <a href="/matthew/4-5.htm">Point</a> <a href="/matthew/17-19.htm">Private</a> <a href="/hosea/4-4.htm">Reprove</a> <a href="/matthew/16-21.htm">Show</a> <a href="/matthew/15-19.htm">Sins</a> <a href="/matthew/15-29.htm">Towards</a> <a href="/hosea/5-15.htm">Trespass</a> <a href="/proverbs/18-19.htm">Won</a> <a href="/matthew/13-41.htm">Wrong</a> <a href="/daniel/9-5.htm">Wrongly</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/mark/7-22.htm">Acts</a> <a href="/matthew/19-14.htm">Alone</a> <a href="/matthew/24-3.htm">Clear</a> <a href="/matthew/18-16.htm">Ear</a> <a href="/matthew/22-29.htm">Error</a> <a href="/mark/7-2.htm">Fault</a> <a href="/matthew/25-20.htm">Gain</a> <a href="/matthew/25-16.htm">Gained</a> <a href="/matthew/22-45.htm">Gives</a> <a href="/matthew/18-16.htm">Hear</a> <a href="/luke/10-16.htm">Listens</a> <a href="/mark/9-4.htm">Moreover</a> <a href="/matthew/18-21.htm">Point</a> <a href="/mark/4-34.htm">Private</a> <a href="/luke/17-3.htm">Reprove</a> <a href="/matthew/21-32.htm">Show</a> <a href="/matthew/18-21.htm">Sins</a> <a href="/matthew/18-21.htm">Towards</a> <a href="/luke/17-3.htm">Trespass</a> <a href="/john/16-33.htm">Won</a> <a href="/matthew/18-21.htm">Wrong</a> <a href="/matthew/18-21.htm">Wrongly</a><div class="vheading2">Matthew 18</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-1.htm">Jesus warns his disciples to be humble and harmless,</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-7.htm">to avoid offenses,</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-10.htm">and not to despise the little ones;</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-15.htm">teaches how we are to deal with our brothers when they offend us,</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-21.htm">and how often to forgive them;</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-23.htm">which he sets forth by a parable of the king who took account of his servants,</a></span><br><span class="reftext">32. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/18-32.htm">and punished him who showed no mercy to his fellow servant.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/matthew/18.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/matthew/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/matthew/18.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>If your brother sins against you</b><br>This phrase emphasizes the familial relationship among believers, referring to fellow Christians as "brother." The term "sins against you" indicates a personal offense or wrongdoing. In the cultural context of the time, maintaining community harmony was crucial, and addressing sin was a way to preserve unity. The concept of sinning against another is rooted in the Old Testament, where interpersonal wrongs were addressed within the community (<a href="/leviticus/19-17.htm">Leviticus 19:17</a>).<p><b>go and confront him privately</b><br>The directive to "go" suggests taking initiative and responsibility in addressing the issue. "Confront him privately" underscores the importance of discretion and respect for the individual's dignity. This approach aligns with the wisdom literature of the Old Testament, such as <a href="/proverbs/25-9.htm">Proverbs 25:9</a>, which advises resolving disputes directly and privately. The goal is reconciliation without public embarrassment or gossip.<p><b>If he listens to you</b><br>Listening implies not just hearing but understanding and acknowledging the wrongdoing. This phrase highlights the importance of open communication and the willingness to resolve conflicts. In the biblical context, listening is often associated with obedience and repentance (<a href="/james/1-19.htm">James 1:19-20</a>). The act of listening is a step towards reconciliation and healing within the community.<p><b>you have won your brother over</b><br>The phrase "won your brother over" suggests a successful reconciliation and restoration of the relationship. This reflects the redemptive nature of Christian community, where forgiveness and restoration are paramount. The language of "winning" echoes Paul's writings, where he speaks of winning others for Christ (<a href="/1_corinthians/9-19.htm">1 Corinthians 9:19-22</a>). It emphasizes the victory of love and unity over division and strife.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The speaker of this teaching, providing guidance on how to handle personal offenses within the Christian community.<br><br>2. <b><a href="/topical/b/brother.htm">Brother</a></b><br>Refers to a fellow believer or member of the Christian community, emphasizing the familial relationship among Christians.<br><br>3. <b><a href="/topical/p/private_confrontation.htm">Private Confrontation</a></b><br>The initial step in addressing sin, highlighting the importance of discretion and personal responsibility in resolving conflicts.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_importance_of_direct_communication.htm">The Importance of Direct Communication</a></b><br>Jesus instructs us to address issues directly with the person involved, avoiding gossip and unnecessary public exposure.<br><br><b><a href="/topical/t/the_goal_of_restoration.htm">The Goal of Restoration</a></b><br>The ultimate aim is to restore the relationship and bring the brother back into right standing, not to condemn or shame.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_humility_and_love.htm">The Role of Humility and Love</a></b><br>Approaching someone privately requires humility and love, recognizing our own imperfections and the need for grace.<br><br><b><a href="/topical/t/the_power_of_listening.htm">The Power of Listening</a></b><br>The passage highlights the importance of listening, both for the one confronting and the one being confronted, as a means to achieve understanding and reconciliation.<br><br><b><a href="/topical/t/the_responsibility_of_the_believer.htm">The Responsibility of the Believer</a></b><br>Each believer is called to take personal responsibility in addressing sin, reflecting the communal nature of the Christian faith.<a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/matthew/18.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(15) <span class= "bld">Moreover if thy brother shall trespass.</span>--Better, <span class= "ital">and if thy brother shall sin.</span> A twofold train of thought is traceable in what follows. (1.) The presence of "offences" implies sin, and the question arises how each man is to deal with those sins which affect himself personally. (2.) The dispute in which the teaching recorded in this chapter had originated implied that the unity of the society which was then represented by the Twelve, had for the time been broken. Each of the disciples thought himself, in some sense, aggrieved by others. Sharp words, it may be, had been spoken among them, and the breach had to be healed.<p><span class= "bld">Go and tell him his fault.</span>--The Greek is somewhat stronger, <span class= "ital">convict him of his fault,</span> press it home on him in such a way as to reach his reason and his conscience. (Comp. <a href="/john/16-8.htm" title="And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:">John 16:8</a>.) But this is to be done "between thee and him alone." Angry words spoken in the presence of others would fail of that result. It is significant that the substance of the precept is taken from the passage in Leviticus (<a href="/context/leviticus/19-17.htm" title="You shall not hate your brother in your heart: you shall in any wise rebuke your neighbor, and not suffer sin on him.">Leviticus 19:17-18</a>) which ends with "Thou shalt love thy neighbour as thyself."<p><span class= "bld">Thou hast gained thy brother.</span>--The words in part derive their force from the subtle use of a word in one sense which men associated commonly with another. "Gain" of some kind, aimed at, or wrongfully withheld, was commonly the origin of disputes and litigation. A man hoped to reap some profit by going to law. In the more excellent way which our Lord points out, he would by sacrificing the lower gain, attain the higher, and win for God (see <a href="/1_corinthians/9-19.htm" title="For though I be free from all men, yet have I made myself servant to all, that I might gain the more.">1Corinthians 9:19</a>, <a href="/1_peter/3-1.htm" title="Likewise, you wives, be in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives;">1Peter 3:1</a>, for this aspect of the word) and for himself the brother with whom he had been at variance.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/matthew/18.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 15-20.</span> - <span class="accented">Correction of an offending brother</span>. <span class="cmt_sub_title">Verse 15.</span> - Hitherto the discourse has warned against offending the young and weak; it now teaches how to behave when the offence is directed against one's self. <span class="cmt_word">Moreover</span> (<span class="greek">&#x3b4;&#x1f72;</span>, "now," introducing a new subject) <span class="cmt_word">if thy brother shall trespass against</span> <span class="cmt_word">thee</span> (<span class="greek">&#x3b5;&#x1f30;&#x3c2;&#x20;&#x3c3;&#x1f73;</span>). The brother is a brother in the faith, a fellow Christian. The words, "against thee," are omitted in the Sinaitic and Vatican Manuscripts, and by some modern editors, on the ground that it is a gloss derived from Peter's question (ver. 21). The words are retained by the Vulgate and other high authorities. Without them, the passage becomes one of a general nature, applying to all offences. Retaining them, we find a direction how to treat one who offers personal offence to ourselves - which seems to suit the context best. In the case of private quarrels between individual Christians, with the view of reconciliation, there are four steps to be taken. First, private remonstrance: <span class="cmt_word">Go</span>. Do not wait for him to come to you; make the first advances yourself. This, as being the more difficult course, is expressly enjoined on one who is learning the lesson of humility. <span class="cmt_word">Tell him his fault;</span> <span class="greek">&#x1f14;&#x3bb;&#x3b5;&#x3b3;&#x3be;&#x3bf;&#x3bd;</span> <span class="greek">&#x3b1;&#x1f50;&#x3c4;&#x1f79;&#x3bd;</span>,: <span class="accented">corripe eum</span>. Put the fault plainly before him, show him how he has wronged you, and how he has offended God. This must be done in private, gently, mercifully. Such treatment may win the heart, while public rebuke, open denunciation, might only incense and harden. Plainly, the Lord primarily contemplates quarrels between individual Christians; though, indeed, the advice here and in the sequel is applicable to a wider sphere and to more important occasions. <span class="cmt_word">Thou hast gained thy brother.</span> If he shall own his fault, and ask for pardon, thou hast won him for God and thyself. A quarrel is a loss to both parties; a reconciliation is a gain for both. The verb "to gain" (<span class="greek">&#x3ba;&#x3b5;&#x3c1;&#x3b4;&#x3b1;&#x1f77;&#x3bd;&#x3c9;</span>) is used elsewhere in this high sense (see <a href="/1_corinthians/9-19.htm">1 Corinthians 9:19</a>; <a href="/1_peter/3-1.htm">1 Peter 3:1</a>). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/matthew/18-15.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">If</span><br /><span class="grk">&#7960;&#8048;&#957;</span> <span class="translit">(Ean)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1437.htm">Strong's 1437: </a> </span><span class="str2">If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.</span><br /><br /><span class="word">your</span><br /><span class="grk">&#963;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(sou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">brother</span><br /><span class="grk">&#7936;&#948;&#949;&#955;&#966;&#972;&#962;</span> <span class="translit">(adelphos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_80.htm">Strong's 80: </a> </span><span class="str2">A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.</span><br /><br /><span class="word">sins</span><br /><span class="grk">&#7937;&#956;&#945;&#961;&#964;&#942;&#963;&#8131;</span> <span class="translit">(hamart&#275;s&#275;)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_264.htm">Strong's 264: </a> </span><span class="str2">Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin.</span><br /><br /><span class="word">against</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#962;</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">you,</span><br /><span class="grk">&#963;&#8050;</span> <span class="translit">(se)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">go</span><br /><span class="grk">&#8021;&#960;&#945;&#947;&#949;</span> <span class="translit">(hypage)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5217.htm">Strong's 5217: </a> </span><span class="str2">To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">[and] confront</span><br /><span class="grk">&#7956;&#955;&#949;&#947;&#958;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(elenxon)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1651.htm">Strong's 1651: </a> </span><span class="str2">(a) I reprove, rebuke, discipline, (b) I expose, show to be guilty. Of uncertain affinity; to confute, admonish.</span><br /><br /><span class="word">him</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(auton)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">privately.</span><br /><span class="grk">&#956;&#972;&#957;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(monou)</span><br /><span class="parse">Adjective - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3441.htm">Strong's 3441: </a> </span><span class="str2">Only, solitary, desolate. Probably from meno; remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere.</span><br /><br /><span class="word">If</span><br /><span class="grk">&#7952;&#940;&#957;</span> <span class="translit">(ean)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1437.htm">Strong's 1437: </a> </span><span class="str2">If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.</span><br /><br /><span class="word">he listens to</span><br /><span class="grk">&#7936;&#954;&#959;&#973;&#963;&#8131;</span> <span class="translit">(akous&#275;)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_191.htm">Strong's 191: </a> </span><span class="str2">To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.</span><br /><br /><span class="word">you,</span><br /><span class="grk">&#963;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(sou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">you have won</span><br /><span class="grk">&#7952;&#954;&#941;&#961;&#948;&#951;&#963;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(ekerd&#275;sas)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2770.htm">Strong's 2770: </a> </span><span class="str2">To gain, acquire, win (over), avoid loss. From kerdos; to gain.</span><br /><br /><span class="word">your</span><br /><span class="grk">&#963;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(sou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">brother {over}.</span><br /><span class="grk">&#7936;&#948;&#949;&#955;&#966;&#972;&#957;</span> <span class="translit">(adelphon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_80.htm">Strong's 80: </a> </span><span class="str2">A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/matthew/18-15.htm">Matthew 18:15 NIV</a><br /><a href="/nlt/matthew/18-15.htm">Matthew 18:15 NLT</a><br /><a href="/esv/matthew/18-15.htm">Matthew 18:15 ESV</a><br /><a href="/nasb/matthew/18-15.htm">Matthew 18:15 NASB</a><br /><a href="/kjv/matthew/18-15.htm">Matthew 18:15 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/matthew/18-15.htm">Matthew 18:15 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/matthew/18-15.htm">Matthew 18:15 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/matthew/18-15.htm">Matthew 18:15 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/matthew/18-15.htm">Matthew 18:15 French Bible</a><br /><a href="/catholic/matthew/18-15.htm">Matthew 18:15 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/matthew/18-15.htm">NT Gospels: Matthew 18:15 If your brother sins against you go (Matt. Mat Mt) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/matthew/18-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 18:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 18:14" /></a></div><div id="right"><a href="/matthew/18-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 18:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 18:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10