CINXE.COM
Strong's Greek: 2852. κολαφίζω (kolaphizó) -- To strike with the fist, to buffet, to mistreat.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 2852. κολαφίζω (kolaphizó) -- To strike with the fist, to buffet, to mistreat.</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/2852.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/revelation/22-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/2852.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 2852</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/2851.htm" title="2851">◄</a> 2852. kolaphizó <a href="../greek/2853.htm" title="2853">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">kolaphizó: To strike with the fist, to buffet, to mistreat.</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">κολαφίζω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>kolaphizó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ko-lah-FID-zo<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(kol-af-id'-zo)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To strike with the fist, to buffet, to mistreat.<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I strike with the fist, buffet; hence: I mistreat violently.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek word "κόλαφος" (kolaphos), meaning "a blow with the fist."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "kolaphizó," the concept of striking or smiting can be found in Hebrew words such as "נָכָה" (nakah), which means to strike or smite.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "kolaphizó" is used in the New Testament to describe the act of striking someone with the fist, often in a context of mistreatment or persecution. It conveys a sense of physical abuse and is typically associated with suffering or humiliation.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, physical punishment and public humiliation were common forms of discipline and control. Striking someone with the fist was a way to assert dominance and inflict pain. In the context of the New Testament, such actions were often directed at those who were marginalized or seen as threats to the established order, including early Christians.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>Cognate: 2852</b> <i>kolaphízō</i> (from <i>kolaphos</i> "a blow from the fist") – properly, to strike with the <i>fist</i> (literally "knuckles"); to hit hard "with the knuckles, to make the blow sting and crush . . . in 2 Cor 12:7 the idea is striking with something sharp and painful, sticking deeply in the flesh so it remains there" (R. Lenski).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from kolaphos (a blow with the fist)<br><span class="hdg">Definition</span><br>to strike with the fist<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>beat...with their fists (2), harshly treated (1), roughly treated (1), torment (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 2852: κολαφίζω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">κολαφίζω</span></span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐκολαφισα</span>; present passive <span class="greek2">κολαφίζομαι</span>; (<span class="greek2">κόλαφος</span> a fist, and this from <span class="greek2">κολάπτω</span> to peck, strike); <span class="accented">to strike with the fist, give one a blow with the fist</span> (<span class="abbreviation">Terence</span>, colaphum infringo, Quintfl. col. duco) (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">to buffet</span>): <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/matthew/26-67.htm">Matthew 26:67</a>; <a href="/interlinear/mark/14-65.htm">Mark 14:65</a>; as a specific term for a general, equivalent to <span class="accented">to maltreat, treat with violence and contumely,</span> <a href="/interlinear/2_corinthians/12-7.htm">2 Corinthians 12:7</a>; present passive, <a href="/interlinear/1_corinthians/4-11.htm">1 Corinthians 4:11</a>; <a href="/interlinear/1_peter/2-20.htm">1 Peter 2:20</a>. (Elsewhere only in ecclesiastical writings.) The word is fully discussed by Fischer, De vitiis lexamples N. T. etc., p. 67ff; cf. <span class="abbreviation">Lob. ad Phryn.</span>, p. 175f.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>buffet, strike, treat roughly<p>From a derivative of the base of <a href="/greek/2849.htm">kolazo</a>; to rap with the fist -- buffet. <p>see GREEK <a href="/greek/2849.htm">kolazo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εκολαφισαν εκολάφισαν ἐκολάφισαν κολαφιζειν κολαφίζειν κολαφιζη κολαφίζῃ κολαφιζομεθα κολαφιζόμεθα κολαφιζομενοι κολαφιζόμενοι κολεόν κολεού κολέω κουλεόν κουλεού ekolaphisan ekoláphisan kolaphize kolaphizē kolaphízei kolaphízēi kolaphizein kolaphízein kolaphizomenoi kolaphizómenoi kolaphizometha kolaphizómetha<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/26-67.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:67</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ καὶ <b>ἐκολάφισαν</b> αὐτόν οἱ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in His face <span class="itali">and beat Him with their fists;</span> and others<br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> face, and <span class="itali">buffeted</span> him; and<br><a href="/interlinear/matthew/26-67.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him and <span class="itali">struck</span> him others<p><b><a href="/text/mark/14-65.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:65</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρόσωπον καὶ <b>κολαφίζειν</b> αὐτὸν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> at Him, and to blindfold <span class="itali">Him, and to beat Him with their fists,</span> and to say<br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> face, and <span class="itali">to buffet</span> him, and<br><a href="/interlinear/mark/14-65.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> face and <span class="itali">to strike</span> him and<p><b><a href="/text/1_corinthians/4-11.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 4:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Plural">V-PIM/P-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γυμνιτεύομεν καὶ <b>κολαφιζόμεθα</b> καὶ ἀστατοῦμεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and are poorly clothed, <span class="itali">and are roughly treated,</span> and are homeless;<br><a href="/kjvs/1_corinthians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">are buffeted,</span> and<br><a href="/interlinear/1_corinthians/4-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> are naked and <span class="itali">are struck</span> and wander without a home<p><b><a href="/text/2_corinthians/12-7.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 12:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-PSA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἵνα με <b>κολαφίζῃ</b> ἵνα μὴ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of Satan <span class="itali">to torment</span> me -- to keep<br><a href="/kjvs/2_corinthians/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of Satan to <span class="itali">buffet</span> me, lest<br><a href="/interlinear/2_corinthians/12-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that me <span class="itali">he might torment</span> that not<p><b><a href="/text/1_peter/2-20.htm" title="Biblos Lexicon">1 Peter 2:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/1_peter/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἁμαρτάνοντες καὶ <b>κολαφιζόμενοι</b> ὑπομενεῖτε ἀλλ'</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_peter/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> when you sin <span class="itali">and are harshly treated,</span> you endure<br><a href="/kjvs/1_peter/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> when <span class="itali">ye be buffeted</span> for your faults,<br><a href="/interlinear/1_peter/2-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> sinning and <span class="itali">being struck</span> you endure it but<p><b><a href="/greek/2852.htm">Strong's Greek 2852</a><br><a href="/greek/strongs_2852.htm">5 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/ekolaphisan_2852.htm">ἐκολάφισαν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/kolaphize__2852.htm">κολαφίζῃ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/kolaphizein_2852.htm">κολαφίζειν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/kolaphizomenoi_2852.htm">κολαφιζόμενοι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/kolaphizometha_2852.htm">κολαφιζόμεθα — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/2851.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2851"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2851" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/2853.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2853"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2853" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>