CINXE.COM

Jeremiah 5:19 Parallel: And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore doeth the LORD our God all these things unto us? then shalt thou answer them, Like as ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 5:19 Parallel: And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore doeth the LORD our God all these things unto us? then shalt thou answer them, Like as ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/jeremiah/5-19.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/5-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/jeremiah/5-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Jeremiah 5:19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../jeremiah/5-18.htm" title="Jeremiah 5:18">&#9668;</a> Jeremiah 5:19 <a href="../jeremiah/5-20.htm" title="Jeremiah 5:20">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/5.htm">New International Version</a></span><br />And when the people ask, 'Why has the LORD our God done all this to us?' you will tell them, 'As you have forsaken me and served foreign gods in your own land, so now you will serve foreigners in a land not your own.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/5.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;And when your people ask, &#8216;Why did the LORD our God do all this to us?&#8217; you must reply, &#8216;You rejected him and gave yourselves to foreign gods in your own land. Now you will serve foreigners in a land that is not your own.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/5.htm">English Standard Version</a></span><br />And when your people say, &#8216;Why has the LORD our God done all these things to us?&#8217; you shall say to them, &#8216;As you have forsaken me and served foreign gods in your land, so you shall serve foreigners in a land that is not yours.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/5.htm">Berean Study Bible</a></span><br />And when the people ask, &#8216;For what offense has the LORD our God done all these things to us?&#8217; You are to tell them, &#8216;Just as you have forsaken Me and served foreign gods in your land, so will you serve foreigners in a land that is not your own.&#8217;&#8239;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And it shall come about when they say, &#8216;Why has the LORD our God done all these things to us?&#8217; then you shall say to them, &#8216;Just as you have abandoned Me and served foreign gods in your land, so you will serve strangers in a land that is not yours.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/5.htm">NASB 1995</a></span><br />"It shall come about when they say, 'Why has the LORD our God done all these things to us?' then you shall say to them, 'As you have forsaken Me and served foreign gods in your land, so you will serve strangers in a land that is not yours.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/5.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;And it shall come about when they say, &#8216;Why has the LORD our God done all these things to us?&#8217; then you shall say to them, &#8216;As you have forsaken Me and served foreign gods in your land, so you shall serve strangers in a land that is not yours.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/5.htm">Amplified Bible</a></span><br />It will come about when your people say, &#8216;Why has the LORD our God done all these things to us?&#8217; then you shall answer them, &#8216;As you have abandoned (rejected) Me,&#8217; [says the LORD,] &#8216;and have served strange <i>and</i> foreign gods in your land, so you will serve strangers in a land that is not yours.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/5.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When people ask, &#8216;For what offense has the LORD our God done all these things to us? &#8217; You will respond to them, &#8216;Just as you abandoned me and served foreign gods in your land, so will you serve strangers in a land that is not yours.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When people ask, 'For what offense has the LORD our God done all these things to us?' You will respond to them: Just as you abandoned Me and served foreign gods in your land, so will you serve strangers in a land that is not yours. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/jeremiah/5.htm">Contemporary English Version</a></span><br />And the people who survive will ask, "Why did the LORD our God do such terrible things to us?" Then tell them: I am the LORD, but you abandoned me and worshiped other gods in your own land. Now you will be slaves in a foreign country. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/5.htm">Good News Translation</a></span><br />When they ask why I did all these things, tell them, Jeremiah, that just as they turned away from me and served foreign gods in their own land, so they will serve strangers in a land that is not theirs." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/5.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />They will ask, "Why has the LORD our God done all this to us?" Answer them, "You have abandoned me and served foreign gods in your land. So you will serve foreigners in a land that isn't yours."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/5.htm">International Standard Version</a></span><br />When the people ask, 'Why has the LORD our God done all this to us?' you are to say to them, 'Just as you have forsaken me and served foreign gods in your land, so you will serve strangers in a land that is not yours.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/5.htm">NET Bible</a></span><br />"So then, Jeremiah, when your people ask, 'Why has the LORD our God done all this to us?' tell them, 'It is because you rejected me and served foreign gods in your own land. So you must serve foreigners in a land that does not belong to you.' </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/5.htm">King James Bible</a></span><br />And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore doeth the LORD our God all these <i>things</i> unto us? then shalt thou answer them, Like as ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land <i>that is</i> not yours.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/5.htm">New King James Version</a></span><br />And it will be when you say, &#8216;Why does the LORD our God do all these <i>things</i> to us?&#8217; then you shall answer them, &#8216;Just as you have forsaken Me and served foreign gods in your land, so you shall serve aliens in a land <i>that is</i> not yours.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/jeremiah/5.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And it shall come to pass, when you shall say, Why does the LORD our God all these things unto us? then shall you answer them, Like you have forsaken me, and served foreign gods in your land, so shall you serve strangers in a land that is not yours.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/5.htm">New Heart English Bible</a></span><br />It will happen, when you say, 'Why has the LORD our God done all these things to us?' Then you shall say to them, 'Thus says the LORD, Just like you have forsaken me, and served foreign gods in your land, so you shall serve strangers in a land that is not yours.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/5.htm">World English Bible</a></span><br />It will happen, when you say, 'Why has Yahweh our God done all these things to us?' Then you shall say to them, 'Just like you have forsaken me, and served foreign gods in your land, so you shall serve strangers in a land that is not yours.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/jeremiah/5.htm">American King James Version</a></span><br />And it shall come to pass, when you shall say, Why does the LORD our God all these things to us? then shall you answer them, Like as you have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall you serve strangers in a land that is not yours.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/5.htm">American Standard Version</a></span><br />And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore hath Jehovah our God done all these things unto us? then shalt thou say unto them, Like as ye have forsaken me, and served foreign gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/jeremiah/5.htm">A Faithful Version</a></span><br />And it will be, when they shall ask, 'Why does the LORD our God do all these <i>things</i> to us?' Then you shall answer them, 'Just as you have forsaken Me and served strange gods in your land, so you shall serve strangers in a land <i>that is</i> not yours. ' "<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/jeremiah/5.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore hath Jehovah our God done all these things unto us? then shalt thou say to them, As ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/5.htm">English Revised Version</a></span><br />And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore hath the LORD our God done all these things unto us? then shalt thou say unto them, Like as ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/5.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And it shall come to pass, when ye shall say, Why doeth the LORD our God all these things to us? then shalt thou answer them, As ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/jeremiah/5.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And when ye shall say, Wherefore doeth the Lord our God doe these things vnto vs? then shalt thou answere them, Like as ye haue forsaken me and serued strange gods in your land, so shall ye serue strangers in a land that is not yours.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/jeremiah/5.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />But if they say, wherfore doth the Lorde our God all this vnto vs? Then aunswere them: because that lyke as ye haue forsaken me, & serued straunge gods in your lande, euen so shal ye serue straungers out of your lande.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/jeremiah/5.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />But yf they saye: wherfore doth the LORDE oure God all this vnto vs? Then answere them: because, that like as ye haue forsake me, and serued straunge goddes in youre owne londe, euen so shall ye serue other goddes also in a straunge londe.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/5.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And it has come to pass, when you say, Why has our God YHWH done all these [things] to us? That you have said to them, As you have forsaken Me, "" And serve the gods of a foreigner in your land, "" So you serve strangers in a land [that is] not yours.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And it hath come to pass, when ye say, 'For what hath Jehovah our God done to us all these?' That thou hast said unto them, 'As ye have forsaken Me, And serve the gods of a foreigner in your land, So do ye serve strangers in a land not yours.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/5.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And it was when ye shalt say, For what did Jehovah our God all these things to us? and thou saidst to them, As ye forsook me, and ye will serve a strange god in your land, so shall ye serve strangers in a land not to you.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/5.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And if you shall say: why hath the Lord our God done all these things to us? thou shalt say to them: As you have forsaken me, and served a strange god in your own land, so shall you serve strangers in a land that is not your own. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/5.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And if they say, &#8216;Why has the Lord our God done all these things to us?&#8217; You shall say to them: &#8216;Just as you have abandoned me and have served a strange god in your own land, so will you serve strangers in a land not your own.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/5.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And it shall be when you will say: &#8220;Why has LORD JEHOVAH our God done all these things to us?, you shall say to them: &#8220;Thus says LORD JEHOVAH, &#8220;Because you have abandoned me and you have served foreign gods in your land, so you shall serve foreigners in a land that not is yours&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/5.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And it shall come to pass, when you shall say, Why does the LORD our God do all these things to us? Then you shall say to them, Thus says the LORD. Because you have forsaken me and served strange gods in your land, so you shall serve strangers in a land that is not yours.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/5.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And it shall come to pass, when ye shall say: 'Wherefore hath the LORD our God done all these things unto us?' then shalt Thou say unto them: 'Like as ye have forsaken Me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/5.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore has the Lord our God done all these things to us? that thou shalt say to them, Because ye served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/jeremiah/5.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: w&#601;&#183;h&#257;&#183;y&#257;h (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">And</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238; (Conj) -- That, for, when. ">when</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: &#7791;&#333;&#183;m&#601;&#183;r&#363; (V-Qal-Imperf-2mp) -- To utter, say. A primitive root; to say.">the people ask,</a> <a href="/hebrew/8478.htm" title="8478: ta&#183;&#7717;a&#7791; (Prep) -- Underneath, below, instead of. From the same as Towach; the bottom; only adverbially, below, in lieu of, etc.">&#8216;For</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: meh (Interrog) -- What? how? anything. ">what</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">offense has the LORD</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: &#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#234;&#183;n&#363; (N-mpc:: 1cp) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">our God</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;n&#363; (Prep:: 1cp) -- "></a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: &#8216;&#257;&#183;&#347;&#257;h (V-Qal-Perf-3ms) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">done</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: k&#257;l- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">all</a> <a href="/hebrew/428.htm" title="428: &#8217;&#234;l&#183;leh (Pro-cp) -- These. Prolonged from 'el; these or those.">these things to us?&#8217;</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: w&#601;&#183;&#8217;&#257;&#183;mar&#183;t&#257; (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-2ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">You are to tell</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;a&#774;&#183;l&#234;&#183;hem (Prep:: 3mp) -- To, into, towards. ">them,</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ka&#183;&#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Prep-k:: Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">&#8216;Just as</a> <a href="/hebrew/5800.htm" title="5800: &#8216;a&#774;&#183;za&#7687;&#183;tem (V-Qal-Perf-2mp) -- To loosen, relinquish, permit. A primitive root; to loosen, i.e. Relinquish, permit, etc.">you have forsaken</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;&#333;&#183;w&#183;&#7791;&#238; (DirObjM:: 1cs) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self.">Me</a> <a href="/hebrew/5647.htm" title="5647: wat&#183;ta&#183;&#8216;a&#7687;&#183;&#7695;&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-2mp) -- To work, serve. A primitive root; to work; by implication, to serve, till, enslave, etc.">and served</a> <a href="/hebrew/5236.htm" title="5236: n&#234;&#183;&#7733;&#257;r (N-ms) -- That which is foreign, foreignness. From nakar; foreign, or a foreigner, or heathendom.">foreign</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: &#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#234; (N-mpc) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">gods</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: b&#601;&#183;&#8217;ar&#183;&#7779;&#601;&#183;&#7733;em (Prep-b:: N-fsc:: 2mp) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">in your land,</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: k&#234;n (Adv) -- So, thus. From kuwn; properly, set upright; hence just; but usually rightly or so.">so</a> <a href="/hebrew/5647.htm" title="5647: ta&#183;&#8216;a&#7687;&#183;&#7695;&#363; (V-Qal-Imperf-2mp) -- To work, serve. A primitive root; to work; by implication, to serve, till, enslave, etc.">will you serve</a> <a href="/hebrew/2114.htm" title="2114: z&#257;&#183;r&#238;m (Adj-mp) -- A primitive root; to turn aside; hence to be a foreigner, strange, profane; specifically to commit adultery.">foreigners</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: b&#601;&#183;&#8217;e&#183;re&#7779; (Prep-b:: N-fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">in a land</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">that is not</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;&#7733;em (Prep:: 2mp) -- ">your own.&#8217;&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/jeremiah/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">And it hath come to pass</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">, when</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> ye say</a><a href="/hebrew/8478.htm" title="8478. tachath (takh'-ath) -- underneath, below, instead of">, &#8216;For</a><a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything"> what</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> hath Jehovah</a><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god"> our God</a><a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish"> done</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all"> to us all</a><a href="/hebrew/428.htm" title="428. 'el-leh (ale'-leh) -- these"> these</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">?&#8217; That thou hast said</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/9995.htm0"> them, &#8216;As</a><a href="/hebrew/5800.htm" title="5800. azab (aw-zab') -- self"> ye have forsaken</a><a href="/hebrew/5647.htm" title="5647. abad (aw-bad') -- to work, serve"> Me, And serve</a><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god"> the gods</a><a href="/hebrew/5236.htm" title="5236. nekar (nay-kawr') -- that which is foreign, foreignness"> of a foreigner</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> in your land</a><a href="/hebrew/3651.htm" title="3651. ken (kane) -- so, thus">, So</a><a href="/hebrew/5647.htm" title="5647. abad (aw-bad') -- to work, serve"> do ye serve</a><a href="/hebrew/2114.htm" title="2114. zuwr (zoor) -- another"> strangers</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> in a land</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> not</a><a href="/hebrew/9997.htm0"> yours.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/jeremiah/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3588.htm" title="&#1499;&#1468;&#1460;&#1497;&#95;&#50; Pc 3588">When</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqi2mp 559"> people ask</a>, <a href="/hebrew/8478.htm" title="&#1514;&#1468;&#1463;&#1495;&#1463;&#1514;&#95;&#49; Pp 8478">&#8216;For</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="&#1502;&#1464;&#1492; pii 4100"> what</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="&#1497;&#1492;&#1493;&#1492; np 3068"> offense has the <span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp"> our</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="&#1488;&#1457;&#1500;&#1465;&#1492;&#1460;&#1497;&#1501; ncmpc 430"> God</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="&#1506;&#1513;&#1474;&#1492;&#95;&#49; vqp3ms 6213"> done</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="&#1499;&#1468;&#1465;&#1500; ncmsc 3605"> all</a> <a href="/hebrew/428.htm" title="&#1488;&#1461;&#1500;&#1468;&#1462;&#1492; abp 428"> these</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> things to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp"> us</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqp2ms{2} 559">?&#8201;&#8217; You will respond</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="&#1488;&#1462;&#1500; Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1502; psn3mp"> them</a>: <a href="/strongs.htm" title="&#1499;&#1468;&#1456; Pp">Just as</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="&#1488;&#1458;&#1513;&#1473;&#1462;&#1512; Pr 834"></a> <a href="/hebrew/5800.htm" title="&#1506;&#1494;&#1489;&#95;&#49; vqp2mp 5800"> you abandoned</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1460;&#1497; psn1cs"> Me</a>&#8239; <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/5647.htm" title="&#1506;&#1489;&#1491; vqw2mp 5647"> served</a> <a href="/hebrew/5236.htm" title="&#1504;&#1461;&#1499;&#1464;&#1512; ncmsa 5236"> foreign</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="&#1488;&#1457;&#1500;&#1465;&#1492;&#1460;&#1497;&#1501; ncmpc 430"> gods</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> in</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1462;&#1501; psn2mp"> your</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="&#1488;&#1462;&#1512;&#1462;&#1509; ncfsc 776"> land</a>, <a href="/hebrew/3651.htm" title="&#1499;&#1468;&#1461;&#1503;&#95;&#50; Pd 3651">so</a> <a href="/hebrew/5647.htm" title="&#1506;&#1489;&#1491; vqi2mp 5647"> will you serve</a> <a href="/hebrew/2114.htm" title="&#1494;&#1464;&#1512; ampa 2114"> strangers</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> in</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="&#1488;&#1462;&#1512;&#1462;&#1509; ncfsa 776"> a land</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808"> that is not</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> yours</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1462;&#1501; psn2mp"></a>.&#8239;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/jeremiah/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">"It shall come</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">about when</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">they say,</a> <a href="/hebrew/8478.htm" title="8478. tachath (takh'-ath) -- underneath, below, instead of">'Why</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">has the LORD</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">our God</a> <a href="/hebrew/6213a.htm" title="6213a">done</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">all</a> <a href="/hebrew/428.htm" title="428. 'el-leh (ale'-leh) -- these">these</a> <a href="/hebrew/428.htm" title="428. 'el-leh (ale'-leh) -- these">things</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">to us?' then you shall say</a> <a href="/hebrew/5800a.htm" title="5800a">to them, 'As you have forsaken</a> <a href="/hebrew/5647.htm" title="5647. abad (aw-bad') -- to work, serve">Me and served</a> <a href="/hebrew/5236.htm" title="5236. nekar (nay-kawr') -- that which is foreign, foreignness">foreign</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">gods</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">in your land,</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651. ken (kane) -- so, thus">so</a> <a href="/hebrew/5647.htm" title="5647. abad (aw-bad') -- to work, serve">you will serve</a> <a href="/hebrew/2114a.htm" title="2114a">strangers</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">in a land</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">that is not yours.'</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/jeremiah/5.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">And it shall come to pass, when ye shall say,</a> <a href="/hebrew/8478.htm" title="8478. tachath (takh'-ath) -- underneath, below, instead of">Wherefore</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">doeth</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">the LORD</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">our God</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">all these [things] unto us? then shalt thou answer</a> <a href="/hebrew/5800.htm" title="5800. azab (aw-zab') -- self">them, Like as ye have forsaken</a> <a href="/hebrew/5647.htm" title="5647. abad (aw-bad') -- to work, serve">me, and served</a> <a href="/hebrew/5236.htm" title="5236. nekar (nay-kawr') -- that which is foreign, foreignness">strange</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">gods</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">in your land,</a> <a href="/hebrew/5647.htm" title="5647. abad (aw-bad') -- to work, serve">so shall ye serve</a> <a href="/hebrew/2114.htm" title="2114. zuwr (zoor) -- another">strangers</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">in a land</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">[that is] not yours.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../jeremiah/5-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 5:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 5:18" /></a></div><div id="right"><a href="../jeremiah/5-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 5:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 5:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10