CINXE.COM
Strong's Greek: 1261. διαλογισμός (dialogismos) -- Reasoning, thought, argument, debate, doubt
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1261. διαλογισμός (dialogismos) -- Reasoning, thought, argument, debate, doubt</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1261.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/14-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1261.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1261</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1260.htm" title="1260">◄</a> 1261. dialogismos <a href="../greek/1262.htm" title="1262">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">dialogismos: Reasoning, thought, argument, debate, doubt</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">διαλογισμός</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Noun, Masculine<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>dialogismos<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>dee-al-og-is-MOS<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(dee-al-og-is-mos')<br><span class="tophdg">Definition: </span>Reasoning, thought, argument, debate, doubt<br><span class="tophdg">Meaning: </span>a calculation, reasoning, thought, movement of thought, deliberation, plotting.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek verb διαλογίζομαι (dialogizomai), meaning "to reason" or "to debate."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with similar concepts of reasoning or thought includes חֶשְׁבּוֹן (cheshbon, H2803), meaning "account" or "reasoning."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The term "dialogismos" refers to the process of reasoning or deliberation, often involving internal thoughts or debates. It can denote both positive and negative connotations, such as thoughtful consideration or skeptical questioning. In the New Testament, it is frequently used to describe the inner thoughts and doubts of individuals, particularly in relation to faith and understanding of God's will.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, reasoning and debate were highly valued as means of discovering truth and understanding the world. Philosophical schools often engaged in dialogismos to explore various ideas and beliefs. In the Jewish context, reasoning was also important, but it was expected to align with the wisdom and revelation of God as found in the Scriptures. The New Testament reflects this tension between human reasoning and divine revelation.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>Cognate: 1261</b> <i>dialogismós</i> (from <a href="/greek/1260.htm">1260</a> <i>/dialogízomai</i>, "<i>back-and-forth reasoning</i>") – reasoning that is self-based and therefore confused – especially as it contributes to reinforcing others in discussion to remain in their initial prejudice. <a href="/greek/1260.htm">See 1260</a> (<i>dialogizomai</i>).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1260.htm">dialogizomai</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>a reasoning<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>argument (1), disputing (1), dissension (1), doubts (1), motives (1), opinions (1), reasonings (2), speculations (1), thoughts (3), what...were thinking (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1261: διαλογισμός</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">διαλογισμός</span></span>, <span class="greek2">διαλογισμοῦ</span>, <span class="greek2">ὁ</span> (<span class="greek2">διαλογίζομαι</span>), the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">מַחֲשָׁבָה</span> and Chaldean <span class="hebrew">רַעְיון</span>, in Greek writings from <span class="abbreviation">Plato</span> down, <span class="accented">the thinking of a man deliberating with himself</span>; hence, <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">a thought, inward reasoning</span>: <a href="/interlinear/luke/2-35.htm">Luke 2:35</a>; <a href="/interlinear/luke/5-22.htm">Luke 5:22</a>; <a href="/interlinear/luke/6-8.htm">Luke 6:8</a>; <a href="/interlinear/luke/9-46.htm">Luke 9:46</a>; <a href="/interlinear/romans/14-1.htm">Romans 14:1</a> (yet some bring this under 2); <span class="accented">the reasoning</span> of those who think themselves to be wise, <a href="/interlinear/romans/1-21.htm">Romans 1:21</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/3-20.htm">1 Corinthians 3:20</a>; <span class="accented">an opinion</span>: <span class="greek2">κριταί</span> <span class="greek2">διαλογισμῶν</span> <span class="greek2">πονηρῶν</span>, judges with evil thoughts, i. e. who follow perverse opinions, reprehensible principles, <a href="/interlinear/james/2-4.htm">James 2:4</a> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 187 (176)); <span class="accented">purpose, design</span>: <a href="/interlinear/matthew/15-19.htm">Matthew 15:19</a>; <a href="/interlinear/mark/7-21.htm">Mark 7:21</a>. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">a deliberating, questioning,</span> about what is true: <a href="/interlinear/luke/24-38.htm">Luke 24:38</a>; when in reference to what ought to be done, <span class="accented">hesitation, doubting</span>: <span class="greek2">χωρίς</span> <span class="greek2">γογγυσμῶν</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">διαλογισμῶν</span>, <a href="/interlinear/philippians/2-14.htm">Philippians 2:14</a> (`<span class="greek2">γογγυσμῶν</span> is the moral, <span class="greek2">διαλογισμῶν</span> the intellectual rebellion against God' <span class="abbreviation">Lightfoot</span>); <span class="greek2">χωρίς</span> <span class="greek2">ὀργῆς</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">διαλογισμοῦ</span>, <a href="/interlinear/1_timothy/2-8.htm">1 Timothy 2:8</a>; (in the last two passages others still advocate the rendering <span class="accented">disputing</span>; yet cf. Meyer on Philippians the passage cited).<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>imagination, reasoning. <p>From <a href="/greek/1260.htm">dialogizomai</a>; discussion, i.e. (internal) consideration (by implication, purpose), or (external) debate -- dispute, doubtful(-ing), imagination, reasoning, thought. <p>see GREEK <a href="/greek/1260.htm">dialogizomai</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>δαιλογισμοί διαλογισμοι διαλογισμοί διαλογισμοὶ διαλογισμοις διαλογισμοίς διαλογισμοῖς διαλογισμον διαλογισμόν διαλογισμὸν διαλογισμος διαλογισμός διαλογισμὸς διαλογισμού διαλογισμοῦ διαλογισμους διαλογισμούς διαλογισμοὺς διαλογισμων διαλογισμών διαλογισμῶν διαλύσει dialogismoi dialogismoí dialogismoì dialogismois dialogismoîs dialogismon dialogismòn dialogismôn dialogismōn dialogismō̂n dialogismos dialogismòs dialogismou dialogismoû dialogismous dialogismoùs<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/15-19.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καρδίας ἐξέρχονται <b>διαλογισμοὶ</b> πονηροί φόνοι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> evil <span class="itali">thoughts,</span> murders,<br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> evil <span class="itali">thoughts,</span> murders,<br><a href="/interlinear/matthew/15-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> heart come forth <span class="itali">thoughts</span> evil murders<p><b><a href="/text/mark/7-21.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 7:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀνθρώπων οἱ <b>διαλογισμοὶ</b> οἱ κακοὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the evil <span class="itali">thoughts,</span> fornications,<br><a href="/kjvs/mark/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> evil <span class="itali">thoughts,</span> adulteries,<br><a href="/interlinear/mark/7-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of men the <span class="itali">thoughts</span> evil<p><b><a href="/text/luke/2-35.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 2:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πολλῶν καρδιῶν <b>διαλογισμοί</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to the end <span class="itali">that thoughts</span> from many<br><a href="/kjvs/luke/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> also,) that <span class="itali">the thoughts</span> of many<br><a href="/interlinear/luke/2-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> many hearts <span class="itali">[the] thoughts</span><p><b><a href="/text/luke/5-22.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Masculine Plural">N-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰησοῦς τοὺς <b>διαλογισμοὺς</b> αὐτῶν ἀποκριθεὶς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> aware <span class="itali">of their reasonings,</span> answered<br><a href="/kjvs/luke/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> their <span class="itali">thoughts,</span> he answering<br><a href="/interlinear/luke/5-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus the <span class="itali">reasonings</span> of them having answered<p><b><a href="/text/luke/6-8.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Masculine Plural">N-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ᾔδει τοὺς <b>διαλογισμοὺς</b> αὐτῶν εἶπεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But He knew <span class="itali">what they were thinking,</span> and He said<br><a href="/kjvs/luke/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> knew their <span class="itali">thoughts,</span> and said<br><a href="/interlinear/luke/6-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> knew the <span class="itali">thoughts</span> of them said<p><b><a href="/text/luke/9-46.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:46</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Εἰσῆλθεν δὲ <b>διαλογισμὸς</b> ἐν αὐτοῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">An argument</span> started among<br><a href="/kjvs/luke/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> there arose <span class="itali">a reasoning</span> among<br><a href="/interlinear/luke/9-46.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> came up moreover <span class="itali">an argument</span> among them<p><b><a href="/text/luke/9-47.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:47</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰδὼς τὸν <b>διαλογισμὸν</b> τῆς καρδίας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> knowing <span class="itali">what they were thinking</span> in their heart,<br><a href="/kjvs/luke/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> perceiving <span class="itali">the thought</span> of their<br><a href="/interlinear/luke/9-47.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having known the <span class="itali">reasoning</span> of the heart<p><b><a href="/text/luke/24-38.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 24:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">διὰ τί <b>διαλογισμοὶ</b> ἀναβαίνουσιν ἐν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and why <span class="itali">do doubts</span> arise<br><a href="/kjvs/luke/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and why <span class="itali">do thoughts</span> arise in<br><a href="/interlinear/luke/24-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> therefore why <span class="itali">doubts</span> do come up in<p><b><a href="/text/romans/1-21.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 1:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Dative Masculine Plural">N-DMP</a></b><br><a href="/interlinear/romans/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν τοῖς <b>διαλογισμοῖς</b> αὐτῶν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> but they became futile <span class="itali">in their speculations,</span> and their foolish<br><a href="/kjvs/romans/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in their <span class="itali">imaginations,</span> and their<br><a href="/interlinear/romans/1-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in the <span class="itali">thinking</span> of them and<p><b><a href="/text/romans/14-1.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 14:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/romans/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς διακρίσεις <b>διαλογισμῶν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [but] not for [the purpose of] passing judgment <span class="itali">on his opinions.</span><br><a href="/kjvs/romans/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not to <span class="itali">doubtful</span> disputations.<br><a href="/interlinear/romans/14-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for decisions <span class="itali">of thoughts</span><p><b><a href="/text/1_corinthians/3-20.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 3:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Masculine Plural">N-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γινώσκει τοὺς <b>διαλογισμοὺς</b> τῶν σοφῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> KNOWS <span class="itali">THE REASONINGS</span> of the wise,<br><a href="/kjvs/1_corinthians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> knoweth <span class="itali">the thoughts</span> of the wise,<br><a href="/interlinear/1_corinthians/3-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> knows the <span class="itali">thoughts</span> of the wise<p><b><a href="/text/philippians/2-14.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 2:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γογγυσμῶν καὶ <b>διαλογισμῶν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> grumbling or <span class="itali">disputing;</span><br><a href="/kjvs/philippians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> murmurings and <span class="itali">disputings:</span><br><a href="/interlinear/philippians/2-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> murmurings and <span class="itali">disputings</span><p><b><a href="/text/1_timothy/2-8.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 2:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὀργῆς καὶ <b>διαλογισμοῦ</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_timothy/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> without wrath <span class="itali">and dissension.</span><br><a href="/kjvs/1_timothy/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> wrath and <span class="itali">doubting.</span><br><a href="/interlinear/1_timothy/2-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> wrath and <span class="itali">reasoning</span><p><b><a href="/text/james/2-4.htm" title="Biblos Lexicon">James 2:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/james/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐγένεσθε κριταὶ <b>διαλογισμῶν</b> πονηρῶν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/james/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> judges with evil <span class="itali">motives?</span><br><a href="/kjvs/james/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> judges of evil <span class="itali">thoughts?</span><br><a href="/interlinear/james/2-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> became judges [having] <span class="itali">thoughts</span> evil<p><b><a href="/greek/1261.htm">Strong's Greek 1261</a><br><a href="/greek/strongs_1261.htm">14 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/dialogismo_n_1261.htm">διαλογισμῶν — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/dialogismoi_1261.htm">διαλογισμοὶ — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/dialogismois_1261.htm">διαλογισμοῖς — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dialogismon_1261.htm">διαλογισμὸν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dialogismos_1261.htm">διαλογισμὸς — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dialogismou_1261.htm">διαλογισμοῦ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dialogismous_1261.htm">διαλογισμοὺς — 3 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1260.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1260"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1260" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1262.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1262"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1262" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>