CINXE.COM

John 4 Study Bible

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>John 4 Study Bible</title><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001int.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/john/4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb//john/4-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="../">STU</a> > John 4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/3.htm" title="John 3">&#9668;</a> John 4 <a href="../john/5.htm" title="John 5">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top">Study Bible</td><td width="1%" valign="top"><a href="/interlinear/apostolic/john/4.htm" style="color:#552200" title="Apostolic Bible Polyglot">&nbsp;ABP&nbsp;&#9662;&nbsp;</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/bgb/john/4.htm" style="color:#552200" title="Greek New Testament"></a></tr></table></div><div class="chap"><div class="hdg">Jesus and the Samaritan Woman</div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">1&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5613.htm" title="5613: Hōs -- When -- Adv">Ὡς</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097: egnō -- knew -- V-AIA-3S">ἔγνω</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς*</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: ēkousan -- heard -- V-AIA-3P">ἤκουσαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaioi -- Pharisees -- N-NMP">Φαρισαῖοι</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/4119.htm" title="4119: pleionas -- more -- Adj-AMP-C">πλείονας</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētas -- disciples -- N-AMP">μαθητὰς</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiei -- makes -- V-PIA-3S">ποιεῖ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/907.htm" title="907: baptizei -- baptizes -- V-PIA-3S">βαπτίζει</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- than -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491: Iōannēs -- John -- N-NMS">Ἰωάννης</a> </span> <span class="refmain">2&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2544.htm" title="2544: kaitoige -- although indeed -- Conj">καίτοιγε</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autos -- Himself -- PPro-NM3S">αὐτὸς</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/907.htm" title="907: ebaptizen -- was baptizing -- V-IIA-3S">ἐβάπτιζεν</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: all’ -- but -- Conj">ἀλλ’</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētai -- disciples -- N-NMP">μαθηταὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">3&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/863.htm" title="863: aphēken -- He left -- V-AIA-3S">ἀφῆκεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2449.htm" title="2449: Ioudaian -- Judea -- N-AFS">Ἰουδαίαν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: apēlthen -- went away -- V-AIA-3S">ἀπῆλθεν</a> <a href="/greek/3825.htm" title="3825: palin -- again -- Adv">πάλιν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1056.htm" title="1056: Galilaian -- Galilee -- N-AFS">Γαλιλαίαν</a> </span> <span class="refmain">4&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1163.htm" title="1163: Edei -- It was necessary for -- V-IIA-3S">Ἔδει</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/1330.htm" title="1330: dierchesthai -- to pass -- V-PNM/P">διέρχεσθαι</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- through -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/4540.htm" title="4540: Samareias -- Samaria -- N-GFS">Σαμαρείας</a> </span> <span class="refmain">5&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchetai -- He comes -- V-PIM/P-3S">ἔρχεται</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172: polin -- a city -- N-AFS">πόλιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/4540.htm" title="4540: Samareias -- of Samaria -- N-GFS">Σαμαρείας</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legomenēn -- called -- V-PPM/P-AFS">λεγομένην</a> <a href="/greek/4965.htm" title="4965: Sychar -- Sychar -- N-AFS">Συχὰρ</a> <a href="/greek/4139.htm" title="4139: plēsion -- near -- Prep">πλησίον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/5564.htm" title="5564: chōriou -- plot of ground -- N-GNS">χωρίου</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- that -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: edōken -- had given -- V-AIA-3S">ἔδωκεν</a> <a href="/greek/2384.htm" title="2384: Iakōb -- Jacob -- N-NMS">Ἰακὼβ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to -- Art-DMS">‹τῷ›</a> <a href="/greek/2501.htm" title="2501: Iōsēph -- Joseph -- N-DMS">Ἰωσὴφ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huiō -- son -- N-DMS">υἱῷ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">6&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- Was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1563.htm" title="1563: ekei -- there -- Adv">ἐκεῖ</a> <a href="/greek/4077.htm" title="4077: pēgē -- [the] well -- N-NFS">πηγὴ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2384.htm" title="2384: Iakōb -- of Jacob -- N-GMS">Ἰακώβ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- Therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/2872.htm" title="2872: kekopiakōs -- being wearied -- V-RPA-NMS">κεκοπιακὼς</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- from -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/3597.htm" title="3597: hodoiporias -- journey -- N-GFS">ὁδοιπορίας</a> <a href="/greek/2516.htm" title="2516: ekathezeto -- was sitting -- V-IIM/P-3S">ἐκαθέζετο</a> <a href="/greek/3779.htm" title="3779: houtōs -- thus -- Adv">οὕτως</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- at -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/4077.htm" title="4077: pēgē -- well -- N-DFS">πηγῇ</a> <a href="/greek/5610.htm" title="5610: hōra -- [The] hour -- N-NFS">ὥρα</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- about -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/1623.htm" title="1623: hektē -- [the] sixth -- Adj-NFS">ἕκτη</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">7&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2064.htm" title="2064: Erchetai -- Comes -- V-PIM/P-3S">Ἔρχεται</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynē -- a woman -- N-NFS">γυνὴ</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- out of -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/4540.htm" title="4540: Samareias -- Samaria -- N-GFS">Σαμαρείας</a> <a href="/greek/501.htm" title="501: antlēsai -- to draw -- V-ANA">ἀντλῆσαι</a> <a href="/greek/5204.htm" title="5204: hydōr -- water -- N-ANS">ὕδωρ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei -- Says -- V-PIA-3S">λέγει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autē -- to her -- PPro-DF3S">αὐτῇ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: Dos -- Give -- V-AMA-2S">Δός</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- Me -- PPro-D1S">μοι</a> <a href="/greek/4095.htm" title="4095: pein -- to drink -- V-ANA">πεῖν</a> </span> <span class="refmain">8&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- For -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētai -- the disciples -- N-NMP">μαθηταὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: apelēlytheisan -- had gone away -- V-LIA-3P">ἀπεληλύθεισαν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172: polin -- city -- N-AFS">πόλιν</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/5160.htm" title="5160: trophas -- food -- N-AFP">τροφὰς</a> <a href="/greek/59.htm" title="59: agorasōsin -- they might buy -- V-ASA-3P">ἀγοράσωσιν</a> </span> <span class="refmain">9&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: Legei -- Says -- V-PIA-3S">Λέγει</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynē -- woman -- N-NFS">γυνὴ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/4542.htm" title="4542: Samaritis -- Samaritan -- N-NFS">Σαμαρῖτις</a> <a href="/greek/4459.htm" title="4459: Pōs -- How -- Adv">Πῶς</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sy -- You -- PPro-N2S">σὺ</a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453: Ioudaios -- a Jew -- Adj-NMS">Ἰουδαῖος</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ōn -- being -- V-PPA-NMS">ὢν</a> <a href="/greek/3844.htm" title="3844: par’ -- from -- Prep">παρ’</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emou -- me -- PPro-G1S">ἐμοῦ</a> <a href="/greek/4095.htm" title="4095: pein -- to drink -- V-ANA">πεῖν</a> <a href="/greek/154.htm" title="154: aiteis -- do ask -- V-PIA-2S">αἰτεῖς</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynaikos -- a woman -- N-GFS">γυναικὸς</a> <a href="/greek/4542.htm" title="4542: Samaritidos -- Samaritan -- N-GFS">Σαμαρίτιδος</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ousēs -- being -- V-PPA-GFS">οὔσης</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- Not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/4798.htm" title="4798: synchrōntai -- have association -- V-PIM/P-3P">συνχρῶνται</a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453: Ioudaioi -- Jews -- Adj-NMP">Ἰουδαῖοι</a> <a href="/greek/4541.htm" title="4541: Samaritais -- with Samaritans -- N-DMP">Σαμαρίταις</a> </span> <span class="refmain">10&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/611.htm" title="611: Apekrithē -- Answered -- V-AIP-3S">Ἀπεκρίθη</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autē -- to her -- PPro-DF3S">αὐτῇ</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: Ei -- If -- Conj">Εἰ</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: ēdeis -- you had known -- V-LIA-2S">ᾔδεις</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1431.htm" title="1431: dōrean -- gift -- N-AFS">δωρεὰν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: tis -- who -- IPro-NMS">τίς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- it is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn -- saying -- V-PPA-NMS">λέγων</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi -- to you -- PPro-D2S">σοι</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: Dos -- Give -- V-AMA-2S">Δός</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- Me -- PPro-D1S">μοι</a> <a href="/greek/4095.htm" title="4095: pein -- to drink -- V-ANA">πεῖν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sy -- you -- PPro-N2S">σὺ</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an -- Prtcl">ἂν</a> <a href="/greek/154.htm" title="154: ētēsas -- would have asked -- V-AIA-2S">ᾔτησας</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: edōken -- He would have given -- V-AIA-3S">ἔδωκεν</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an -- Prtcl">ἄν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi -- to you -- PPro-D2S">σοι</a> <a href="/greek/5204.htm" title="5204: hydōr -- water -- N-ANS">ὕδωρ</a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: zōn -- living -- V-PPA-ANS">ζῶν</a> </span> <span class="refmain">11&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: Legei -- Says -- V-PIA-3S">Λέγει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">‹ἡ</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynē -- woman -- N-NFS">γυνή›</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie -- Sir -- N-VMS">Κύριε</a> <a href="/greek/3777.htm" title="3777: oute -- nothing -- Conj">οὔτε</a> <a href="/greek/502.htm" title="502: antlēma -- to draw with -- N-ANS">ἄντλημα</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echeis -- You have -- V-PIA-2S">ἔχεις</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/5421.htm" title="5421: phrear -- well -- N-NNS">φρέαρ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστὶν</a> <a href="/greek/901.htm" title="901: bathy -- deep -- Adj-NNS">βαθύ</a> <a href="/greek/4159.htm" title="4159: pothen -- from where -- Adv">πόθεν</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- then -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echeis -- have You -- V-PIA-2S">ἔχεις</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/5204.htm" title="5204: hydōr -- water -- N-ANS">ὕδωρ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: zōn -- living -- V-PPA-ANS">ζῶν</a> </span> <span class="refmain">12&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- Not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sy -- You -- PPro-N2S">σὺ</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: meizōn -- greater than -- Adj-NMS-C">μείζων</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ei -- are -- V-PIA-2S">εἶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: patros -- father -- N-GMS">πατρὸς</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmōn -- of us -- PPro-G1P">ἡμῶν</a> <a href="/greek/2384.htm" title="2384: Iakōb -- Jacob -- N-GMS">Ἰακώβ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- who -- RelPro-NMS">ὃς</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: edōken -- gave -- V-AIA-3S">ἔδωκεν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmin -- us -- PPro-D1P">ἡμῖν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/5421.htm" title="5421: phrear -- well -- N-ANS">φρέαρ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autos -- himself -- PPro-NM3S">αὐτὸς</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ex -- of -- Prep">ἐξ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- it -- PPro-GN3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/4095.htm" title="4095: epien -- drank -- V-AIA-3S">ἔπιεν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huioi -- sons -- N-NMP">υἱοὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-NNP">τὰ</a> <a href="/greek/2353.htm" title="2353: thremmata -- livestock -- N-NNP">θρέμματα</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">13&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/611.htm" title="611: Apekrithē -- Answered -- V-AIP-3S">Ἀπεκρίθη</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autē -- to her -- PPro-DF3S">αὐτῇ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: Pas -- Everyone -- Adj-NMS">Πᾶς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4095.htm" title="4095: pinōn -- drinking -- V-PPA-NMS">πίνων</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- of -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/5204.htm" title="5204: hydatos -- water -- N-GNS">ὕδατος</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutou -- this -- DPro-GNS">τούτου</a> <a href="/greek/1372.htm" title="1372: dipsēsei -- will thirst -- V-FIA-3S">διψήσει</a> <a href="/greek/3825.htm" title="3825: palin -- again -- Adv">πάλιν</a> </span> <span class="refmain">14&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- whoever -- RelPro-NMS">ὃς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: d’ -- however -- Conj">δ’</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an -- Prtcl">ἂν</a> <a href="/greek/4095.htm" title="4095: piē -- may drink -- V-ASA-3S">πίῃ</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- of -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/5204.htm" title="5204: hydatos -- water -- N-GNS">ὕδατος</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou -- that -- RelPro-GNS">οὗ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō -- I -- PPro-N1S">ἐγὼ</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: dōsō -- will give -- V-FIA-1S">δώσω</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- never -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/1372.htm" title="1372: dipsēsei -- will thirst -- V-FIA-3S">διψήσει</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/165.htm" title="165: aiōna -- age -- N-AMS">αἰῶνα</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla -- Instead -- Conj">ἀλλὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/5204.htm" title="5204: hydōr -- water -- N-NNS">ὕδωρ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- that -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: dōsō -- I will give -- V-FIA-1S">δώσω</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genēsetai -- will become -- V-FIM-3S">γενήσεται</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/4077.htm" title="4077: pēgē -- a spring -- N-NFS">πηγὴ</a> <a href="/greek/5204.htm" title="5204: hydatos -- of water -- N-GNS">ὕδατος</a> <a href="/greek/242.htm" title="242: hallomenou -- welling up -- V-PPM/P-GNS">ἁλλομένου</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/2222.htm" title="2222: zōēn -- life -- N-AFS">ζωὴν</a> <a href="/greek/166.htm" title="166: aiōnion -- eternal -- Adj-AFS">αἰώνιον</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">15&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: Legei -- Says -- V-PIA-3S">Λέγει</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynē -- woman -- N-NFS">γυνή</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie -- Sir -- N-VMS">Κύριε</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: dos -- give -- V-AMA-2S">δός</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- me -- PPro-D1S">μοι</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/5204.htm" title="5204: hydōr -- water -- N-ANS">ὕδωρ</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/1372.htm" title="1372: dipsō -- I might thirst -- V-PSA-1S">διψῶ</a> <a href="/greek/3366.htm" title="3366: mēde -- nor -- Conj">μηδὲ</a> <a href="/greek/1330.htm" title="1330: dierchōmai -- come -- V-PSM/P-1S">διέρχωμαι</a> <a href="/greek/1759.htm" title="1759: enthade -- here -- Adv">ἐνθάδε</a> <a href="/greek/501.htm" title="501: antlein -- to draw -- V-PNA">ἀντλεῖν</a> </span> <span class="refmain">16&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: Legei -- He says -- V-PIA-3S">Λέγει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autē -- to her -- PPro-DF3S">αὐτῇ</a> <a href="/greek/5217.htm" title="5217: Hypage -- Go -- V-PMA-2S">Ὕπαγε</a> <a href="/greek/5455.htm" title="5455: phōnēson -- call -- V-AMA-2S">φώνησον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andra -- husband -- N-AMS">ἄνδρα</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthe -- come -- V-AMA-2S">ἐλθὲ</a> <a href="/greek/1759.htm" title="1759: enthade -- here -- Adv">ἐνθάδε</a> </span> <span class="refmain">17&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/611.htm" title="611: Apekrithē -- Answered -- V-AIP-3S">Ἀπεκρίθη</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynē -- woman -- N-NFS">γυνὴ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">‹αὐτῷ›</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: Ouk -- Not -- Adv">Οὐκ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echō -- I have -- V-PIA-1S">ἔχω</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andra -- a husband -- N-AMS">ἄνδρα</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: Legei -- Says -- V-PIA-3S">Λέγει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autē -- to her -- PPro-DF3S">αὐτῇ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/2573.htm" title="2573: Kalōs -- Correctly -- Adv">Καλῶς</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipas -- you have spoken -- V-AIA-2S">εἶπας*</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: Andra -- A husband -- N-AMS">Ἄνδρα</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echō -- I have -- V-PIA-1S">ἔχω</a> </span> <span class="refmain">18&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/4002.htm" title="4002: pente -- Five -- Adj-AMP">πέντε</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andras -- husbands -- N-AMP">ἄνδρας</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: esches -- you have had -- V-AIA-2S">ἔσχες</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3568.htm" title="3568: nyn -- now -- Adv">νῦν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hon -- he whom -- RelPro-AMS">ὃν</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echeis -- you have -- V-PIA-2S">ἔχεις</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἔστιν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- your -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: anēr -- husband -- N-NMS">ἀνήρ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/227.htm" title="227: alēthes -- truly -- Adj-ANS">ἀληθὲς</a> <a href="/greek/2046.htm" title="2046: eirēkas -- you have spoken -- V-RIA-2S">εἴρηκας</a> </span> <span class="refmain">19&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: Legei -- Says -- V-PIA-3S">Λέγει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynē -- woman -- N-NFS">γυνή</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie -- Sir -- N-VMS">Κύριε</a> <a href="/greek/2334.htm" title="2334: theōrō -- I understand -- V-PIA-1S">θεωρῶ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētēs -- a prophet -- N-NMS">προφήτης</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ei -- are -- V-PIA-2S">εἶ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sy -- You -- PPro-N2S">σύ</a> </span> <span class="refmain">20&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- The -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: pateres -- fathers -- N-NMP">πατέρες</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmōn -- of us -- PPro-G1P">ἡμῶν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- on -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/3735.htm" title="3735: orei -- mountain -- N-DNS">ὄρει</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutō -- this -- DPro-DNS">τούτῳ</a> <a href="/greek/4352.htm" title="4352: prosekynēsan -- worshiped -- V-AIA-3P">προσεκύνησαν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis -- you -- PPro-N2P">ὑμεῖς</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legete -- say -- V-PIA-2P">λέγετε</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/2414.htm" title="2414: Hierosolymois -- Jerusalem -- N-DNP">Ἱεροσολύμοις</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστὶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5117.htm" title="5117: topos -- place -- N-NMS">τόπος</a> <a href="/greek/3699.htm" title="3699: hopou -- where -- Adv">ὅπου</a> <a href="/greek/4352.htm" title="4352: proskynein -- to worship -- V-PNA">προσκυνεῖν</a> <a href="/greek/1163.htm" title="1163: dei -- it is necessary -- V-PIA-3S">δεῖ</a> </span> <span class="refmain">21&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: Legei -- Says -- V-PIA-3S">Λέγει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autē -- to her -- PPro-DF3S">αὐτῇ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100: Pisteue -- Believe -- V-PMA-2S">Πίστευέ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- Me -- PPro-D1S">μοι</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynai -- woman -- N-VFS">γύναι</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchetai -- is coming -- V-PIM/P-3S">ἔρχεται</a> <a href="/greek/5610.htm" title="5610: hōra -- an hour -- N-NFS">ὥρα</a> <a href="/greek/3753.htm" title="3753: hote -- when -- Adv">ὅτε</a> <a href="/greek/3777.htm" title="3777: oute -- neither -- Conj">οὔτε</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- on -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/3735.htm" title="3735: orei -- mountain -- N-DNS">ὄρει</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutō -- this -- DPro-DNS">τούτῳ</a> <a href="/greek/3777.htm" title="3777: oute -- nor -- Conj">οὔτε</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/2414.htm" title="2414: Hierosolymois -- Jerusalem -- N-DNP">Ἱεροσολύμοις</a> <a href="/greek/4352.htm" title="4352: proskynēsete -- will you worship -- V-FIA-2P">προσκυνήσετε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: Patri -- Father -- N-DMS">Πατρί</a> </span> <span class="refmain">22&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis -- You -- PPro-N2P">ὑμεῖς</a> <a href="/greek/4352.htm" title="4352: proskyneite -- worship -- V-PIA-2P">προσκυνεῖτε</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- what -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: oidate -- you know -- V-RIA-2P">οἴδατε</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmeis -- we -- PPro-N1P">ἡμεῖς</a> <a href="/greek/4352.htm" title="4352: proskynoumen -- worship -- V-PIA-1P">προσκυνοῦμεν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- what -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: oidamen -- we know -- V-RIA-1P">οἴδαμεν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- for -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/4991.htm" title="4991: sōtēria -- salvation -- N-NFS">σωτηρία</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- of -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/2453.htm" title="2453: Ioudaiōn -- Jews -- Adj-GMP">Ἰουδαίων</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστίν</a> </span> <span class="refmain">23&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/235.htm" title="235: alla -- But -- Conj">ἀλλὰ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchetai -- is coming -- V-PIM/P-3S">ἔρχεται</a> <a href="/greek/5610.htm" title="5610: hōra -- an hour -- N-NFS">ὥρα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3568.htm" title="3568: nyn -- now -- Adv">νῦν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3753.htm" title="3753: hote -- when -- Adv">ὅτε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/228.htm" title="228: alēthinoi -- true -- Adj-NMP">ἀληθινοὶ</a> <a href="/greek/4353.htm" title="4353: proskynētai -- worshipers -- N-NMP">προσκυνηταὶ</a> <a href="/greek/4352.htm" title="4352: proskynēsousin -- will worship -- V-FIA-3P">προσκυνήσουσιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: Patri -- Father -- N-DMS">Πατρὶ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: pneumati -- spirit -- N-DNS">πνεύματι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/225.htm" title="225: alētheia -- truth -- N-DFS">ἀληθείᾳ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: Patēr -- Father -- N-NMS">Πατὴρ</a> <a href="/greek/5108.htm" title="5108: toioutous -- such -- DPro-AMP">τοιούτους</a> <a href="/greek/2212.htm" title="2212: zētei -- seeks -- V-PIA-3S">ζητεῖ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- who -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/4352.htm" title="4352: proskynountas -- worship -- V-PPA-AMP">προσκυνοῦντας</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span> <span class="refmain">24&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/4151.htm" title="4151: Pneuma -- Spirit -- N-NNS">Πνεῦμα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theos -- God [is] -- N-NMS">Θεός</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- those -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/4352.htm" title="4352: proskynountas -- worshiping -- V-PPA-AMP">προσκυνοῦντας</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">‹αὐτὸν›</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: pneumati -- spirit -- N-DNS">πνεύματι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/225.htm" title="225: alētheia -- truth -- N-DFS">ἀληθείᾳ</a> <a href="/greek/1163.htm" title="1163: dei -- it behooves -- V-PIA-3S">δεῖ</a> <a href="/greek/4352.htm" title="4352: proskynein -- to worship -- V-PNA">προσκυνεῖν</a> </span> <span class="refmain">25&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: Legei -- Says -- V-PIA-3S">Λέγει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynē -- woman -- N-NFS">γυνή</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: Oida -- I know -- V-RIA-1S">Οἶδα</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3323.htm" title="3323: Messias -- Messiah -- N-NMS">Μεσσίας</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchetai -- is coming -- V-PIM/P-3S">ἔρχεται</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- who -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legomenos -- is called -- V-PPM/P-NMS">λεγόμενος</a> <a href="/greek/5547.htm" title="5547: Christos -- Christ -- N-NMS">Χριστός</a> <a href="/greek/3752.htm" title="3752: hotan -- when -- Conj">ὅταν</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthē -- comes -- V-ASA-3S">ἔλθῃ</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinos -- He -- DPro-NMS">ἐκεῖνος</a> <a href="/greek/312.htm" title="312: anangelei -- He will tell -- V-FIA-3S">ἀναγγελεῖ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmin -- us -- PPro-D1P">ἡμῖν</a> <a href="/greek/537.htm" title="537: hapanta -- all things -- Adj-ANP">ἅπαντα</a> </span> <span class="refmain">26&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: Legei -- Says -- V-PIA-3S">Λέγει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autē -- to her -- PPro-DF3S">αὐτῇ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: Egō -- I -- PPro-N1S">Ἐγώ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eimi -- am [He] -- V-PIA-1S">εἰμι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [One] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: lalōn -- speaking -- V-PPA-NMS">λαλῶν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi -- to you -- PPro-D2S">σοι</a> </span></p> <div class="hdg">The Disciples Return and Marvel</div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">27&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- upon -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutō -- this -- DPro-DNS">τούτῳ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthan -- came -- V-AIA-3P">ἦλθαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētai -- disciples -- N-NMP">μαθηταὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2296.htm" title="2296: ethaumazon -- were amazed -- V-IIA-3P">ἐθαύμαζον</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- with -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynaikos -- a woman -- N-GFS">γυναικὸς</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: elalei -- He was speaking -- V-IIA-3S">ἐλάλει</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: oudeis -- no one -- Adj-NMS">οὐδεὶς</a> <a href="/greek/3305.htm" title="3305: mentoi -- however -- Conj">μέντοι</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: Ti -- What -- IPro-ANS">Τί</a> <a href="/greek/2212.htm" title="2212: zēteis -- seek You -- V-PIA-2S">ζητεῖς</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- Or -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: Ti -- Why -- IPro-ANS">Τί</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: laleis -- speak You -- V-PIA-2S">λαλεῖς</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: met’ -- with -- Prep">μετ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēs -- her -- PPro-GF3S">αὐτῆς</a> </span> <span class="refmain">28&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/863.htm" title="863: Aphēken -- Left -- V-AIA-3S">Ἀφῆκεν</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- then -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/5201.htm" title="5201: hydrian -- water pot -- N-AFS">ὑδρίαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēs -- of her -- PPro-GF3S">αὐτῆς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynē -- woman -- N-NFS">γυνὴ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: apēlthen -- went away -- V-AIA-3S">ἀπῆλθεν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172: polin -- city -- N-AFS">πόλιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei -- says -- V-PIA-3S">λέγει</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- to the -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpois -- men -- N-DMP">ἀνθρώποις</a> </span> <span class="refmain">29&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1205.htm" title="1205: Deute -- Come -- V-M-2P">Δεῦτε</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idete -- see -- V-AMA-2P">ἴδετε</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpon -- a man -- N-AMS">ἄνθρωπον</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- who -- RelPro-NMS">ὃς</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- told -- V-AIA-3S">εἶπέν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- me -- PPro-D1S">μοι</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- all things -- Adj-ANP">πάντα</a> <a href="/greek/3745.htm" title="3745: hosa -- whatever -- RelPro-ANP">ὅσα*</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoiēsa -- I did -- V-AIA-1S">ἐποίησα</a> <a href="/greek/3385.htm" title="3385: mēti -- Can it be [that] -- IntPrtcl">μήτι</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- this -- DPro-NMS">οὗτός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5547.htm" title="5547: Christos -- Christ -- N-NMS">Χριστός</a> </span> <span class="refmain">30&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1831.htm" title="1831: exēlthon -- They went forth -- V-AIA-3P">ἐξῆλθον</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- out of -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172: poleōs -- city -- N-GFS">πόλεως</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ērchonto -- were coming -- V-IIM/P-3P">ἤρχοντο</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- unto -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">31&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1722.htm" title="1722: En -- But in -- Prep">Ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/3342.htm" title="3342: metaxy -- meantime -- Adv">μεταξὺ</a> <a href="/greek/2065.htm" title="2065: ērōtōn -- were asking -- V-IIA-3P">ἠρώτων</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētai -- disciples -- N-NMP">μαθηταὶ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes -- saying -- V-PPA-NMP">λέγοντες</a> <a href="/greek/4461.htm" title="4461: Rhabbi -- Rabbi -- N-VMS">Ῥαββί</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315: phage -- eat -- V-AMA-2S">φάγε</a> </span> <span class="refmain">32&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- But -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: Egō -- I -- PPro-N1S">Ἐγὼ</a> <a href="/greek/1035.htm" title="1035: brōsin -- food -- N-AFS">βρῶσιν</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echō -- have -- V-PIA-1S">ἔχω</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315: phagein -- to eat -- V-ANA">φαγεῖν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hēn -- that -- RelPro-AFS">ἣν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis -- you -- PPro-N2P">ὑμεῖς</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: oidate -- know -- V-RIA-2P">οἴδατε</a> </span> <span class="refmain">33&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Elegon -- Were saying -- V-IIA-3P">Ἔλεγον</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētai -- disciples -- N-NMP">μαθηταὶ</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/240.htm" title="240: allēlous -- one another -- RecPro-AMP">ἀλλήλους</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: Mē -- No -- Adv">Μή</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis -- one -- IPro-NMS">τις</a> <a href="/greek/5342.htm" title="5342: ēnenken -- did bring -- V-AIA-3S">ἤνεγκεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315: phagein -- [anything] to eat -- V-ANA">φαγεῖν</a> </span> <span class="refmain">34&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: Legei -- Says -- V-PIA-3S">Λέγει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/1699.htm" title="1699: Emon -- My -- PPro-NN1S">Ἐμὸν</a> <a href="/greek/1033.htm" title="1033: brōma -- food -- N-NNS">βρῶμά</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiēsō -- I should do -- V-ASA-1S">ποιήσω*</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/2307.htm" title="2307: thelēma -- will -- N-ANS">θέλημα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the [One] -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3992.htm" title="3992: pempsantos -- having sent -- V-APA-GMS">πέμψαντός</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- Me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5048.htm" title="5048: teleiōsō -- should finish -- V-ASA-1S">τελειώσω</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/2041.htm" title="2041: ergon -- work -- N-ANS">ἔργον</a> </span> <span class="refmain">35&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouch -- Not -- Adv">οὐχ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis -- you -- PPro-N2P">ὑμεῖς</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legete -- say -- V-PIA-2P">λέγετε</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/2089.htm" title="2089: Eti -- yet -- Adv">Ἔτι</a> <a href="/greek/5072.htm" title="5072: tetramēnos -- four months -- Adj-NMS">τετράμηνός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- it is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2326.htm" title="2326: therismos -- harvest -- N-NMS">θερισμὸς</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchetai -- comes -- V-PIM/P-3S">ἔρχεται</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: idou -- Behold -- V-AMA-2S">ἰδοὺ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legō -- I say -- V-PIA-1S">λέγω</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- to you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/1869.htm" title="1869: eparate -- lift up -- V-AMA-2P">ἐπάρατε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/3788.htm" title="3788: ophthalmous -- eyes -- N-AMP">ὀφθαλμοὺς</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- of you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2300.htm" title="2300: theasasthe -- see -- V-AMM-2P">θεάσασθε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/5561.htm" title="5561: chōras -- fields -- N-AFP">χώρας</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- because -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3022.htm" title="3022: leukai -- white -- Adj-NFP">λευκαί</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eisin -- they are -- V-PIA-3P">εἰσιν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- toward -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/2326.htm" title="2326: therismon -- harvest -- N-AMS">θερισμόν</a> <a href="/greek/2235.htm" title="2235: ēdē -- already -- Adv">ἤδη</a> </span> <span class="refmain">36&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- The [one] -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/2325.htm" title="2325: therizōn -- reaping -- V-PPA-NMS">θερίζων</a> <a href="/greek/3408.htm" title="3408: misthon -- a reward -- N-AMS">μισθὸν</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: lambanei -- receives -- V-PIA-3S">λαμβάνει</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4863.htm" title="4863: synagei -- gathers -- V-PIA-3S">συνάγει</a> <a href="/greek/2590.htm" title="2590: karpon -- fruit -- N-AMS">καρπὸν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- unto -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/2222.htm" title="2222: zōēn -- life -- N-AFS">ζωὴν</a> <a href="/greek/166.htm" title="166: aiōnion -- eternal -- Adj-AFS">αἰώνιον</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- so that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: speirōn -- sowing -- V-PPA-NMS">σπείρων</a> <a href="/greek/3674.htm" title="3674: homou -- together -- Adv">ὁμοῦ</a> <a href="/greek/5463.htm" title="5463: chairē -- may rejoice -- V-PSA-3S">χαίρῃ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2325.htm" title="2325: therizōn -- reaping -- V-PPA-NMS">θερίζων</a> </span> <span class="refmain">37&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- In -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutō -- this -- DPro-DNS">τούτῳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logos -- saying -- N-NMS">λόγος</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστὶν</a> <a href="/greek/228.htm" title="228: alēthinos -- true -- Adj-NMS">ἀληθινὸς</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/243.htm" title="243: Allos -- One -- Adj-NMS">Ἄλλος</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστὶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: speirōn -- sowing -- V-PPA-NMS">σπείρων</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/243.htm" title="243: allos -- another -- Adj-NMS">ἄλλος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2325.htm" title="2325: therizōn -- reaping -- V-PPA-NMS">θερίζων</a> </span> <span class="refmain">38&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō -- I -- PPro-N1S">ἐγὼ</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: apesteila -- sent -- V-AIA-1S">ἀπέστειλα</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas -- you -- PPro-A2P">ὑμᾶς</a> <a href="/greek/2325.htm" title="2325: therizein -- to reap -- V-PNA">θερίζειν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- what -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouch -- not -- Adv">οὐχ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis -- you -- PPro-N2P">ὑμεῖς</a> <a href="/greek/2872.htm" title="2872: kekopiakate -- have toiled for -- V-RIA-2P">κεκοπιάκατε</a> <a href="/greek/243.htm" title="243: alloi -- others -- Adj-NMP">ἄλλοι</a> <a href="/greek/2872.htm" title="2872: kekopiakasin -- have toiled -- V-RIA-3P">κεκοπιάκασιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis -- you -- PPro-N2P">ὑμεῖς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2873.htm" title="2873: kopon -- labor -- N-AMS">κόπον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eiselēlythate -- have entered -- V-RIA-2P">εἰσεληλύθατε</a> </span></p> <div class="hdg">Many Samaritans Believe</div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">39&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1537.htm" title="1537: Ek -- Out of -- Prep">Ἐκ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172: poleōs -- city -- N-GFS">πόλεως</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinēs -- that -- DPro-GFS">ἐκείνης</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: polloi -- many -- Adj-NMP">πολλοὶ</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100: episteusan -- believed -- V-AIA-3P">ἐπίστευσαν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- in -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/4541.htm" title="4541: Samaritōn -- Samaritans -- N-GMP">Σαμαριτῶν</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- because of -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logon -- word -- N-AMS">λόγον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynaikos -- woman -- N-GFS">γυναικὸς</a> <a href="/greek/3140.htm" title="3140: martyrousēs -- testifying -- V-PPA-GFS">μαρτυρούσης</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- He told -- V-AIA-3S">Εἶπέν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- me -- PPro-D1S">μοι</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- all things -- Adj-ANP">πάντα</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ha -- whatever -- RelPro-ANP">ἃ</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoiēsa -- I did -- V-AIA-1S">ἐποίησα</a> </span> <span class="refmain">40&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- When -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthon -- came -- V-AIA-3P">ἦλθον</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/4541.htm" title="4541: Samaritai -- Samaritans -- N-NMP">Σαμαρῖται</a> <a href="/greek/2065.htm" title="2065: ērōtōn -- they were asking -- V-IIA-3P">ἠρώτων</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3306.htm" title="3306: meinai -- to abide -- V-ANA">μεῖναι</a> <a href="/greek/3844.htm" title="3844: par’ -- with -- Prep">παρ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3306.htm" title="3306: emeinen -- He stayed -- V-AIA-3S">ἔμεινεν</a> <a href="/greek/1563.htm" title="1563: ekei -- there -- Adv">ἐκεῖ</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417: dyo -- two -- Adj-AFP">δύο</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras -- days -- N-AFP">ἡμέρας</a> </span> <span class="refmain">41&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: pollō -- many -- Adj-DNS">πολλῷ</a> <a href="/greek/4119.htm" title="4119: pleious -- more -- Adj-NMP-C">πλείους</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100: episteusan -- believed -- V-AIA-3P">ἐπίστευσαν</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- because of -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logon -- word -- N-AMS">λόγον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">42&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/5037.htm" title="5037: te -- and -- Conj">τε</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynaiki -- to the woman -- N-DFS">γυναικὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: elegon -- they were saying -- V-IIA-3P">ἔλεγον</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3765.htm" title="3765: Ouketi -- No longer -- Adv">Οὐκέτι</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- because of -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/4674.htm" title="4674: sēn -- your -- PPro-AF2S">σὴν</a> <a href="/greek/2981.htm" title="2981: lalian -- speech -- N-AFS">λαλιὰν</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100: pisteuomen -- we believe -- V-PIA-1P">πιστεύομεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autoi -- we ourselves -- PPro-NM3P">αὐτοὶ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akēkoamen -- have heard -- V-RIA-1P">ἀκηκόαμεν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: oidamen -- we know -- V-RIA-1P">οἴδαμεν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- this -- DPro-NMS">οὗτός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/230.htm" title="230: alēthōs -- truly -- Adv">ἀληθῶς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4990.htm" title="4990: Sōtēr -- Savior -- N-NMS">Σωτὴρ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2889.htm" title="2889: kosmou -- world -- N-GMS">κόσμου</a> </span></p> <a name="43" id="43"></a><div class="hdg">Jesus Heals the Official's Son<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/8.htm#5">Matthew 8:5-13</a>; <a href="../luke/7.htm">Luke 7:1-10</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">43&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3326.htm" title="3326: Meta -- After -- Prep">Μετὰ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417: dyo -- two -- Adj-AFP">δύο</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras -- days -- N-AFP">ἡμέρας</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exēlthen -- He went forth -- V-AIA-3S">ἐξῆλθεν</a> <a href="/greek/1564.htm" title="1564: ekeithen -- from there -- Adv">ἐκεῖθεν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1056.htm" title="1056: Galilaian -- Galilee -- N-AFS">Γαλιλαίαν</a> </span> <span class="refmain">44&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/846.htm" title="846: autos -- Himself -- PPro-NM3S">αὐτὸς</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/3140.htm" title="3140: emartyrēsen -- testified -- V-AIA-3S">ἐμαρτύρησεν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētēs -- a prophet -- N-NMS">προφήτης</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/2398.htm" title="2398: idia -- own -- Adj-DFS">ἰδίᾳ</a> <a href="/greek/3968.htm" title="3968: patridi -- hometown -- N-DFS">πατρίδι</a> <a href="/greek/5092.htm" title="5092: timēn -- honor -- N-AFS">τιμὴν</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echei -- has -- V-PIA-3S">ἔχει</a> </span> <span class="refmain">45&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3753.htm" title="3753: hote -- When -- Adv">ὅτε</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthen -- He came -- V-AIA-3S">ἦλθεν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1056.htm" title="1056: Galilaian -- Galilee -- N-AFS">Γαλιλαίαν</a> <a href="/greek/1209.htm" title="1209: edexanto -- received -- V-AIM-3P">ἐδέξαντο</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1057.htm" title="1057: Galilaioi -- Galileans -- N-NMP">Γαλιλαῖοι</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- all things -- Adj-ANP">πάντα</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: heōrakotes -- having seen -- V-RPA-NMP">ἑωρακότες</a> <a href="/greek/3745.htm" title="3745: hosa -- how great -- RelPro-ANP">ὅσα</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoiēsen -- He had done -- V-AIA-3S">ἐποίησεν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/2414.htm" title="2414: Hierosolymois -- Jerusalem -- N-DNP">Ἱεροσολύμοις</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- during -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/1859.htm" title="1859: heortē -- feast -- N-DFS">ἑορτῇ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autoi -- themselves -- PPro-NM3P">αὐτοὶ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthon -- they had gone -- V-AIA-3P">ἦλθον</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1859.htm" title="1859: heortēn -- feast -- N-AFS">ἑορτήν</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">46&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2064.htm" title="2064: Ēlthen -- He came -- V-AIA-3S">Ἦλθεν</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/3825.htm" title="3825: palin -- again -- Adv">πάλιν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2580.htm" title="2580: Kana -- Cana -- N-AFS">Κανὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/1056.htm" title="1056: Galilaias -- of Galilee -- N-GFS">Γαλιλαίας</a> <a href="/greek/3699.htm" title="3699: hopou -- where -- Adv">ὅπου</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoiēsen -- He had made -- V-AIA-3S">ἐποίησεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/5204.htm" title="5204: hydōr -- water -- N-ANS">ὕδωρ</a> <a href="/greek/3631.htm" title="3631: oinon -- wine -- N-AMS">οἶνον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- there was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis -- a certain -- IPro-NMS">τις</a> <a href="/greek/937.htm" title="937: basilikos -- royal official -- Adj-NMS">βασιλικὸς</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou -- whose -- RelPro-GMS">οὗ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huios -- son -- N-NMS">υἱὸς</a> <a href="/greek/770.htm" title="770: ēsthenei -- was sick -- V-IIA-3S">ἠσθένει</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/2584.htm" title="2584: Kapharnaoum -- Capernaum -- N-DFS">Καφαρναούμ</a> </span> <span class="refmain">47&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- He -- DPro-NMS">οὗτος</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousas -- having heard -- V-APA-NMS">ἀκούσας</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/2240.htm" title="2240: hēkei -- had come -- V-PIA-3S">ἥκει</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- out of -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/2449.htm" title="2449: Ioudaias -- Judea -- N-GFS">Ἰουδαίας</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1056.htm" title="1056: Galilaian -- Galilee -- N-AFS">Γαλιλαίαν</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: apēlthen -- went -- V-AIA-3S">ἀπῆλθεν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2065.htm" title="2065: ērōta -- was asking -- V-IIA-3S">ἠρώτα</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/2597.htm" title="2597: katabē -- He would come down -- V-ASA-3S">καταβῇ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2390.htm" title="2390: iasētai -- heal -- V-ASM-3S">ἰάσηται</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- his -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huion -- son -- N-AMS">υἱόν</a> <a href="/greek/3195.htm" title="3195: ēmellen -- he was about -- V-IIA-3S">ἤμελλεν</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/599.htm" title="599: apothnēskein -- to die -- V-PNA">ἀποθνήσκειν</a> </span> <span class="refmain">48&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- Said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: Ean -- If -- Conj">Ἐὰν</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/4592.htm" title="4592: sēmeia -- signs -- N-ANP">σημεῖα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5059.htm" title="5059: terata -- wonders -- N-ANP">τέρατα</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idēte -- you people see -- V-ASA-2P">ἴδητε</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- no -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100: pisteusēte -- will you believe -- V-ASA-2P">πιστεύσητε</a> </span> <span class="refmain">49&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: Legei -- Says -- V-PIA-3S">Λέγει</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/937.htm" title="937: basilikos -- royal official -- Adj-NMS">βασιλικός</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie -- Sir -- N-VMS">Κύριε</a> <a href="/greek/2597.htm" title="2597: katabēthi -- come down -- V-AMA-2S">κατάβηθι</a> <a href="/greek/4250.htm" title="4250: prin -- before -- Adv">πρὶν</a> <a href="/greek/599.htm" title="599: apothanein -- dies -- V-ANA">ἀποθανεῖν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/3813.htm" title="3813: paidion -- child -- N-ANS">παιδίον</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> </span> <span class="refmain">50&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: Legei -- Says -- V-PIA-3S">Λέγει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: Poreuou -- Go -- V-PMM/P-2S">Πορεύου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huios -- son -- N-NMS">υἱός</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: zē -- lives -- V-PIA-3S">ζῇ</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100: Episteusen -- Believed -- V-AIA-3S">Ἐπίστευσεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpos -- man -- N-NMS">ἄνθρωπος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logō -- word -- N-DMS">λόγῳ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hon -- that -- RelPro-AMS">ὃν</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: eporeueto -- he went on his way -- V-IIM/P-3S">ἐπορεύετο</a> </span> <span class="refmain">51&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2235.htm" title="2235: ēdē -- Already -- Adv">ἤδη</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- [as] he -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2597.htm" title="2597: katabainontos -- is going down -- V-PPA-GMS">καταβαίνοντος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1401.htm" title="1401: douloi -- servants -- N-NMP">δοῦλοι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">‹αὐτοῦ›</a> <a href="/greek/5221.htm" title="5221: hypēntēsan -- met -- V-AIA-3P">ὑπήντησαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes -- saying -- V-PPA-NMP">λέγοντες</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3816.htm" title="3816: pais -- boy -- N-NMS">παῖς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: zē -- lives -- V-PIA-3S">ζῇ</a> </span> <span class="refmain">52&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/4441.htm" title="4441: Epytheto -- He inquired -- V-AIM-3S">Ἐπύθετο</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/5610.htm" title="5610: hōran -- hour -- N-AFS">ὥραν</a> <a href="/greek/3844.htm" title="3844: par’ -- from -- Prep">παρ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hē -- which -- RelPro-DFS">ᾗ</a> <a href="/greek/2866.htm" title="2866: kompsoteron -- better -- Adv-C">κομψότερον</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: eschen -- he got -- V-AIA-3S">ἔσχεν</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipan -- They said -- V-AIA-3P">εἶπαν</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/5504.htm" title="5504: Echthes -- Yesterday -- Adv">Ἐχθὲς</a> <a href="/greek/5610.htm" title="5610: hōran -- [at the] hour -- N-AFS">ὥραν</a> <a href="/greek/1442.htm" title="1442: hebdomēn -- seventh -- Adj-AFS">ἑβδόμην</a> <a href="/greek/863.htm" title="863: aphēken -- left -- V-AIA-3S">ἀφῆκεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4446.htm" title="4446: pyretos -- fever -- N-NMS">πυρετός</a> </span> <span class="refmain">53&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1097.htm" title="1097: Egnō -- Knew -- V-AIA-3S">Ἔγνω</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: patēr -- father -- N-NMS">πατὴρ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that [it was] -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">[ἐν]</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinē -- that -- DPro-DFS">ἐκείνῃ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/5610.htm" title="5610: hōra -- hour -- N-DFS">ὥρᾳ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- at -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hē -- which -- RelPro-DFS">ᾗ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- The -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huios -- son -- N-NMS">υἱός</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of You -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: zē -- lives -- V-PIA-3S">ζῇ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100: episteusen -- he believed -- V-AIA-3S">ἐπίστευσεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autos -- himself -- PPro-NM3S">αὐτὸς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/3614.htm" title="3614: oikia -- household -- N-NFS">οἰκία</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3650.htm" title="3650: holē -- all -- Adj-NFS">ὅλη</a> </span> <span class="refmain">54&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3778.htm" title="3778: Touto -- This [is] -- DPro-ANS">Τοῦτο</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3825.htm" title="3825: palin -- again -- Adv">πάλιν</a> <a href="/greek/1208.htm" title="1208: deuteron -- [the] second -- Adj-ANS">δεύτερον</a> <a href="/greek/4592.htm" title="4592: sēmeion -- sign -- N-ANS">σημεῖον</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoiēsen -- did -- V-AIA-3S">ἐποίησεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthōn -- having come -- V-APA-NMS">ἐλθὼν</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- out of -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/2449.htm" title="2449: Ioudaias -- Judea -- N-GFS">Ἰουδαίας</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1056.htm" title="1056: Galilaian -- Galilee -- N-AFS">Γαλιλαίαν</a> </span></p></div></div><div id="botbox"><div class="padleft"><div align="center">Study Bible by Bible Hub in cooperation with Helps Ministries. For comparative study, where possible, chapter and verse numbers are mapped to the traditional convention used by modern English texts. <br><br>Section Headings Courtesy <a href="http://intbible.com/">INT Bible</a> &copy; 2012, Used by Permission<span class="p"><br /><br /></span><a href="http://biblehub.com">Bible Hub</a></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 3" /></a></div><div id="right"><a href="../john/5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchapnoad.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10