CINXE.COM
Strong's Greek: 2041. ἔργον (ergon) -- Work, deed, action, task, labor
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 2041. ἔργον (ergon) -- Work, deed, action, task, labor</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/2041.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/16-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/2041.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 2041</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/2040.htm" title="2040">◄</a> 2041. ergon <a href="../greek/2042.htm" title="2042">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">ergon: Work, deed, action, task, labor</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἔργον</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Noun, Neuter<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>ergon<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ER-gon<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(er'-gon)<br><span class="tophdg">Definition: </span>Work, deed, action, task, labor<br><span class="tophdg">Meaning: </span>work, task, employment; a deed, action; that which is wrought or made, a work.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from a primary (but obsolete) root word ἔργω (ergo), meaning "to work."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H4639 (מַעֲשֶׂה, ma'aseh):</b> Work, deed, act<p> - <b>H4399 (מְלָאכָה, melakah):</b> Work, occupation, craftsmanship<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek word "ergon" is commonly used in the New Testament to denote work, deed, or action. It encompasses a wide range of activities, from physical labor to moral actions and spiritual deeds. The term is often used to describe the works of God, the deeds of individuals, and the actions that demonstrate faith. In a theological context, "ergon" can refer to both good works, which are the fruit of faith, and works of the law, which cannot justify a person before God.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, work was a significant aspect of daily life, with a clear distinction between manual labor and intellectual pursuits. The concept of "ergon" was integral to both Jewish and Greek thought, where it was associated with fulfilling one's duties and responsibilities. In Jewish tradition, good works were seen as expressions of obedience to God's commandments. In the early Christian context, "ergon" took on a deeper spiritual meaning, emphasizing the importance of faith manifested through actions.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>2041</b> <i>érgon</i> (from <i>ergō</i>, "to work, accomplish") – a <i>work</i> or <i>worker</i> who accomplishes something. <a href="/greek/2041.htm">2041</a> <i>/érgon</i> ("work") is a deed (action) that carries out (completes) an <i>inner desire</i> (intension, purpose).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from a prim. verb erdó (to do)<br><span class="hdg">Definition</span><br>work<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>action (1), behavior (1), deed (13), deeds (52), doing (1), effectual (1), labor (1), result (1), task (1), what...done (1), work (34), works (62).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 2041: ἔργον</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἔργον</span></span>, <span class="greek2">ἔργου</span>, <span class="greek2">τό</span>, anciently <span class="greek2">Φεργον</span> (German <span class="foreign">Werk</span>, (English <span class="accented">work</span>; cf. <span class="abbreviation">Vanicek</span>, p. 922)); the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">פֹּעַל</span>, <span class="hebrew">עֲבֹדָה</span> and countless times for <span class="hebrew">מְלָאכָה</span> and <span class="hebrew">מַעֲשֶׂה</span>; <span class="accented">work,</span> i. e. <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">business, employment, that with which anyone is occupied</span>: <a href="/interlinear/mark/13-34.htm">Mark 13:34</a> (<span class="greek2">διδόναι</span> <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἔργον</span> <span class="greek2">αὐτοῦ</span>); <a href="/interlinear/acts/14-26.htm">Acts 14:26</a> (<span class="greek2">πληροῦν</span>); <a href="/interlinear/1_timothy/3-1.htm">1 Timothy 3:1</a>; thus of the work of salvation committed by God to Christ: <span class="greek2">διδόναι</span> and <span class="greek2">τελειουν</span>, <a href="/interlinear/john/17-4.htm">John 17:4</a>; of the work to be done by the apostles and other Christian teachers, as well as by the presiding officers of the religious assemblies, <a href="/interlinear/acts/13-2.htm">Acts 13:2</a>; <a href="/interlinear/acts/15-38.htm">Acts 15:38</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/5-13.htm">1 Thessalonians 5:13</a>; <a href="/interlinear/philippians/1-22.htm">Philippians 1:22</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἔργον</span> <span class="greek2">τίνος</span>, genitive of the subjunctive, the work which one does, service which one either performs or ought to perform, <a href="/interlinear/1_thessalonians/5-13.htm">1 Thessalonians 5:13</a>; <span class="greek2">ἔργον</span> <span class="greek2">ποιεῖν</span> <span class="greek2">τίνος</span> to do the work of one (i. e. incumbent upon him), <span class="greek2">εὐαγγελιστοῦ</span>, <a href="/interlinear/2_timothy/4-5.htm">2 Timothy 4:5</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἔργον</span> <span class="greek2">τίνος</span> i. e. assigned by one and to be done for his sake: <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἔργον</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span> <span class="greek2">τελειουν</span>, used of Christ, <a href="/interlinear/john/4-34.htm">John 4:34</a>; (<span class="greek2">τοῦ</span>) <span class="greek2">Χριστοῦ</span> (<span class="manuref">WH</span> text <span class="manuref">Tr</span> marginal reading <span class="greek2">κυρίου</span>), <a href="/interlinear/philippians/2-30.htm">Philippians 2:30</a>; <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">κυρίου</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/15-58.htm">1 Corinthians 15:58</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/16-10.htm">1 Corinthians 16:10</a>; with genitive of thing, <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">ἔργον</span> <span class="greek2">διακονίας</span>, <a href="/interlinear/ephesians/4-12.htm">Ephesians 4:12</a>, which means either to the work in which the ministry consists, the work performed in undertaking the ministry, or to the execution of the ministry. of that which one undertakes to do, <span class="accented">enterprise, undertaking</span>: <a href="/interlinear/acts/5-38.htm">Acts 5:38</a> (<a href="/interlinear/deuteronomy/15-10.htm">Deuteronomy 15:10</a>; Wis. 2:12). <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">any product whatever, anything accomplished by hand, art, industry, mind</span> (equivalent to <span class="greek2">ποίημα</span>, <span class="greek2">κτίσμα</span>): <a href="/interlinear/1_corinthians/3-13.htm">1 Corinthians 3:13-15</a>; with the addition of <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">χειρῶν</span>, things formed by the hand of man, <a href="/interlinear/acts/7-41.htm">Acts 7:41</a>; of the works of God visible in the created world, <a href="/interlinear/hebrews/1-10.htm">Hebrews 1:10</a>, and often in the <span class="manuref">Sept.</span>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">γῆ</span> <span class="greek2">ἔργα</span>, the works of nature and of art (Bengel), <a href="/interlinear/2_peter/3-10.htm">2 Peter 3:10</a>; of the arrangements of God for men's salvation: <a href="/interlinear/acts/15-18.htm">Acts 15:18</a> <span class="manuref">Rec.</span>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἔργον</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span>, what God works in man, i. e. a life dedicated to God and Christ, <a href="/interlinear/romans/14-20.htm">Romans 14:20</a>; to the same effect, substantially, <span class="greek2">ἔργον</span> <span class="greek2">ἀγαθόν</span>, <a href="/interlinear/philippians/1-6.htm">Philippians 1:6</a> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἀγαθός</span></span>, 2); <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ἔργα</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">διαβόλου</span>, sins and all the misery that springs from them, <a href="/interlinear/1_john/3-8.htm">1 John 3:8</a>. <p><span class="textheading">3.</span> <span class="accented">an act, deed, thing done</span>: the idea of working is emphasized in opposed to that which is less than work, <a href="/interlinear/james/1-25.htm">James 1:25</a>; <a href="/interlinear/titus/1-16.htm">Titus 1:16</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἔργον</span> is distinguished from <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">λόγος</span>: <a href="/interlinear/luke/24-19.htm">Luke 24:19</a>; <a href="/interlinear/romans/15-18.htm">Romans 15:18</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/10-11.htm">2 Corinthians 10:11</a>; <a href="/interlinear/colossians/3-17.htm">Colossians 3:17</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-17.htm">2 Thessalonians 2:17</a>; <a href="/interlinear/1_john/3-18.htm">1 John 3:18</a> (Sir. 3:8); plural <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">λόγοις</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ἔργοις</span>, <a href="/interlinear/acts/7-22.htm">Acts 7:22</a> (4 Macc. 5:38 (37); for the same or similar contrasts, common in Greek writings, see Fritzsche on Romans, iii., p. 268f; Bergler on <span class="abbreviation">Alciphron</span>, p. 54; Bornemann and Kühner, on <span class="abbreviation">Xenophon</span>, mem. 2, 3, 6; <span class="abbreviation">Passow</span>, under the word, p. 1159; (Liddell and Scott, under the word, I. 4; Lob. Paralip., pp. 64f, 525f)). <span class="greek2">ἔργα</span> is used of the acts of God — both as creator, <a href="/interlinear/hebrews/4-10.htm">Hebrews 4:10</a>; and as governor, <a href="/interlinear/john/9-3.htm">John 9:3</a>; <a href="/interlinear/acts/13-41.htm">Acts 13:41</a>; <a href="/interlinear/revelation/15-3.htm">Revelation 15:3</a>; of sundry signal acts of Christ, to rouse men to believe in him and to accomplish their salvation: <a href="/interlinear/matthew/11-2.htm">Matthew 11:2</a> (cf. <span class="greek2">ἔργα</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">σοφίας</span> <a href="/interlinear/matthew/11-19.htm">Matthew 11:19</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="manuref">Tr</span> text), and especially in the Gospel of John, as <a href="/interlinear/john/5-20.htm">John 5:20, 36</a>; <a href="/interlinear/john/7-3.htm">John 7:3</a>; <a href="/interlinear/john/10-38.htm">John 10:38</a>; <a href="/interlinear/john/14-11.htm">John 14:11</a>; <a href="/interlinear/john/15-24.htm">John 15:24</a>, (cf. Grimm, Instit. theol. dogmat., p. 63, edition 2); they are called <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ἔργα</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">πατρός</span>, i. e. done at the bidding and by the aid of the Father, <a href="/interlinear/john/10-37.htm">John 10:37</a>; <a href="/interlinear/john/9-3.htm">John 9:3</a>f, cf. <a href="/interlinear/john/10-25.htm">John 10:25, 32</a>; <a href="/interlinear/john/14-10.htm">John 14:10</a>; <span class="greek2">καλά</span>, as beneficent, <a href="/interlinear/john/10-32.htm">John 10:32</a>f; and connected with the verbs <span class="greek2">δεικνύναι</span>, <span class="greek2">ποιεῖν</span>, <span class="greek2">ἐργάζεσθαι</span>, <span class="greek2">τελειουν</span>. <span class="greek2">ἔργα</span> is applied to the conduct of men, measured by the standard of religion and righteousness — whether bad, <a href="/interlinear/matthew/23-3.htm">Matthew 23:3</a>; <a href="/interlinear/luke/11-48.htm">Luke 11:48</a>; <a href="/interlinear/john/3-20.htm">John 3:20</a>; <a href="/interlinear/revelation/2-6.htm">Revelation 2:6</a>; <a href="/interlinear/revelation/16-11.htm">Revelation 16:11</a>, etc.; or good, <a href="/interlinear/john/3-21.htm">John 3:21</a>; <a href="/interlinear/james/2-14.htm">James 2:14, 17f, 20-22, 24-26</a>; <a href="/interlinear/james/3-13.htm">James 3:13</a>; <a href="/interlinear/revelation/2-5.htm">Revelation 2:5, 9</a> (<span class="manuref">Rec.</span>),<BIBLE/VERSE_ONLY:Rev 2:19>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Revelation 3:8>; <span class="greek2">νόμος</span> <span class="greek2">ἔργων</span>, the law which demands good works, <a href="/interlinear/romans/3-27.htm">Romans 3:27</a>; with a suggestion of toil, or struggle with hindrances, in the phrase <span class="greek2">καταπαύειν</span> <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">ἔργων</span> <span class="greek2">αὐτοῦ</span>, <a href="/interlinear/hebrews/4-10.htm">Hebrews 4:10</a>; to recompense one <span class="greek2">κατά</span> <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ἔργα</span> <span class="greek2">αὐτοῦ</span>, <a href="/interlinear/romans/2-6.htm">Romans 2:6</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/4-14.htm">2 Timothy 4:14</a>; <a href="/interlinear/revelation/2-23.htm">Revelation 2:23</a> (<a href="/interlinear/psalms/61-13.htm">Psalm 61:13</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 62:13>)), cf. <a href="/interlinear/2_corinthians/11-15.htm">2 Corinthians 11:15</a>; <a href="/interlinear/revelation/18-6.htm">Revelation 18:6</a>; <a href="/interlinear/revelation/20-12.htm">Revelation 20:12</a>f; the singular <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἔργον</span> is used collectively of an aggregate of actions (German <span class="foreign">das</span><span class="latin">Handeln</span>), <a href="/interlinear/james/1-4.htm">James 1:4</a>; <span class="greek2">τίνος</span>, the genitive of person and subjunctive, his whole way of feeling and acting, his aims and endeavors: <a href="/interlinear/galatians/6-4.htm">Galatians 6:4</a>; <a href="/interlinear/1_peter/1-17.htm">1 Peter 1:17</a>; <a href="/interlinear/revelation/22-12.htm">Revelation 22:12</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἔργον</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">νόμου</span>, the course of action demanded by the law, <a href="/interlinear/romans/2-15.htm">Romans 2:15</a>. With epithets: <span class="greek2">ἀγαθόν</span> <span class="greek2">ἔργον</span>, i. e. either <span class="accented">a benefaction,</span> <a href="/interlinear/2_corinthians/9-8.htm">2 Corinthians 9:8</a>; plural <a href="/interlinear/acts/9-36.htm">Acts 9:36</a>; or every good work springing from piety, <a href="/interlinear/romans/2-7.htm">Romans 2:7</a>; <a href="/interlinear/colossians/1-10.htm">Colossians 1:10</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-17.htm">2 Thessalonians 2:17</a>; <a href="/interlinear/titus/1-16.htm">Titus 1:16</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/2-21.htm">2 Timothy 2:21</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/3-17.htm">2 Timothy 3:17</a>; <a href="/interlinear/hebrews/13-21.htm">Hebrews 13:21</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> omit <span class="greek2">ἔργον</span>); plural <a href="/interlinear/ephesians/2-10.htm">Ephesians 2:10</a>; or <span class="accented">what harmonizes with the order of society,</span> <a href="/interlinear/romans/13-3.htm">Romans 13:3</a>; <a href="/interlinear/titus/3-1.htm">Titus 3:1</a>; <span class="greek2">ἔργον</span> <span class="greek2">καλόν</span>, <span class="accented">a good deed, noble action</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">καλός</span></span>, b. and c.): <a href="/interlinear/matthew/26-10.htm">Matthew 26:10</a>; <a href="/interlinear/mark/14-6.htm">Mark 14:6</a>; plural (often in Attic writings), <a href="/interlinear/matthew/5-16.htm">Matthew 5:16</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/5-10.htm">1 Timothy 5:10, 25</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/6-18.htm">1 Timothy 6:18</a>; <a href="/interlinear/titus/2-7.htm">Titus 2:7</a>; <a href="/interlinear/titus/3-8.htm">Titus 3:8, 14</a>; <a href="/interlinear/hebrews/10-24.htm">Hebrews 10:24</a>; <a href="/interlinear/1_peter/2-12.htm">1 Peter 2:12</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ἔργα</span> <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">δικαιοσύνη</span> equivalent to <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">δίκαια</span>, <a href="/interlinear/titus/3-5.htm">Titus 3:5</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ἔργα</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span>, the works required and approved by God, <a href="/interlinear/john/6-28.htm">John 6:28</a> (<a href="/interlinear/jeremiah/31-10.htm">Jeremiah 31:10</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Jer. 48:10>); 1 Esdr. 7:9, 15), in the same sense <span class="greek2">ἔργα</span> <span class="greek2">μου</span> i. e. of Christ, <a href="/interlinear/revelation/2-26.htm">Revelation 2:26</a>; <span class="greek2">ἔργον</span> <span class="greek2">πίστεως</span>, wrought by faith, the course of conduct which springs from faith, <a href="/interlinear/1_thessalonians/1-3.htm">1 Thessalonians 1:3</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/1-11.htm">2 Thessalonians 1:11</a>; <span class="greek2">ἔργα</span> <span class="greek2">ἄξια</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">μετανοίας</span>, <a href="/interlinear/acts/26-20.htm">Acts 26:20</a>; <span class="greek2">ἔργα</span> <span class="greek2">πεπληρωμένα</span> <span class="greek2">ἐνώπιον</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span>, <a href="/interlinear/revelation/3-2.htm">Revelation 3:2</a>; <span class="greek2">ἔργα</span> <span class="greek2">πονηρά</span>, <a href="/interlinear/colossians/1-21.htm">Colossians 1:21</a>; <a href="/interlinear/2_john/1-11.htm">2 John 1:11</a>, cf. <a href="/interlinear/john/3-19.htm">John 3:19</a>; <a href="/interlinear/john/7-7.htm">John 7:7</a>; <a href="/interlinear/1_john/3-12.htm">1 John 3:12</a>; <span class="greek2">ἔργα</span> <span class="greek2">νεκρά</span>, works devoid of that life which has its source in God, works so to speak unwrought, which at the last judgment will fail of the approval of God and of all reward: <a href="/interlinear/hebrews/6-1.htm">Hebrews 6:1</a>; <a href="/interlinear/hebrews/9-14.htm">Hebrews 9:14</a>; <span class="greek2">ἄκαρπα</span>, <a href="/interlinear/ephesians/5-11.htm">Ephesians 5:11</a> (<span class="greek2">ἄχρηστα</span>, Wis. 3:11; the wicked man <span class="greek2">μετά</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">ἔργων</span> <span class="greek2">αὐτοῦ</span> <span class="greek2">συναπολειται</span>, the Epistle of Barnabas 21, 1 [ET]); <span class="greek2">ἄνομα</span>, <a href="/interlinear/2_peter/2-8.htm">2 Peter 2:8</a>; <span class="greek2">ἔργα</span> <span class="greek2">ἀσεβείας</span>, <a href="/interlinear/jude/1-15.htm">Jude 1:15</a>; <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">σκότους</span>, done in darkness, <a href="/interlinear/romans/13-12.htm">Romans 13:12</a>; <a href="/interlinear/ephesians/5-11.htm">Ephesians 5:11</a>; (opposed to <span class="greek2">ἔργα</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">φωτός</span>, <a href="/interlinear/romans/13-12.htm">Romans 13:12</a> <span class="manuref">L</span> marginal reading); in Paul's writings <span class="greek2">ἔργα</span> <span class="greek2">νόμου</span>, works demanded by and agreeing with the law (cf. Wieseler, commentary iib. <p><span class="emphasized">d.</span> Br. an d. Gal., p. 194ff): <a href="/interlinear/romans/3-20.htm">Romans 3:20, 28</a>; <a href="/interlinear/romans/9-32.htm">Romans 9:32</a> <span class="manuref">Rec.</span>; <a href="/interlinear/galatians/2-16.htm">Galatians 2:16</a>; <a href="/interlinear/galatians/3-2.htm">Galatians 3:2, 5, 10</a>; and simply <span class="greek2">ἔργα</span>: <a href="/interlinear/romans/4-2.htm">Romans 4:2, 6</a>; <a href="/interlinear/romans/9-12.htm">Romans 9:12</a> (11); <a href="/interlinear/romans/9-32.htm">Romans 9:32</a> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; <a href="/interlinear/romans/11-6.htm">Romans 11:6</a>; <a href="/interlinear/ephesians/2-9.htm">Ephesians 2:9</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/1-9.htm">2 Timothy 1:9</a> (see <span class="greek2"><span class="lexref">δικαιόω</span></span>, 3 b.). <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ἔργα</span> <span class="greek2">τίνος</span> <span class="greek2">ποιεῖν</span>, to do works the same as or like to those of another, to follow in action another's example: Abraham's, <a href="/interlinear/john/8-39.htm">John 8:39</a>; that of the devil, <a href="/interlinear/john/8-41.htm">John 8:41</a>. <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>deed, doing, labor, work. <p>From a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εργα εργά έργα έργά ἔργα εργοις έργοις ἔργοις εργον έργον ἔργον εργου εργού έργου ἔργου εργω έργω ἔργῳ εργων έργων ἔργων erga érga ergo ergō érgoi érgōi ergois érgois ergon ergōn érgon érgōn ergou érgou<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/5-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὰ καλὰ <b>ἔργα</b> καὶ δοξάσωσιν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> your good <span class="itali">works,</span> and glorify<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> your good <span class="itali">works,</span> and glorify<br><a href="/interlinear/matthew/5-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> good <span class="itali">works</span> and might glorify<p><b><a href="/text/matthew/11-2.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δεσμωτηρίῳ τὰ <b>ἔργα</b> τοῦ χριστοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> heard <span class="itali">of the works</span> of Christ,<br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the prison <span class="itali">the works</span> of Christ,<br><a href="/interlinear/matthew/11-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> prison the <span class="itali">works</span> of the Christ<p><b><a href="/text/matthew/11-19.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Neuter Plural">N-GNP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπὸ τῶν <b>ἔργων</b> αὐτῆς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> wisdom is vindicated <span class="itali">by her deeds.</span><br><a href="/interlinear/matthew/11-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> by the <span class="itali">deeds</span> her<p><b><a href="/text/matthew/23-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ τὰ <b>ἔργα</b> αὐτῶν μὴ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> according <span class="itali">to their deeds;</span> for they say<br><a href="/kjvs/matthew/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye after their <span class="itali">works:</span> for they say,<br><a href="/interlinear/matthew/23-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> however the <span class="itali">works</span> of them not<p><b><a href="/text/matthew/23-5.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ τὰ <b>ἔργα</b> αὐτῶν ποιοῦσιν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> all <span class="itali">their deeds</span> to be noticed<br><a href="/kjvs/matthew/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> all their <span class="itali">works</span> they do for<br><a href="/interlinear/matthew/23-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover the <span class="itali">works</span> of them they do<p><b><a href="/text/matthew/26-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῇ γυναικί <b>ἔργον</b> γὰρ καλὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> For she has done a good <span class="itali">deed</span> to Me.<br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> she hath wrought a good <span class="itali">work</span> upon me.<br><a href="/interlinear/matthew/26-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to the woman <span class="itali">a work</span> indeed good<p><b><a href="/text/mark/13-34.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 13:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἑκάστῳ τὸ <b>ἔργον</b> αὐτοῦ καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [assigning] to each one <span class="itali">his task,</span> also<br><a href="/kjvs/mark/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to every man his <span class="itali">work,</span> and commanded<br><a href="/interlinear/mark/13-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to each one the <span class="itali">work</span> of him And<p><b><a href="/text/mark/14-6.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παρέχετε καλὸν <b>ἔργον</b> ἠργάσατο ἐν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> her? She has done a good <span class="itali">deed</span> to Me.<br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> she hath wrought a good <span class="itali">work</span> on me.<br><a href="/interlinear/mark/14-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> do you cause a good <span class="itali">work</span> she did toward<p><b><a href="/text/luke/11-48.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 11:48</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Dative Neuter Plural">N-DNP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">συνευδοκεῖτε τοῖς <b>ἔργοις</b> τῶν πατέρων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and approve <span class="itali">the deeds</span> of your fathers;<br><a href="/kjvs/luke/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye allow <span class="itali">the deeds</span> of your<br><a href="/interlinear/luke/11-48.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> consent to the <span class="itali">works</span> of the fathers<p><b><a href="/text/luke/24-19.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 24:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Dative Neuter Singular">N-DNS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δυνατὸς ἐν <b>ἔργῳ</b> καὶ λόγῳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> mighty <span class="itali">in deed</span> and word<br><a href="/kjvs/luke/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> mighty in <span class="itali">deed</span> and word<br><a href="/interlinear/luke/24-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> mighty in <span class="itali">deed</span> and word<p><b><a href="/text/john/3-19.htm" title="Biblos Lexicon">John 3:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Plural">N-NNP</a></b><br><a href="/interlinear/john/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πονηρὰ τὰ <b>ἔργα</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the Light, <span class="itali">for their deeds</span> were evil.<br><a href="/kjvs/john/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> because their <span class="itali">deeds</span> were evil.<br><a href="/interlinear/john/3-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> evil the <span class="itali">works</span><p><b><a href="/text/john/3-20.htm" title="Biblos Lexicon">John 3:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Plural">N-NNP</a></b><br><a href="/interlinear/john/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐλεγχθῇ τὰ <b>ἔργα</b> αὐτοῦ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for fear <span class="itali">that his deeds</span> will be exposed.<br><a href="/kjvs/john/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> lest his <span class="itali">deeds</span> should be reproved.<br><a href="/interlinear/john/3-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> might be exposed the <span class="itali">works</span> of him<p><b><a href="/text/john/3-21.htm" title="Biblos Lexicon">John 3:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Plural">N-NNP</a></b><br><a href="/interlinear/john/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ τὰ <b>ἔργα</b> ὅτι ἐν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> so <span class="itali">that his deeds</span> may be manifested<br><a href="/kjvs/john/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> his <span class="itali">deeds</span> may be made manifest,<br><a href="/interlinear/john/3-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> his <span class="itali">works</span> that in<p><b><a href="/text/john/4-34.htm" title="Biblos Lexicon">John 4:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ τὸ <b>ἔργον</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Me and to accomplish <span class="itali">His work.</span><br><a href="/kjvs/john/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to finish his <span class="itali">work.</span><br><a href="/interlinear/john/4-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him the <span class="itali">work</span><p><b><a href="/text/john/5-20.htm" title="Biblos Lexicon">John 5:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/john/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δείξει αὐτῷ <b>ἔργα</b> ἵνα ὑμεῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Him greater <span class="itali">works</span> than these,<br><a href="/kjvs/john/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him greater <span class="itali">works</span> than these,<br><a href="/interlinear/john/5-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he will show him <span class="itali">works</span> that you<p><b><a href="/text/john/5-36.htm" title="Biblos Lexicon">John 5:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Plural">N-NNP</a></b><br><a href="/interlinear/john/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὰ γὰρ <b>ἔργα</b> ἃ δέδωκέν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> than [the testimony of] John; <span class="itali">for the works</span> which<br><a href="/kjvs/john/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for <span class="itali">the works</span> which<br><a href="/interlinear/john/5-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed <span class="itali">[the] works</span> which gave<p><b><a href="/text/john/5-36.htm" title="Biblos Lexicon">John 5:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Plural">N-NNP</a></b><br><a href="/interlinear/john/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὰ τὰ <b>ἔργα</b> ἃ ποιῶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the very <span class="itali">works</span> that I do--<br><a href="/kjvs/john/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> finish, the same <span class="itali">works</span> that I<br><a href="/interlinear/john/5-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> same the <span class="itali">works</span> which I do<p><b><a href="/text/john/6-28.htm" title="Biblos Lexicon">John 6:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/john/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐργαζώμεθα τὰ <b>ἔργα</b> τοῦ θεοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> so that we may work <span class="itali">the works</span> of God?<br><a href="/kjvs/john/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that we might work <span class="itali">the works</span> of God?<br><a href="/interlinear/john/6-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> we might work the <span class="itali">works</span> of God<p><b><a href="/text/john/6-29.htm" title="Biblos Lexicon">John 6:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/john/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐστιν τὸ <b>ἔργον</b> τοῦ θεοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to them, This <span class="itali">is the work</span> of God,<br><a href="/kjvs/john/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> This is <span class="itali">the work</span> of God, that<br><a href="/interlinear/john/6-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> is the <span class="itali">work</span> of God<p><b><a href="/text/john/7-3.htm" title="Biblos Lexicon">John 7:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/john/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σοῦ τὰ <b>ἔργα</b> ἃ ποιεῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> may see <span class="itali">Your works</span> which<br><a href="/kjvs/john/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> also may see <span class="itali">the works</span> that thou<br><a href="/interlinear/john/7-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of you the <span class="itali">works</span> which you do<p><b><a href="/text/john/7-7.htm" title="Biblos Lexicon">John 7:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Plural">N-NNP</a></b><br><a href="/interlinear/john/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι τὰ <b>ἔργα</b> αὐτοῦ πονηρά</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> I testify <span class="itali">of it, that its deeds</span> are evil.<br><a href="/kjvs/john/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> it, that <span class="itali">the works</span> thereof are<br><a href="/interlinear/john/7-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that the <span class="itali">works</span> of it evil<p><b><a href="/text/john/7-21.htm" title="Biblos Lexicon">John 7:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/john/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῖς Ἓν <b>ἔργον</b> ἐποίησα καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> one <span class="itali">deed,</span> and you all<br><a href="/kjvs/john/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I have done one <span class="itali">work,</span> and ye<br><a href="/interlinear/john/7-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to them One <span class="itali">work</span> I did and<p><b><a href="/text/john/8-39.htm" title="Biblos Lexicon">John 8:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/john/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐστε τὰ <b>ἔργα</b> τοῦ Ἀβραὰμ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> children, do <span class="itali">the deeds</span> of Abraham.<br><a href="/kjvs/john/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye would do <span class="itali">the works</span> of Abraham.<br><a href="/interlinear/john/8-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you were the <span class="itali">works</span> of Abraham<p><b><a href="/text/john/8-41.htm" title="Biblos Lexicon">John 8:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/john/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ποιεῖτε τὰ <b>ἔργα</b> τοῦ πατρὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> You are doing <span class="itali">the deeds</span> of your father.<br><a href="/kjvs/john/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Ye do <span class="itali">the deeds</span> of your father.<br><a href="/interlinear/john/8-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> do the <span class="itali">works</span> of the father<p><b><a href="/text/john/9-3.htm" title="Biblos Lexicon">John 9:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Plural">N-NNP</a></b><br><a href="/interlinear/john/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">φανερωθῇ τὰ <b>ἔργα</b> τοῦ θεοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> but [it was] so <span class="itali">that the works</span> of God<br><a href="/kjvs/john/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that <span class="itali">the works</span> of God<br><a href="/interlinear/john/9-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> should appear the <span class="itali">works</span> of God<p><b><a href="/greek/2041.htm">Strong's Greek 2041</a><br><a href="/greek/strongs_2041.htm">174 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/erga_2041.htm">ἔργα — 60 Occ.</a><br><a href="/greek/ergo__2041.htm">ἔργῳ — 10 Occ.</a><br><a href="/greek/ergo_n_2041.htm">ἔργων — 43 Occ.</a><br><a href="/greek/ergois_2041.htm">ἔργοις — 13 Occ.</a><br><a href="/greek/ergon_2041.htm">ἔργον — 40 Occ.</a><br><a href="/greek/ergou_2041.htm">ἔργου — 8 Occ.</a><br><br><br /><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/2040.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2040"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2040" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/2042.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2042"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2042" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>