CINXE.COM
Strong's Hebrew: 5647. עָבַד (abad) -- To work, serve, labor, worship
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Hebrew: 5647. עָבַד (abad) -- To work, serve, labor, worship</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/hebrew/5647.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/2_kings/10-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/hebrew/5647.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_hebrew.htm">Hebrew</a> > 5647</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hebrew/5646.htm" title="5646">◄</a> 5647. abad <a href="../hebrew/5648.htm" title="5648">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">abad: To work, serve, labor, worship</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="hebrew">עָבַד</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>`abad<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ah-VAHD<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(aw-bad')<br><span class="tophdg">Definition: </span>To work, serve, labor, worship<br><span class="tophdg">Meaning: </span>to work, to serve, till, enslave<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primitive root<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>G1398 (douleuō):</b> To serve, to be a slave to<p> - <b>G3000 (latreuō):</b> To serve, to worship<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Hebrew verb "abad" primarily means to work or serve. It encompasses a range of activities from physical labor to acts of service and worship. In the context of servitude, it can refer to both voluntary service and forced labor. The term is also used in a religious context to describe the worship and service of God, indicating a life dedicated to divine obedience and reverence.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Israelite society, "abad" was a common term reflecting the agrarian lifestyle, where work and service were integral to daily life. The concept of servitude was multifaceted, including both the service of God and the service of others, such as in the context of slavery or indentured servitude. The Israelites' understanding of work was deeply connected to their covenant relationship with God, where labor was seen as a form of worship and obedience to divine commandments.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a prim. root<br><span class="hdg">Definition</span><br>to work, serve<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>become slaves (1), been slaves (1), bondage (2), burdened (2), cultivate (7), cultivated (2), cultivates (1), do (6), do the work (1), enslaved (3), given (1), holding in bondage (1), imposed (1), keep (2), labor (3), laborers* (2), make servant (1), make slaves (2), manufacturers (1), observe (1), perform (9), performed (2), plowed (1), rendered (1), serve (141), served (52), serves (2), serving (5), slave (1), slaves (1), subject (1), till (1), tiller (1), tiller* (1), tills (2), use as slaves (1), used (1), uses services (1), work (7), worked (2), workers (2), working (1), worship (7), worshipers (6).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Brown-Driver-Briggs</div> <font class="hebrew2">עָבַד</font><sub>290</sub> <font size="+1" color="#552200"><b>verb</b></font> <font size="+1"><b>work, serve</b></font> (Old Aramaic <font class="hebrew2">עבד</font> <em>do make</em>, especially Nabataean, Palmyrene (often), Lzb<sup>331f.</sup> Cook<sup>86</sup>, so <font class="hebrew2">ᵑ7</font> <font class="hebrew2">עֲבַד</font>, Syriac <img src="/bdbgif/bdb071201.gif"> (very often); but also Old Aramaic Phoenician <font class="hebrew2">עבד</font> <em>slave, vassal</em> (and in many proper names), <font class="hebrew2">ᵑ7</font> <font class="hebrew2">עַבְדָּא</font>, Syriac <img src="/bdbgif/bdb071202.gif"> <em>id.</em>; Assyrian <i><em>abdu</em></i>, <em>id.</em> (rare); Late Hebrew <font class="hebrew2">עָבַד</font> <em>serve, performs acts of worship</em> (with accusative of congnate meaning with verb), and derivatives; Arabic <img src="/bdbgif/bdb071203.gif"> <em>worship, obey</em> (God); compare We<sup>Skizzen iii. 165</sup>; Heid. 141, II. <em>enslave</em>; <img src="/bdbgif/bdb071204.gif"> <em>slave, worshiper</em>; Sabean <font class="hebrew2">עבד</font> <em>id.</em> DHM<sup>Südar. Alt. p. 18</sup>; Gerber<sup>Verb. Denom. 14 ff.</sup> thinks <em>be slave, serve</em> (Qal) and <em>enslave</em> (Hiph`il) are denominative, compare also Nö<sup>ZMG xl (1886), 741</sup>); — <p><font size="+1" color="#552200"><b>Qal</b></font><sub>272</sub> <em>Perfect</em>3masculine singular <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">ע</font> <a href="/interlinear/ezekiel/29-18.htm">Ezekiel 29:18</a> +; suffix <font class="hebrew2">עֲבָדוֺ</font> <a href="/interlinear/malachi/3-18.htm">Malachi 3:18</a> +; 3 masculine plural <font class="hebrew2">עָֽבְדוּ</font> <a href="/interlinear/deuteronomy/7-4.htm">Deuteronomy 7:4</a>; <font class="hebrew2">עָבָ֑דוּ</font> <a href="/interlinear/numbers/4-26.htm">Numbers 4:26</a>, + 64 t. Perfect; <em>Imperfect</em>3masculine singular <font class="hebrew2">יַעֲבֹד</font> <a href="/interlinear/genesis/25-23.htm">Genesis 25:23</a> +; suffix <font class="hebrew2">יַעַבְדֵ֫נִי</font> <a href="/interlinear/exodus/4-23.htm">Exodus 4:23</a>; <font class="hebrew2">יַעַבְדֶ֫נּוּ</font> <a href="/interlinear/psalms/22-31.htm">Psalm 22:31</a>; <a href="/interlinear/2_kings/10-18.htm">2 Kings 10:18</a>; 3masculine plural <font class="hebrew2">יַעַבְדוּ</font> <a href="/interlinear/deuteronomy/12-30.htm">Deuteronomy 12:30</a> +; <font class="hebrew2">יַעֲבֹ֑דוּ</font> <a href="/interlinear/genesis/15-14.htm">Genesis 15:14</a> (Dr<sup>§ 103</sup>) <a href="/interlinear/job/36-11.htm">Job 36:11</a>; 2masculine plural <font class="hebrew2">תַּעַבְדוּן</font> <a href="/interlinear/exodus/3-12.htm">Exodus 3:12</a>, <font class="hebrew2">תַּעֲבֹד֑וּן</font> <a href="/interlinear/joshua/24-15.htm">Joshua 24:15</a>, + 99 t. Imperfect; (<font class="hebrew2">תָּעָבְדֵם</font>, <font class="hebrew2">נָָֽעָבְדֵם</font> see <p><font size="+1" color="#552200"><b>Hoph`al</b></font>); <em>Imperative</em> <font class="hebrew2">עֲבֹד</font> <a href="/interlinear/1_samuel/26-19.htm">1 Samuel 26:19</a>; suffix <font class="hebrew2">עָבְדֵהוּ</font> <a href="/interlinear/1_chronicles/28-9.htm">1 Chronicles 28:9</a>; <font class="hebrew2">עִבְדוּ</font> <a href="/interlinear/exodus/5-18.htm">Exodus 5:18</a> 15t.; <font class="hebrew2">עֲבֹ֑דוּ</font> <a href="/interlinear/ezekiel/20-39.htm">Ezekiel 20:39</a>; suffix <font class="hebrew2">עִבְדֻהוּ</font> <a href="/interlinear/1_samuel/7-3.htm">1 Samuel 7:3</a>; <em>Infinitive construct</em> <font class="hebrew2">עֲבֹד</font> <a href="/interlinear/malachi/3-14.htm">Malachi 3:14</a> +; <font class="hebrew2">עֲבָדֿ</font> <a href="/interlinear/jeremiah/34-9.htm">Jeremiah 34:9,10</a>; suffix <font class="hebrew2">עָבְדוֺ</font> <a href="/interlinear/jeremiah/27-6.htm">Jeremiah 27:6</a> +, etc.; <em>Participle</em> <font class="hebrew2">עֹבֵד</font> <a href="/interlinear/genesis/4-2.htm">Genesis 4:2</a> +; plural <font class="hebrew2">עֹבְדִים</font> <a href="/interlinear/numbers/18-21.htm">Numbers 18:21</a> +; construct <font class="hebrew2">עֹבְדֵי</font> <a href="/interlinear/psalms/97-7.htm">Psalm 97:7</a> +; suffix <font class="hebrew2">עֹבְדָיו</font> <a href="/interlinear/2_kings/10-19.htm">2 Kings 10:19</a>; <font class="hebrew2">עֹבְדֵיהֶם</font> <a href="/interlinear/zechariah/2-13.htm">Zechariah 2:13</a>; — <p><font size="+1" color="#552200"><b>1</b></font> <em>labour, work, do work:</em> absolute <a href="/interlinear/exodus/20-9.htm">Exodus 20:9</a> = <a href="/interlinear/exodus/34-21.htm">Exodus 34:21</a> = <a href="/interlinear/deuteronomy/5-13.htm">Deuteronomy 5:13</a> (4th word); <a href="/interlinear/exodus/5-18.htm">Exodus 5:18</a> (E) <a href="/interlinear/ecclesiastes/5-11.htm">Ecclesiastes 5:11</a>; with accusative of thing, <em>till</em> the ground <a href="/interlinear/genesis/2-5.htm">Genesis 2:5</a>; <a href="/interlinear/genesis/3-23.htm">Genesis 3:23</a>; <a href="/interlinear/genesis/4-2.htm">Genesis 4:2</a>,12 (J), <a href="/interlinear/2_samuel/9-10.htm">2 Samuel 9:10</a>; <a href="/interlinear/isaiah/30-24.htm">Isaiah 30:24</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/27-11.htm">Jeremiah 27:11</a>; <a href="/interlinear/zechariah/13-5.htm">Zechariah 13:5</a>; <a href="/interlinear/proverbs/12-11.htm">Proverbs 12:11</a>; <a href="/interlinear/proverbs/28-19.htm">Proverbs 28:19</a> object omitted <a href="/interlinear/deuteronomy/15-19.htm">Deuteronomy 15:19</a>; <a href="/interlinear/ezekiel/48-19.htm">Ezekiel 48:19</a>; vineyard <a href="/interlinear/deuteronomy/28-39.htm">Deuteronomy 28:39</a>; garden <a href="/interlinear/genesis/2-16.htm">Genesis 2:16</a> (J); <font class="hebrew2">עֹבְרֵי פִשְׁתִּים</font> <a href="/interlinear/isaiah/19-9.htm">Isaiah 19:9</a> <em>workers in flax</em>; <font class="hebrew2">עֹבְדֵ(יׅ</font> <font class="hebrew2">הָעִיר</font> <a href="/interlinear/ezekiel/48-18.htm">Ezekiel 48:18</a>,19 <em>labourers of the city</em>; <font class="hebrew2">עֲבֹדָתוֺ</font> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">ע</font> <a href="/interlinear/isaiah/28-21.htm">Isaiah 28:21</a> <em>work his work</em> (only here of God, "" <font class="hebrew2">עשׂה</font> <font class="hebrew2">מַעֲשֵׂהוּ</font>); <font class="hebrew2">עבדה על</font> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">ע</font> <a href="/interlinear/ezekiel/29-18.htm">Ezekiel 29:18</a> <em>serve a military service against</em>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>2</b></font> <em>work for another, serve him by labour:</em> absolute <a href="/interlinear/exodus/21-2.htm">Exodus 21:2</a> (E); with accusative pers <a href="/interlinear/genesis/29-15.htm">Genesis 29:15</a>; <a href="/interlinear/genesis/31-6.htm">Genesis 31:6</a>; <a href="/interlinear/exodus/21-6.htm">Exodus 21:6</a> (E) <a href="/interlinear/deuteronomy/15-12.htm">Deuteronomy 15:12,18</a>; <a href="/interlinear/malachi/3-17.htm">Malachi 3:17</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/34-14.htm">Jeremiah 34:14</a>, king his people <a href="/interlinear/1_kings/12-7.htm">1 Kings 12:7</a>; subject animals <a href="/interlinear/jeremiah/27-6.htm">Jeremiah 27:6</a>; <a href="/interlinear/job/39-9.htm">Job 39:9</a>; with accusative of person and thing <a href="/interlinear/genesis/30-26.htm">Genesis 30:26</a> (twice in verse); <a href="/interlinear/genesis/30-29.htm">Genesis 30:29</a> (J); with <font class="hebrew2">לְ</font> person <a href="/interlinear/2_samuel/16-19.htm">2 Samuel 16:19</a>; <font class="hebrew2">עִם</font> <a href="/interlinear/genesis/29-25.htm">Genesis 29:25</a>,30 (E) <a href="/interlinear/leviticus/25-40.htm">Leviticus 25:40</a> (P); <font class="hebrew2">עִמָּדִי</font> <a href="/interlinear/genesis/29-27.htm">Genesis 29:27</a> (E); <font class="hebrew2">לִפְנֵי</font> <a href="/interlinear/2_samuel/16-19.htm">2 Samuel 16:19</a> (twice in verse); with <font class="hebrew2">בְּ</font> of price <a href="/interlinear/genesis/29-18.htm">Genesis 29:18</a>,20,25; <a href="/interlinear/genesis/31-41.htm">Genesis 31:41</a> (E) <a href="/interlinear/hosea/12-13.htm">Hosea 12:13</a>; <a href="/interlinear/ezekiel/29-20.htm">Ezekiel 29:20</a>; with <font class="hebrew2">בְּ</font> person<em>work by means of another, use him as slave</em>, <a href="/interlinear/exodus/1-14.htm">Exodus 1:14</a>; <a href="/interlinear/leviticus/25-39.htm">Leviticus 25:39</a>,46 (P) <a href="/interlinear/jeremiah/22-13.htm">Jeremiah 22:13</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/25-14.htm">Jeremiah 25:14</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/27-7.htm">Jeremiah 27:7</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/30-8.htm">Jeremiah 30:8</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/34-9.htm">Jeremiah 34:9</a>,10. <p><font size="+1" color="#552200"><b>3</b></font> <em>serve as subjects:</em> usually with accusative, their own chiefs or kings <a href="/interlinear/judges/9-28.htm">Judges 9:28</a> (twice in verse); <a href="/interlinear/judges/9-38.htm">Judges 9:38</a>; <a href="/interlinear/1_samuel/11-1.htm">1 Samuel 11:1</a>; <a href="/interlinear/1_kings/5-1.htm">1 Kings 5:1</a> +; other kings, by tribute <a href="/interlinear/psalms/18-44.htm">Psalm 18:44</a> = <a href="/interlinear/2_samuel/22-44.htm">2 Samuel 22:44</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/27-7.htm">Jeremiah 27:7</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/28-14.htm">Jeremiah 28:14</a>; <a href="/interlinear/2_kings/25-24.htm">2 Kings 25:24</a> +, other nations <a href="/interlinear/2_samuel/10-19.htm">2 Samuel 10:19</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/40-9.htm">Jeremiah 40:9</a>; <a href="/interlinear/zechariah/2-13.htm">Zechariah 2:13</a> +, kings other kings <a href="/interlinear/2_kings/18-7.htm">2 Kings 18:7</a> +, with <font class="hebrew2">לְ</font>, <a href="/interlinear/1_samuel/4-9.htm">1 Samuel 4:9</a> (twice in verse); <font class="hebrew2">מַס עֹבֵד</font> <a href="/interlinear/genesis/49-15.htm">Genesis 49:15</a> (J) <a href="/interlinear/joshua/16-10.htm">Joshua 16:10</a>; <a href="/interlinear/1_kings/9-21.htm">1 Kings 9:21</a> (see <font class="hebrew2">מַס</font>); with <font class="hebrew2">בְּ</font> person, <em>work with</em>, i.e. use as subjects, impose tribute upon, <a href="/interlinear/jeremiah/25-14.htm">Jeremiah 25:14</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/27-7.htm">Jeremiah 27:7</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/30-8.htm">Jeremiah 30:8</a>; <a href="/interlinear/ezekiel/34-27.htm">Ezekiel 34:27</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>4</b></font> <em>serve</em> God: <p><font size="+1" color="#552200"><b>a.</b></font> with accusative <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">י</font>, <a href="/interlinear/exodus/3-12.htm">Exodus 3:12</a>; <a href="/interlinear/exodus/4-23.htm">Exodus 4:23</a>; <a href="/interlinear/exodus/7-16.htm">Exodus 7:16</a>; <a href="/interlinear/exodus/7-26.htm">Exodus 7:26</a> (JE), <a href="/interlinear/psalms/22-31.htm">Psalm 22:31</a>; <a href="/interlinear/job/21-15.htm">Job 21:15</a>; <a href="/interlinear/malachi/3-14.htm">Malachi 3:14</a> +; with accusative of person and thing <a href="/interlinear/exodus/10-26.htm">Exodus 10:26</a> (E); accusative of person omitted, <a href="/interlinear/jeremiah/2-20.htm">Jeremiah 2:20</a> (read <font class="hebrew2">אֶעֱבוֺד</font> Kt), <font class="hebrew2">עבד זבח ומנחה</font> <a href="/interlinear/isaiah/19-21.htm">Isaiah 19:21</a> <em>serve with peace-offering and grain-offering</em>; <font class="hebrew2">עבד עֲבֹדָה</font> <a href="/interlinear/exodus/13-5.htm">Exodus 13:5</a> (of <font class="hebrew2">מַצֹּת</font>). <p><font size="+1" color="#552200"><b>b.</b></font> <font size="+1"><b>other gods, with accusative</b></font> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">א</font> <a href="/interlinear/deuteronomy/7-16.htm">Deuteronomy 7:16</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/12-2.htm">Deuteronomy 12:2</a>,30 ; <font class="hebrew2">אלהים אחרים</font> <a href="/interlinear/deuteronomy/7-4.htm">Deuteronomy 7:4</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/8-19.htm">Deuteronomy 8:19</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/11-16.htm">Deuteronomy 11:16</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/13-7.htm">Deuteronomy 13:7</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/13-14.htm">Deuteronomy 13:14</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/17-3.htm">Deuteronomy 17:3</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/28-14.htm">Deuteronomy 28:14</a>,36,64; <a href="/interlinear/deuteronomy/29-25.htm">Deuteronomy 29:25</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/30-17.htm">Deuteronomy 30:17</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/31-20.htm">Deuteronomy 31:20</a>; <a href="/interlinear/joshua/23-16.htm">Joshua 23:16</a>; <a href="/interlinear/joshua/24-2.htm">Joshua 24:2,16</a>; <a href="/interlinear/judges/2-10.htm">Judges 2:10</a>; <a href="/interlinear/judges/10-13.htm">Judges 10:13</a>; <a href="/interlinear/1_samuel/8-8.htm">1 Samuel 8:8</a>; <a href="/interlinear/1_samuel/26-19.htm">1 Samuel 26:19</a>; <a href="/interlinear/1_kings/9-6.htm">1 Kings 9:6,9</a>; <a href="/interlinear/2_kings/17-35.htm">2 Kings 17:35</a>; 2Chronicles 7:19,22; <a href="/interlinear/jeremiah/11-10.htm">Jeremiah 11:10</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/13-10.htm">Jeremiah 13:10</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/16-11.htm">Jeremiah 16:11,13</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/22-9.htm">Jeremiah 22:9</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/25-6.htm">Jeremiah 25:6</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/35-15.htm">Jeremiah 35:15</a> (all D and Jeremiah); <font class="hebrew2">אֱלֹהֵי הַגּוֺיִם</font> <a href="/interlinear/deuteronomy/29-17.htm">Deuteronomy 29:17</a>; <font class="hebrew2">זָרִים</font> <a href="/interlinear/jeremiah/5-19.htm">Jeremiah 5:19</a>; <font class="hebrew2">כל צבא השׁמים</font> <a href="/interlinear/deuteronomy/4-19.htm">Deuteronomy 4:19</a>; <a href="/interlinear/2_kings/21-3.htm">2 Kings 21:3</a>; 2Chronicles 33:3; <a href="/interlinear/jeremiah/8-2.htm">Jeremiah 8:2</a>; <font class="hebrew2">הבעל(יםׅ</font> <a href="/interlinear/judges/2-11.htm">Judges 2:11</a>; <a href="/interlinear/judges/3-7.htm">Judges 3:7</a>; <a href="/interlinear/judges/10-6.htm">Judges 10:6</a>; <a href="/interlinear/judges/10-10.htm">Judges 10:10</a>; <a href="/interlinear/1_samuel/12-10.htm">1 Samuel 12:10</a>; <a href="/interlinear/1_kings/16-31.htm">1 Kings 16:31</a>; <a href="/interlinear/1_kings/22-54.htm">1 Kings 22:54</a>; <a href="/interlinear/2_kings/10-18.htm">2 Kings 10:18</a> (twice in verse); <a href="/interlinear/2_kings/10-19.htm">2 Kings 10:19</a> (twice in verse); <a href="/interlinear/2_kings/10-21.htm">2 Kings 10:21</a>,22,23 (twice in verse); <a href="/interlinear/2_kings/17-16.htm">2 Kings 17:16</a>; <font class="hebrew2">אלהי נֵכָר</font> <a href="/interlinear/joshua/24-20.htm">Joshua 24:20</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/5-19.htm">Jeremiah 5:19</a>; <font class="hebrew2">(הַ)גִּלּוּלִים</font> <a href="/interlinear/2_kings/17-12.htm">2 Kings 17:12</a>; <a href="/interlinear/2_kings/21-21.htm">2 Kings 21:21</a> (twice in verse); <a href="/interlinear/ezekiel/20-39.htm">Ezekiel 20:39</a>; <font class="hebrew2">האשׁרים</font>2Chronicles 24:18; <font class="hebrew2">עצבים</font> <a href="/interlinear/psalms/106-36.htm">Psalm 106:36</a>; <font class="hebrew2">פסיל(יםׅ</font>2Chronicles 33:22; <a href="/interlinear/2_kings/17-41.htm">2 Kings 17:41</a>; <font class="hebrew2">פסל</font> 2Ki 97:7; with <font class="hebrew2">לְ</font>, <font class="hebrew2">לבעל</font> <a href="/interlinear/judges/2-13.htm">Judges 2:13</a>; <font class="hebrew2">לאלהים אחרים</font> <a href="/interlinear/jeremiah/44-3.htm">Jeremiah 44:3</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>5</b></font> <em>serve</em> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">י</font> <em>with Levilical service</em> (all P; compare RS<sup>Sem i. 69</sup>): with accusative <font class="hebrew2">עבד עֲבֹדָה</font> (see <font class="hebrew2">עֲבֹדָה</font>) <a href="/interlinear/numbers/3-7.htm">Numbers 3:7,8</a>; <a href="/interlinear/numbers/4-23.htm">Numbers 4:23</a>,30,47; <a href="/interlinear/numbers/7-5.htm">Numbers 7:5</a>; <a href="/interlinear/numbers/8-11.htm">Numbers 8:11</a>,19,22,26; <a href="/interlinear/numbers/16-9.htm">Numbers 16:9</a>; <a href="/interlinear/numbers/18-6.htm">Numbers 18:6</a>,21,23; <a href="/interlinear/joshua/22-27.htm">Joshua 22:27</a>; accusative omitted <a href="/interlinear/numbers/4-24.htm">Numbers 4:24</a>,26,37,41; <a href="/interlinear/numbers/8-15.htm">Numbers 8:15</a> (but <font class="hebrew2">⅏</font> <font class="hebrew2">ᵐ5</font> <font class="hebrew2">עבדה</font>), <a href="/interlinear/numbers/8-25.htm">Numbers 8:25</a>; <a href="/interlinear/numbers/18-7.htm">Numbers 18:7</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>Niph`al</b></font> <em>Perfect</em>3masculine singular <font class="hebrew2">נֶעְבָּ֑ד</font> <a href="/interlinear/ecclesiastes/5-8.htm">Ecclesiastes 5:8</a>; 2masculine plural <font class="hebrew2">נֶעֱבַדְתֶּם</font> <a href="/interlinear/ezekiel/36-9.htm">Ezekiel 36:9</a>; <em>Imperfect</em>3masculine singular <font class="hebrew2">יֵעָבֵד</font> <a href="/interlinear/deuteronomy/21-4.htm">Deuteronomy 21:4</a>; 3feminine singular <font class="hebrew2">תֵּעָבֵד</font> <a href="/interlinear/ezekiel/36-34.htm">Ezekiel 36:34</a>; — <p><font size="+1" color="#552200"><b>1</b></font> <em>be tilled</em>, of land <a href="/interlinear/deuteronomy/21-4.htm">Deuteronomy 21:4</a>; <a href="/interlinear/ezekiel/36-9.htm">Ezekiel 36:9</a>,34. <p><font size="+1" color="#552200"><b>2</b></font> <a href="/interlinear/ecclesiastes/5-8.htm">Ecclesiastes 5:8</a> <font class="hebrew2">מֶלֶךְ לְשָׂדֶה נֶעְבָּ֑ד</font> dubious: a king for (devoted to) the <em>cultivated</em> field (Hi); a king <em>that maketh himself servant</em> to the field (devoted to agriculture), De<sup>see Commentaries</sup>, especially De. <p><font size="+1" color="#552200"><b>Pual</b></font> <em>Perfect</em>3masculine singular <font class="hebrew2">עֻבַּד</font> <a href="/interlinear/deuteronomy/21-3.htm">Deuteronomy 21:3</a>; <a href="/interlinear/isaiah/14-3.htm">Isaiah 14:3</a>; passive of <p><font size="+1" color="#552200"><b>Qal</b></font>, with <font class="hebrew2">בְּ</font> impersonal <a href="/interlinear/deuteronomy/21-3.htm">Deuteronomy 21:3</a> of a calf with which <em>it has not been worked</em>; hard <em>service</em> with which it <em>was worked with captives</em> <a href="/interlinear/isaiah/14-3.htm">Isaiah 14:3</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>Hiph`il</b></font> <em>Perfect</em>3masculine singular <font class="hebrew2">הֶעֱבִיד</font> <a href="/interlinear/ezekiel/29-18.htm">Ezekiel 29:18</a>; 2masculine singular suffix <font class="hebrew2">הֶעֱבַדְתַּ֫נִי</font> <a href="/interlinear/isaiah/43-24.htm">Isaiah 43:24</a>, <font class="hebrew2">הֶעֱבַדְתִּיךָ</font> <a href="/interlinear/isaiah/43-23.htm">Isaiah 43:23</a>, <font class="hebrew2">וְהַעֲבַדְתִּיךָ</font> <a href="/interlinear/jeremiah/17-4.htm">Jeremiah 17:4</a>; <em>Imperfect</em>3masculine singular <font class="hebrew2">וַיַּעֲבֵד</font>2Chronicles 34:33; 3 masculine plural <font class="hebrew2">יַעֲבִדוּ</font> <a href="/interlinear/exodus/1-13.htm">Exodus 1:13</a>; <p><font size="+1" color="#552200"><b>Infinitive construct</b></font> <font class="hebrew2">הַעֲבִיד</font>2Chron 2:17; <em>Participle</em> plural <font class="hebrew2">מַעֲבִדִים</font> <a href="/interlinear/exodus/6-15.htm">Exodus 6:15</a>; — <p><font size="+1" color="#552200"><b>1</b></font> <em>compel to labour</em> as slaves <a href="/interlinear/exodus/1-13.htm">Exodus 1:13</a>; <a href="/interlinear/exodus/6-5.htm">Exodus 6:5</a> (P) 2 Chron 2:17, + <a href="/interlinear/genesis/47-21.htm">Genesis 47:21</a> (reading <font class="hebrew2">הֶעֱבִיד לַעֲבָדִים</font>), <a href="/interlinear/2_samuel/12-31.htm">2 Samuel 12:31</a> (reading <font class="hebrew2">וְהֶעֱבִיד</font> + <font class="hebrew2">בְּ</font> <em>at</em>; on both these see <font class="hebrew2">עבר</font> <p><font size="+1" color="#552200"><b>Hiph`il</b></font> near the end); <em>cause to serve</em>, of army's service against, with accusative + <font class="hebrew2">(על)אל</font> <a href="/interlinear/ezekiel/29-18.htm">Ezekiel 29:18</a>; <em>cause to labour, weary</em>, with <font class="hebrew2">בְּ</font> of means <a href="/interlinear/isaiah/43-23.htm">Isaiah 43:23</a>,24 (perhaps play on meanings <font size="+1" color="#552200"><b>2, 3</b></font>). <p><font size="+1" color="#552200"><b>2</b></font> <em>make to serve as subjects</em>, with 2 accusative <a href="/interlinear/jeremiah/17-4.htm">Jeremiah 17:4</a>, + <a href="/interlinear/jeremiah/15-14.htm">Jeremiah 15:14</a> (read <font class="hebrew2">וְהַעֲבַרְתִּיךָ</font> see <font class="hebrew2">עבר</font> <p><font size="+1" color="#552200"><b>Hiph`il</b></font> near the end). <p><font size="+1" color="#552200"><b>3</b></font> <em>cause to serve</em> God 2 Chronicles 34:33. <p><font size="+1" color="#552200"><b>Hoph`al</b></font> <em>Imperfect</em>2masculine singular suffix <font class="hebrew2">תָּֽעָבְדֵם</font> <a href="/interlinear/exodus/20-5.htm">Exodus 20:5</a> = <a href="/interlinear/deuteronomy/5-9.htm">Deuteronomy 5:9</a>; <a href="/interlinear/exodus/23-24.htm">Exodus 23:24</a>; 1plural suffix <font class="hebrew2">נָָֽעָבְדֵם</font> <a href="/interlinear/deuteronomy/13-3.htm">Deuteronomy 13:3</a> (Kö<sup>i. 259</sup> Sta<sup>§ 549 g</sup> Thes; < Nes<sup>Marg. 12 f.</sup> Qal anomalously pointed (compare W<sup>AG. ed. 2, i, 62 n.</sup> Fl<sup>Kl. Schr. i. 98</sup>); Ges<sup>§ 60</sup> R. 1 Dr Qal falsely pointed as Hoph`al); — <em>be led</em> or <em>enticed to serve</em> other gods <a href="/interlinear/exodus/20-5.htm">Exodus 20:5</a> = <a href="/interlinear/deuteronomy/5-9.htm">Deuteronomy 5:9</a>; <a href="/interlinear/exodus/23-24.htm">Exodus 23:24</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/13-8.htm">Deuteronomy 13:8</a>. <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft2.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, <p>A primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. -- X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>אֶֽעֱבָדְךָ֙ אֶֽעֱבֹ֔ד אֶעֱבֹ֑ור אעבד אעבדך אעבור הֶעֱבִ֨יד הֶעֱבַדְתִּ֙יךָ֙ הֶעֱבַדְתַּ֙נִי֙ הָעֹבְדִ֥ים הָעֹבֵ֔ד הָעֹבֵ֖ד הָעֹבֵ֥ד העבד העבדים העבדתיך העבדתני העביד וְֽיַ֫עֲבֹ֥דוּ וְהַעֲבַדְתִּ֙יךָ֙ וְהָעֹבֵ֖ד וְיַֽעַבְד֖וּ וְיַֽעַבְדֵ֔נִי וְיַֽעַבְדֻ֖נִי וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃ וְלַֽעֲבֹד֙ וְנֶעֱבַדְתֶּ֖ם וְנַֽעַבְדֶֽךָּ׃ וְנַֽעַבְדָ֣ה וְנַֽעַבְדָה֙ וְנַעַבְדֶֽךָּ׃ וְנַעַבְדָ֛ה וְנָֽעָבְדֵֽם׃ וְעִבְד֖וּ וְעִבְד֛וּ וְעִבְד֣וּ וְעִבְד֥וּ וְעִבְדֻ֣הוּ וְעִבְדוּ֙ וְעָ֣בְד֔וּ וְעָ֤בְדוּ וְעָ֨בְד֜וּ וְעָֽבְדוּ֙ וְעָבְד֖וּ וְעָבְד֤וּ וְעָבְד֥וּ וְעָבְדֵ֗הוּ וְעָבַ֣דְתָּ וְעָבַ֥דְתָּ וְעָבַ֨ד וְעָבַ֨דְתָּ וְעָבַדְתִּ֖י וְעָבַדְתָּ֛ וְעָבַדְתָּ֣ וְעָבָ֑דְתָּ וְעָבָֽדוּ׃ וְעֹבְדִ֥ים וַֽיַּעֲבֵ֗ד וַֽיַּעֲבֹ֖ד וַֽיַּעֲבֹ֗ד וַֽיַּעֲבֹ֣ד וַֽיַּעֲבֹד֙ וַֽנַּעֲבֹ֖ד וַֽעֲבַדְתָּ֔ם וַֽעֲבָד֑וֹ וַֽעֲבָדָ֖הּ וַיַּֽעַבְד֑וּם וַיַּֽעַבְד֖וּ וַיַּֽעַבְד֥וּ וַיַּֽעַבְדֵֽם׃ וַיַּֽעַבְדֻ֑הוּ וַיַּֽעַבְדוּ֙ וַיַּעֲבִ֧דוּ וַיַּעֲבֹ֣ד וַיַּעֲבֹ֤ד וַיַּעֲבֹ֧ד וַיַּעַבְד֖וּ וַיַּעַבְד֖וּם וַיַּעַבְד֣וּ וַיַּעַבְד֤וּ וַיַּעַבְד֥וּ וַיַּעַבְד֧וּ וַיַּעַבְדֻ֑ם וַיַּעַבְדֽוּם׃ וַנַּעֲבֹ֥ד וַעֲבַדְתֶּ֑ם וַעֲבַדְתֶּ֖ם וַעֲבַדְתֶּ֗ם וַעֲבַדְתֶּ֤ם וַעֲבַדְתֶּ֥ם וַעֲבַדְתֶּם֙ וַעֲבַדְתֶּם־ וַעֲבַדְתַּ֖נִי וַעֲבַדְתָּ֑ם וַעֲבַדְתָּ֖ם וַעֲבַדְתָּֽם׃ וַעֲבָֽדְךָ֖ וַעֲבָֽדְךָ֙ וַעֲבָד֔וּם וַעֲבָד֖וֹ וַעֲבָד֖וּם וַעֲבָדֻ֑הוּ וַעֲבָדֽוּךָ׃ וַתַּעַבְד֖וּ וַתַּעַבְד֞וּ וּלְעָבְד֔וֹ וּלְעָבְד֕וֹ והעבד והעבדתיך ויעבד ויעבדהו ויעבדו ויעבדום ויעבדום׃ ויעבדם ויעבדם׃ ויעבדני ויעבדני׃ ולעבד ולעבדו ונעבד ונעבדה ונעבדך׃ ונעבדם׃ ונעבדתם ועבד ועבדה ועבדהו ועבדו ועבדו׃ ועבדוך׃ ועבדום ועבדים ועבדך ועבדת ועבדתי ועבדתם ועבדתם־ ועבדתם׃ ועבדתני ותעבדו יֵעָבֵ֥ד יַֽעַבְד֣וּךָ יַֽעַבְדֶ֑נּוּ יַֽעַבְדֽוּהוּ׃ יַֽעַבְדֽוּנִי׃ יַעֲבֹ֑ד יַעֲבֹ֖ד יַעֲבֹ֖דוּ יַעֲבֹ֣ד יַעֲבֹ֥ד יַעַבְד֕וּהוּ יַעַבְד֖וּךְ יַעַבְד֜וּ יַעַבְד֤וּ יַעַבְדֶ֥נּוּ יַעַבְדֻ֜נִי יַעַבְדֻֽנִי׃ יַעַבְדוּ־ יעבד יעבדו יעבדו־ יעבדוהו יעבדוהו׃ יעבדוך יעבדוני׃ יעבדנו יעבדני יעבדני׃ לְהַעֲבִ֥יד לְעָבְד֖וֹ לְעָבְדָ֑ם לְעָבְדָ֔ם לְעָבְדָ֖הּ לְעָבְדָ֖ם לְעָבְדָֽם׃ לְעָבְדֽוֹ׃ לְעֹבְדֵ֖י לְעֹבְדֵ֣י לַֽעֲבֹ֖ד לַֽעֲבֹד֙ לַעֲב֕וֹד לַעֲב֖וֹד לַעֲבֹ֔ד לַעֲבֹ֕ד לַעֲבֹ֖ד לַעֲבֹ֗ד לַעֲבֹ֛ד לַעֲבֹ֞ד לַעֲבֹ֣ד לַעֲבֹ֤ד לַעֲבֹ֥ד לַעֲבֹ֨ד להעביד לעבד לעבדה לעבדו לעבדו׃ לעבדי לעבדם לעבדם׃ לעבוד מֵעֲב֣וֹד מֵעָבְדֵֽנוּ׃ מַעֲבִדִ֣ים מעבדים מעבדנו׃ מעבוד נֶעֱבָֽד׃ נַּעֲבֹד֙ נַֽעַבְדֶ֑נּוּ נַעֲבֹ֔ד נַעֲבֹ֖ד נַעֲבֹ֣ד נַעֲבֹֽד׃ נַעַבְדֶ֑נּוּ נַעַבְדֶ֔נּוּ נַעַבְדֶ֥נּוּ נעבד נעבד׃ נעבדנו עֲבַדְתִּ֑יךָ עֲבַדְתִּ֜יךָ עֲבַדְתִּֽיךָ׃ עֲבָֽדְךָ֖ עֲבָד֑וּךָ עֲבָדֽוֹ׃ עֲבָדֽוּהוּ׃ עֲבָד־ עֲבָדוּם֙ עֲבֹ֔דוּ עֲבֹ֖ד עֲבֹ֣ד עִבְד֔וּ עִבְד֖וּ עִבְד֗וּ עִבְד֣וּ עִבְד֥וּ עִבְדוּ֙ עָ֣בַד עָֽבְדוּ־ עָבְד֖וּ עָבְד֣וּ עָבְד֥וּ עָבְד֨וּ עָבְדֶ֑ךָ עָבַ֖דְתִּי עָבַ֙דְתִּי֙ עָבַ֙דְתָּ֙ עָבַ֣ד עָבַ֣דְתִּי עָבַ֥ד עָבַ֧דְתִּי עֹ֬בְדֵי עֹֽבְדִ֑ים עֹֽבְדִ֔ים עֹֽבְדֵי֙ עֹבְדֵ֣י עֹבְדֵ֥י עֹבְדָ֣יו עֹבֵ֔ד עֹבֵ֣ד עֹבֵ֤ד עֹבֵ֥ד עֹבֵֽד׃ עֻבַּד֙ עֻבַּד־ עבד עבד־ עבד׃ עבדו עבדו־ עבדו׃ עבדוהו׃ עבדוך עבדום עבדי עבדיו עבדים עבדך עבדת עבדתי עבדתיך עבדתיך׃ תֵּֽעָבֵ֑ד תַּֽעֲבֹ֔ד֮ תַּֽעַבְדוּן֙ תַּעֲבֹ֑ד תַּעֲבֹ֑דוּ תַּעֲבֹ֔ד תַּעֲבֹ֣ד תַּעַבְד֣וּ תַֽעֲבֹד֙ תַעֲבֹ֑ד תַעֲבֹ֖דוּ תַעֲבֹ֥ד תַעֲבֹד֙ תַעֲבֹדוּן֒ תַעַבְד֔וּם תַעַבְד֖וּ תָֽעָבְדֵ֔ם תָעָבְדֵ֑ם֒ תעבד תעבדו תעבדום תעבדון תעבדם ‘ă·ḇā·ḏə·ḵā ‘ă·ḇā·ḏōw ‘ă·ḇā·ḏū·hū ‘ă·ḇā·ḏū·ḵā ‘ă·ḇā·ḏūm ‘ā·ḇaḏ ‘ă·ḇāḏ- ‘ā·ḇaḏ·tā ‘ā·ḇaḏ·tî ‘ă·ḇaḏ·tî·ḵā ‘ā·ḇə·ḏe·ḵā ‘ā·ḇə·ḏū ‘ā·ḇə·ḏū- ‘ă·ḇō·ḏū ‘ă·ḇōḏ ‘āḇaḏ ‘ăḇāḏ- ‘ăḇāḏəḵā ‘ăḇāḏōw ‘āḇaḏtā ‘āḇaḏtî ‘ăḇaḏtîḵā ‘ăḇāḏūhū ‘ăḇāḏūḵā ‘ăḇāḏūm ‘āḇəḏeḵā ‘āḇəḏū ‘āḇəḏū- ‘ăḇōḏ ‘ăḇōḏū ‘iḇ·ḏū ‘iḇḏū ‘ō·ḇə·ḏāw ‘ō·ḇə·ḏê ‘ō·ḇə·ḏîm ‘ō·ḇêḏ ‘ōḇêḏ ‘ōḇəḏāw ‘ōḇəḏê ‘ōḇəḏîm ‘ub·baḏ ‘ub·baḏ- ‘ubbaḏ ‘ubbaḏ- ’e‘ĕḇāḏəḵā ’e‘ĕḇōḏ ’e‘ĕḇōwr ’e·‘ĕ·ḇā·ḏə·ḵā ’e·‘ĕ·ḇō·wr ’e·‘ĕ·ḇōḏ aVad avadeCha avaDo aVadta aVadti avadTicha avaDucha avaDuhu avaDum aveDecha aveDu aVod aVodu eevadeCha eeVod eeVor hā‘ōḇêḏ hā‘ōḇəḏîm hā·‘ō·ḇə·ḏîm hā·‘ō·ḇêḏ haoeDim haoVed he‘ĕḇaḏtanî he‘ĕḇaḏtîḵā he‘ĕḇîḏ he·‘ĕ·ḇaḏ·ta·nî he·‘ĕ·ḇaḏ·tî·ḵā he·‘ĕ·ḇîḏ heevadTani heevadTicha heeVid ivDu la‘ăḇōḏ la‘ăḇōwḏ la·‘ă·ḇō·wḏ la·‘ă·ḇōḏ laaVod lə‘āḇəḏāh lə‘āḇəḏām lə‘āḇəḏōw lə‘ōḇəḏê lə·‘ā·ḇə·ḏāh lə·‘ā·ḇə·ḏām lə·‘ā·ḇə·ḏōw lə·‘ō·ḇə·ḏê lə·ha·‘ă·ḇîḏ leaveDah leaveDam leaveDo ləha‘ăḇîḏ lehaaVid leoeDei ma‘ăḇiḏîm ma·‘ă·ḇi·ḏîm maaviDim mê‘āḇəḏênū mê‘ăḇōwḏ mê·‘ā·ḇə·ḏê·nū mê·‘ă·ḇō·wḏ meaveDenu meaVod na‘aḇḏennū na‘ăḇōḏ na·‘ă·ḇōḏ na·‘aḇ·ḏen·nū naavDennu naaVod ne‘ĕḇāḏ ne·‘ĕ·ḇāḏ neeVad oeDav oeDei oeDim oVed ta‘aḇḏū ṯa‘aḇḏū ṯa‘aḇḏūm ta‘aḇḏūn ṯā‘āḇəḏêm ta‘ăḇōḏ ṯa‘ăḇōḏ ta‘ăḇōḏū ṯa‘ăḇōḏū ṯa‘ăḇōḏūn ṯā·‘ā·ḇə·ḏêm ta·‘ă·ḇō·ḏū ṯa·‘ă·ḇō·ḏū ṯa·‘ă·ḇō·ḏūn ta·‘ă·ḇōḏ ṯa·‘ă·ḇōḏ ta·‘aḇ·ḏū ṯa·‘aḇ·ḏū ṯa·‘aḇ·ḏūm ta·‘aḇ·ḏūn taavDu taavDum taavDun taaveDem taaVod taaVodu taavoDun tê‘āḇêḏ tê·‘ā·ḇêḏ teaVed ū·lə·‘ā·ḇə·ḏōw ubBad ūlə‘āḇəḏōw uleaveDo vaavaDah vaavadeCha vaavaDo vaavadTam vaavadTani vaavadTem vaavaDucha vaavaDuhu vaavaDum vaiYaavDem vaiyaavDu vaiyaavDuhu vaiyaavDum vaiyaaVed vaiyaaVidu vaiyaaVod vannaaVod vattaavDu veaVad veaVadeta veavadTa veavadTi veaVadu veaveDehu veaveDu vehaavadTicha vehaoVed veivDu veivDuhu velaaVod venaavDah venaavDeka veNaaveDem veneevadTem veoeDim veyaavDeni veyaavDu veyaavDuni veYaaVodu wa‘ăḇāḏāh wa‘ăḇāḏəḵā wa‘ăḇāḏōw wa‘ăḇaḏtām wa‘ăḇaḏtanî wa‘ăḇaḏtem wa‘ăḇaḏtem- wa‘ăḇāḏuhū wa‘ăḇāḏūḵā wa‘ăḇāḏūm wa·‘ă·ḇā·ḏāh wa·‘ă·ḇā·ḏə·ḵā wa·‘ă·ḇā·ḏōw wa·‘ă·ḇā·ḏu·hū wa·‘ă·ḇā·ḏū·ḵā wa·‘ă·ḇā·ḏūm wa·‘ă·ḇaḏ·ta·nî wa·‘ă·ḇaḏ·tām wa·‘ă·ḇaḏ·tem wa·‘ă·ḇaḏ·tem- wan·na·‘ă·ḇōḏ wanna‘ăḇōḏ wat·ta·‘aḇ·ḏū watta‘aḇḏū way·ya·‘ă·ḇêḏ way·ya·‘ă·ḇi·ḏū way·ya·‘ă·ḇōḏ way·ya·‘aḇ·ḏêm way·ya·‘aḇ·ḏū way·ya·‘aḇ·ḏu·hū way·ya·‘aḇ·ḏum way·ya·‘aḇ·ḏūm wayya‘aḇḏêm wayya‘aḇḏū wayya‘aḇḏuhū wayya‘aḇḏum wayya‘aḇḏūm wayya‘ăḇêḏ wayya‘ăḇiḏū wayya‘ăḇōḏ wə‘āḇaḏ wə‘āḇāḏətā wə‘āḇaḏtā wə‘āḇaḏtî wə‘āḇāḏū wə‘āḇəḏêhū wə‘āḇəḏū wə‘iḇḏū wə‘iḇḏuhū wə‘ōḇəḏîm wə·‘ā·ḇā·ḏə·tā wə·‘ā·ḇā·ḏū wə·‘ā·ḇaḏ wə·‘ā·ḇaḏ·tā wə·‘ā·ḇaḏ·tî wə·‘ā·ḇə·ḏê·hū wə·‘ā·ḇə·ḏū wə·‘iḇ·ḏū wə·‘iḇ·ḏu·hū wə·‘ō·ḇə·ḏîm wə·ha·‘ă·ḇaḏ·tî·ḵā wə·hā·‘ō·ḇêḏ wə·la·‘ă·ḇōḏ wə·nā·‘ā·ḇə·ḏêm wə·na·‘aḇ·ḏāh wə·na·‘aḇ·ḏe·kā wə·ne·‘ĕ·ḇaḏ·tem wə·ya·‘ă·ḇō·ḏū wə·ya·‘aḇ·ḏê·nî wə·ya·‘aḇ·ḏū wə·ya·‘aḇ·ḏu·nî wəha‘ăḇaḏtîḵā wəhā‘ōḇêḏ wəla‘ăḇōḏ wəna‘aḇḏāh wəna‘aḇḏekā wənā‘āḇəḏêm wəne‘ĕḇaḏtem wəya‘aḇḏênî wəya‘aḇḏū wəya‘aḇḏunî wəya‘ăḇōḏū ya‘aḇḏennū ya‘aḇḏū ya‘aḇḏū- ya‘aḇḏūhū ya‘aḇḏūḵ ya‘aḇḏūḵā ya‘aḇḏunî ya‘aḇḏūnî ya‘ăḇōḏ ya‘ăḇōḏū ya·‘ă·ḇō·ḏū ya·‘ă·ḇōḏ ya·‘aḇ·ḏen·nū ya·‘aḇ·ḏū ya·‘aḇ·ḏū- ya·‘aḇ·ḏū·hū ya·‘aḇ·ḏū·ḵā ya·‘aḇ·ḏu·nî ya·‘aḇ·ḏū·nî ya·‘aḇ·ḏūḵ yaavDennu yaavDu yaavDuch yaavDucha YaavDuhu yaavDuni yaaVod yaaVodu yê‘āḇêḏ yê·‘ā·ḇêḏ yeaVed<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/genesis/2-5.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 2:5</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/2.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וְאָדָ֣ם אַ֔יִן <b> לַֽעֲבֹ֖ד </b> אֶת־ הָֽאֲדָמָֽה׃</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> man <span class="itali">to cultivate</span> the ground.<br><a href="/kjvs/genesis/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> a man <span class="itali">to till</span> the ground.<br><a href="/interlinear/genesis/2-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> man no <span class="itali">to cultivate</span> the ground<p><b><a href="/text/genesis/2-15.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 2:15</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/2.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">בְגַן־ עֵ֔דֶן <b> לְעָבְדָ֖הּ </b> וּלְשָׁמְרָֽהּ׃ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of Eden <span class="itali">to cultivate</span> it and keep<br><a href="/kjvs/genesis/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of Eden <span class="itali">to dress</span> it and to keep<br><a href="/interlinear/genesis/2-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the garden of Eden <span class="itali">to cultivate</span> and keep<p><b><a href="/text/genesis/3-23.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 3:23</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/3.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">מִגַּן־ עֵ֑דֶן <b> לַֽעֲבֹד֙ </b> אֶת־ הָ֣אֲדָמָ֔ה</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of Eden, <span class="itali">to cultivate</span> the ground<br><a href="/kjvs/genesis/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of Eden, <span class="itali">to till</span> the ground<br><a href="/interlinear/genesis/3-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the garden of Eden <span class="itali">to cultivate</span> the ground which<p><b><a href="/text/genesis/4-2.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 4:2</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/4.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וְקַ֕יִן הָיָ֖ה <b> עֹבֵ֥ד </b> אֲדָמָֽה׃ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> but Cain <span class="itali">was a tiller</span> of the ground.<br><a href="/kjvs/genesis/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but Cain <span class="itali">was a tiller</span> of the ground.<br><a href="/interlinear/genesis/4-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Cain become <span class="itali">was a tiller</span> of the ground<p><b><a href="/text/genesis/4-12.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 4:12</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/4.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3"> כִּ֤י <b> תַֽעֲבֹד֙ </b> אֶת־ הָ֣אֲדָמָ֔ה</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> When <span class="itali">you cultivate</span> the ground,<br><a href="/kjvs/genesis/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> When <span class="itali">thou tillest</span> the ground,<br><a href="/interlinear/genesis/4-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> When <span class="itali">cultivate</span> the ground will no<p><b><a href="/text/genesis/14-4.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 14:4</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/14.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה <b> עָבְד֖וּ </b> אֶת־ כְּדָרְלָעֹ֑מֶר</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> years <span class="itali">they had served</span> Chedorlaomer,<br><a href="/kjvs/genesis/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> years <span class="itali">they served</span> Chedorlaomer,<br><a href="/interlinear/genesis/14-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> ten years <span class="itali">had served</span> Chedorlaomer three<p><b><a href="/text/genesis/15-13.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 15:13</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/15.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">לֹ֣א לָהֶ֔ם <b> וַעֲבָד֖וּם </b> וְעִנּ֣וּ אֹתָ֑ם</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that is not theirs, <span class="itali">where they will be enslaved</span> and oppressed<br><a href="/kjvs/genesis/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in a land <span class="itali">[that is] not theirs, and shall serve</span> them; and they shall afflict<br><a href="/interlinear/genesis/15-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> A land not <span class="itali">will be enslaved</span> and oppressed four<p><b><a href="/text/genesis/15-14.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 15:14</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/15.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">הַגּ֛וֹי אֲשֶׁ֥ר <b> יַעֲבֹ֖דוּ </b> דָּ֣ן אָנֹ֑כִי</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> whom <span class="itali">they will serve,</span> and afterward<br><a href="/kjvs/genesis/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And also that nation, <span class="itali">whom they shall serve,</span> will I judge:<br><a href="/interlinear/genesis/15-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the nation whom <span class="itali">will serve</span> judge I<p><b><a href="/text/genesis/25-23.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 25:23</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/25.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">יֶֽאֱמָ֔ץ וְרַ֖ב <b> יַעֲבֹ֥ד </b> צָעִֽיר׃ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And the older <span class="itali">shall serve</span> the younger.<br><a href="/kjvs/genesis/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and the elder <span class="itali">shall serve</span> the younger.<br><a href="/interlinear/genesis/25-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> shall be stronger and the older <span class="itali">shall serve</span> the younger<p><b><a href="/text/genesis/27-29.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 27:29</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/27.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3"> <b> יַֽעַבְד֣וּךָ </b> עַמִּ֗ים [וְיִשְׁתַּחוּ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> May peoples <span class="itali">serve</span> you, And nations bow<br><a href="/kjvs/genesis/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Let people <span class="itali">serve</span> thee, and nations<br><a href="/interlinear/genesis/27-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">serve</span> may peoples bow<p><b><a href="/text/genesis/27-40.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 27:40</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/27.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וְאֶת־ אָחִ֖יךָ <b> תַּעֲבֹ֑ד </b> וְהָיָה֙ כַּאֲשֶׁ֣ר</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And your brother <span class="itali">you shall serve;</span> But it shall come<br><a href="/kjvs/genesis/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shalt thou live, <span class="itali">and shalt serve</span> thy brother;<br><a href="/interlinear/genesis/27-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> shall live and your brother <span class="itali">shall serve</span> shall come you<p><b><a href="/text/genesis/29-15.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 29:15</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/29.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אָחִ֣י אַ֔תָּה <b> וַעֲבַדְתַּ֖נִי </b> חִנָּ֑ם הַגִּ֥ידָה</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/29.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you are my relative, <span class="itali">should you therefore serve</span> me for nothing?<br><a href="/kjvs/genesis/29.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Because thou [art] my brother, <span class="itali">shouldest thou therefore serve</span> me for nought?<br><a href="/interlinear/genesis/29-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> are my relative you <span class="itali">serve</span> free bewray<p><b><a href="/text/genesis/29-18.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 29:18</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/29.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">רָחֵ֑ל וַיֹּ֗אמֶר <b> אֶֽעֱבָדְךָ֙ </b> שֶׁ֣בַע שָׁנִ֔ים</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/29.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> so he said, <span class="itali">I will serve</span> you seven<br><a href="/kjvs/genesis/29.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and said, <span class="itali">I will serve</span> thee seven<br><a href="/interlinear/genesis/29-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Rachel said <span class="itali">will serve</span> seven years<p><b><a href="/text/genesis/29-20.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 29:20</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/29.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3"> <b> וַיַּעֲבֹ֧ד </b> יַעֲקֹ֛ב בְּרָחֵ֖ל</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/29.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> So Jacob <span class="itali">served</span> seven years<br><a href="/kjvs/genesis/29.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> with me.And Jacob <span class="itali">served</span> seven years<br><a href="/interlinear/genesis/29-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">served</span> Jacob Rachel<p><b><a href="/text/genesis/29-25.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 29:25</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/29.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">הֲלֹ֤א בְרָחֵל֙ <b> עָבַ֣דְתִּי </b> עִמָּ֔ךְ וְלָ֖מָּה</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/29.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to me? Was it not for Rachel <span class="itali">that I served</span> with you? Why<br><a href="/kjvs/genesis/29.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> What [is] this thou hast done <span class="itali">unto me? did not I serve</span> with thee for Rachel?<br><a href="/interlinear/genesis/29-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for Rachel <span class="itali">served</span> with Why<p><b><a href="/text/genesis/29-27.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 29:27</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/29.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">בַּעֲבֹדָה֙ אֲשֶׁ֣ר <b> תַּעֲבֹ֣ד </b> עִמָּדִ֔י ע֖וֹד</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/29.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> which <span class="itali">you shall serve</span> with me for another<br><a href="/kjvs/genesis/29.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thee this also for the service <span class="itali">which thou shalt serve</span> with me yet seven<br><a href="/interlinear/genesis/29-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the service which <span class="itali">shall serve</span> against again<p><b><a href="/text/genesis/29-30.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 29:30</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/29.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">רָחֵ֖ל מִלֵּאָ֑ה <b> וַיַּעֲבֹ֣ד </b> עִמּ֔וֹ ע֖וֹד</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/29.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Leah, <span class="itali">and he served</span> with Laban for another<br><a href="/kjvs/genesis/29.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> more than Leah, <span class="itali">and served</span> with him yet seven<br><a href="/interlinear/genesis/29-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Rachel Leah <span class="itali">served</span> with again<p><b><a href="/text/genesis/30-26.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 30:26</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/30.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">יְלָדַ֗י אֲשֶׁ֨ר <b> עָבַ֧דְתִּי </b> אֹֽתְךָ֛ בָּהֵ֖ן</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/30.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for whom <span class="itali">I have served</span> you, and let me depart;<br><a href="/kjvs/genesis/30.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for <span class="itali">whom I have served</span> thee, and let me go:<br><a href="/interlinear/genesis/30-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and my children whom <span class="itali">have served</span> for depart<p><b><a href="/text/genesis/30-26.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 30:26</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/30.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">עֲבֹדָתִ֖י אֲשֶׁ֥ר <b> עֲבַדְתִּֽיךָ׃ </b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/30.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> my service which <span class="itali">I have rendered</span> you.<br><a href="/kjvs/genesis/30.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> my service <span class="itali">which I have done</span> thee.<br><a href="/interlinear/genesis/30-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> my service which <span class="itali">have rendered</span><p><b><a href="/text/genesis/30-29.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 30:29</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/30.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֵ֖ת אֲשֶׁ֣ר <b> עֲבַדְתִּ֑יךָ </b> וְאֵ֛ת אֲשֶׁר־</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/30.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> how <span class="itali">I have served</span> you and how<br><a href="/kjvs/genesis/30.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> how <span class="itali">I have served</span> thee, and how<br><a href="/interlinear/genesis/30-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> know how <span class="itali">have served</span> and how have fared<p><b><a href="/text/genesis/31-6.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 31:6</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/31.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">בְּכָל־ כֹּחִ֔י <b> עָבַ֖דְתִּי </b> אֶת־ אֲבִיכֶֽן׃</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/31.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> You know <span class="itali">that I have served</span> your father<br><a href="/kjvs/genesis/31.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that with all my power <span class="itali">I have served</span> your father.<br><a href="/interlinear/genesis/31-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> all my strength <span class="itali">have served</span> your father<p><b><a href="/text/genesis/31-41.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 31:41</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/31.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">שָׁנָה֮ בְּבֵיתֶךָ֒ <b> עֲבַדְתִּ֜יךָ </b> אַרְבַּֽע־ עֶשְׂרֵ֤ה</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/31.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> I have been in your house; <span class="itali">I served</span> you fourteen<br><a href="/kjvs/genesis/31.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in thy house; <span class="itali">I served thee</span> fourteen<br><a href="/interlinear/genesis/31-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> years your house <span class="itali">served</span> four teen<p><b><a href="/text/genesis/49-15.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 49:15</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/49.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וַיְהִ֖י לְמַס־ <b> עֹבֵֽד׃ </b> ס </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/49.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [burdens], And became <span class="itali">a slave</span> at forced labor.<br><a href="/kjvs/genesis/49.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to bear, <span class="itali">and became a servant</span> unto tribute.<br><a href="/interlinear/genesis/49-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and became forced <span class="itali">A slave</span><p><b><a href="/text/exodus/1-13.htm" title="Biblos Lexicon">Exodus 1:13</a> </b><br><a href="/interlinear/exodus/1.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3"> <b> וַיַּעֲבִ֧דוּ </b> מִצְרַ֛יִם אֶת־</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/exodus/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of Israel <span class="itali">to labor</span> rigorously;<br><a href="/kjvs/exodus/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of Israel <span class="itali">to serve</span> with rigour:<br><a href="/interlinear/exodus/1-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">to labor</span> Egyptian the sons<p><b><a href="/text/exodus/1-14.htm" title="Biblos Lexicon">Exodus 1:14</a> </b><br><a href="/interlinear/exodus/1.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">עֲבֹ֣דָתָ֔ם אֲשֶׁר־ <b> עָבְד֥וּ </b> בָהֶ֖ם בְּפָֽרֶךְ׃</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/exodus/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> which they rigorously <span class="itali">imposed</span> on them.<br><a href="/kjvs/exodus/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> all their service, <span class="itali">wherein they made them serve,</span> [was] with rigour.<br><a href="/interlinear/exodus/1-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> their labors which <span class="itali">imposed</span> rigorously<p><i><a href="/hebrew/strongs_5647.htm">289 Occurrences</a></i><br /><br /><b><a href="/hebrew/strongs_5647.htm">Strong's Hebrew 5647<br>289 Occurrences</a></b><br><br><a href="/hebrew/avad_5647.htm">‘ā·ḇaḏ — 4 Occ.</a><br><a href="/hebrew/avadecha_5647.htm">‘ă·ḇā·ḏə·ḵā — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/avado_5647.htm">‘ă·ḇā·ḏōw — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/avadta_5647.htm">‘ā·ḇaḏ·tā — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/avadti_5647.htm">‘ā·ḇaḏ·tî — 4 Occ.</a><br><a href="/hebrew/avadticha_5647.htm">‘ă·ḇaḏ·tî·ḵā — 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/avaducha_5647.htm">‘ă·ḇā·ḏū·ḵā — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/avaduhu_5647.htm">‘ă·ḇā·ḏū·hū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/avadum_5647.htm">‘ă·ḇā·ḏūm — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/avedecha_5647.htm">‘ā·ḇə·ḏe·ḵā — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/avedu_5647.htm">‘ā·ḇə·ḏū — 7 Occ.</a><br><a href="/hebrew/avod_5647.htm">‘ă·ḇōḏ — 5 Occ.</a><br><a href="/hebrew/avodu_5647.htm">‘ă·ḇō·ḏū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/eevadecha_5647.htm">’e·‘ĕ·ḇā·ḏə·ḵā — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/eevod_5647.htm">’e·‘ĕ·ḇōḏ — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/eevor_5647.htm">’e·‘ĕ·ḇō·wr — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/haoedim_5647.htm">hā·‘ō·ḇə·ḏîm — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/haoved_5647.htm">hā·‘ō·ḇêḏ — 4 Occ.</a><br><a href="/hebrew/heevadtani_5647.htm">he·‘ĕ·ḇaḏ·ta·nî — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/heevadticha_5647.htm">he·‘ĕ·ḇaḏ·tî·ḵā — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/heevid_5647.htm">he·‘ĕ·ḇîḏ — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/ivdu_5647.htm">‘iḇ·ḏū — 9 Occ.</a><br><a href="/hebrew/laavod_5647.htm">la·‘ă·ḇōḏ — 27 Occ.</a><br><a href="/hebrew/leavedah_5647.htm">lə·‘ā·ḇə·ḏāh — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/leavedam_5647.htm">lə·‘ā·ḇə·ḏām — 6 Occ.</a><br><a href="/hebrew/leavedo_5647.htm">lə·‘ā·ḇə·ḏōw — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/lehaavid_5647.htm">lə·ha·‘ă·ḇîḏ — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/leoedei_5647.htm">lə·‘ō·ḇə·ḏê — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/maavidim_5647.htm">ma·‘ă·ḇi·ḏîm — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/meavedenu_5647.htm">mê·‘ā·ḇə·ḏê·nū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/meavod_5647.htm">mê·‘ă·ḇō·wḏ — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/naavdennu_5647.htm">na·‘aḇ·ḏen·nū — 4 Occ.</a><br><a href="/hebrew/naavod_5647.htm">na·‘ă·ḇōḏ — 5 Occ.</a><br><a href="/hebrew/neevad_5647.htm">ne·‘ĕ·ḇāḏ — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/oedav_5647.htm">‘ō·ḇə·ḏāw — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/oedei_5647.htm">‘ō·ḇə·ḏê — 7 Occ.</a><br><a href="/hebrew/oedim_5647.htm">‘ō·ḇə·ḏîm — 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/oved_5647.htm">‘ō·ḇêḏ — 8 Occ.</a><br><a href="/hebrew/taavdu_5647.htm">ta·‘aḇ·ḏū — 4 Occ.</a><br><a href="/hebrew/taavdum_5647.htm">ṯa·‘aḇ·ḏūm — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/taavdun_5647.htm">ta·‘aḇ·ḏūn — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/taavedem_5647.htm">ṯā·‘ā·ḇə·ḏêm — 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/taavod_5647.htm">ṯa·‘ă·ḇōḏ — 12 Occ.</a><br><a href="/hebrew/taavodu_5647.htm">ta·‘ă·ḇō·ḏū — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/taavodun_5647.htm">ṯa·‘ă·ḇō·ḏūn — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/teaved_5647.htm">tê·‘ā·ḇêḏ — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/ubbad_5647.htm">‘ub·baḏ — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/uleavedo_5647.htm">ū·lə·‘ā·ḇə·ḏōw — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaavadah_5647.htm">wa·‘ă·ḇā·ḏāh — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaavadecha_5647.htm">wa·‘ă·ḇā·ḏə·ḵā — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaavado_5647.htm">wa·‘ă·ḇā·ḏōw — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaavadtam_5647.htm">wa·‘ă·ḇaḏ·tām — 4 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaavadtani_5647.htm">wa·‘ă·ḇaḏ·ta·nî — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaavadtem_5647.htm">wa·‘ă·ḇaḏ·tem — 13 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaavaducha_5647.htm">wa·‘ă·ḇā·ḏū·ḵā — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaavaduhu_5647.htm">wa·‘ă·ḇā·ḏu·hū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaavadum_5647.htm">wa·‘ă·ḇā·ḏūm — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyaavdem_5647.htm">way·ya·‘aḇ·ḏêm — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyaavdu_5647.htm">way·ya·‘aḇ·ḏū — 17 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyaavduhu_5647.htm">way·ya·‘aḇ·ḏu·hū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyaavdum_5647.htm">way·ya·‘aḇ·ḏūm — 5 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyaaved_5647.htm">way·ya·‘ă·ḇêḏ — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyaavidu_5647.htm">way·ya·‘ă·ḇi·ḏū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vaiyaavod_5647.htm">way·ya·‘ă·ḇōḏ — 10 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vannaavod_5647.htm">wan·na·‘ă·ḇōḏ — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vattaavdu_5647.htm">wat·ta·‘aḇ·ḏū — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veavad_5647.htm">wə·‘ā·ḇaḏ — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veavadeta_5647.htm">wə·‘ā·ḇā·ḏə·tā — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veavadta_5647.htm">wə·‘ā·ḇaḏ·tā — 5 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veavadti_5647.htm">wə·‘ā·ḇaḏ·tî — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veavadu_5647.htm">wə·‘ā·ḇā·ḏū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veavedehu_5647.htm">wə·‘ā·ḇə·ḏê·hū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veavedu_5647.htm">wə·‘ā·ḇə·ḏū — 7 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vehaavadticha_5647.htm">wə·ha·‘ă·ḇaḏ·tî·ḵā — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/vehaoved_5647.htm">wə·hā·‘ō·ḇêḏ — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veivdu_5647.htm">wə·‘iḇ·ḏū — 7 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veivduhu_5647.htm">wə·‘iḇ·ḏu·hū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/velaavod_5647.htm">wə·la·‘ă·ḇōḏ — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/venaavdah_5647.htm">wə·na·‘aḇ·ḏāh — 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/venaavdeka_5647.htm">wə·na·‘aḇ·ḏe·kā — 4 Occ.</a><br><a href="/hebrew/venaavedem_5647.htm">wə·nā·‘ā·ḇə·ḏêm — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veneevadtem_5647.htm">wə·ne·‘ĕ·ḇaḏ·tem — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veoedim_5647.htm">wə·‘ō·ḇə·ḏîm — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veyaavdeni_5647.htm">wə·ya·‘aḇ·ḏê·nî — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veyaavdu_5647.htm">wə·ya·‘aḇ·ḏū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veyaavduni_5647.htm">wə·ya·‘aḇ·ḏu·nî — 6 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veyaavodu_5647.htm">wə·ya·‘ă·ḇō·ḏū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yaavdennu_5647.htm">ya·‘aḇ·ḏen·nū — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yaavdu_5647.htm">ya·‘aḇ·ḏū — 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yaavduch_5647.htm">ya·‘aḇ·ḏūḵ — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yaavducha_5647.htm">ya·‘aḇ·ḏū·ḵā — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yaavduhu_5647.htm">ya·‘aḇ·ḏū·hū — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yaavduni_5647.htm">ya·‘aḇ·ḏu·nî — 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yaavod_5647.htm">ya·‘ă·ḇōḏ — 7 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yaavodu_5647.htm">ya·‘ă·ḇō·ḏū — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/yeaved_5647.htm">yê·‘ā·ḇêḏ — 1 Occ.</a><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/hebrew/5646.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="5646"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="5646" /></a></div><div id="right"><a href="/hebrew/5648.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="5648"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="5648" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>