CINXE.COM
Acts 19:18 Parallel: And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 19:18 Parallel: And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/acts/19-18.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/19-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/acts/19-18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Acts 19:18</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/19-17.htm" title="Acts 19:17">◄</a> Acts 19:18 <a href="../acts/19-19.htm" title="Acts 19:19">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/19.htm">New International Version</a></span><br />Many of those who believed now came and openly confessed what they had done.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/19.htm">New Living Translation</a></span><br />Many who became believers confessed their sinful practices.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/19.htm">English Standard Version</a></span><br />Also many of those who were now believers came, confessing and divulging their practices.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/19.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Many who had believed now came forward, confessing and disclosing their deeds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/19.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Also many of those who had believed kept coming, confessing and disclosing their practices.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/19.htm">NASB 1995</a></span><br />Many also of those who had believed kept coming, confessing and disclosing their practices.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/19.htm">NASB 1977 </a></span><br />Many also of those who had believed kept coming, confessing and disclosing their practices.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/19.htm">Amplified Bible</a></span><br />Many of those who had become believers were coming, confessing and disclosing their [former sinful] practices.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/19.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />And many who had become believers came confessing and disclosing their practices,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/19.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />And many who had become believers came confessing and disclosing their practices, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/19.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Many who were followers now started telling everyone about the evil things they had been doing. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/19.htm">Good News Translation</a></span><br />Many of the believers came, publicly admitting and revealing what they had done. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/19.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Many believers openly admitted their involvement with magical spells and told all the details.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/19.htm">International Standard Version</a></span><br />Many who became believers kept coming to confess and talk about what they had been doing. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/19.htm">NET Bible</a></span><br />Many of those who had believed came forward, confessing and making their deeds known.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/19.htm">King James Bible</a></span><br />And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/19.htm">New King James Version</a></span><br />And many who had believed came confessing and telling their deeds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/acts/19.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And many that believed came, and confessed, and told of their deeds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/19.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Many also of those who had believed came, confessing, and declaring their deeds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/19.htm">World English Bible</a></span><br />Many also of those who had believed came, confessing, and declaring their deeds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/acts/19.htm">American King James Version</a></span><br />And many that believed came, and confessed, and showed their deeds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/19.htm">American Standard Version</a></span><br />Many also of them that had believed came, confessing, and declaring their deeds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/acts/19.htm">A Faithful Version</a></span><br />Then many of those who believed came forward to confess and declare their deeds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/acts/19.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And many of those that believed came confessing and declaring their deeds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/19.htm">English Revised Version</a></span><br />Many also of them that had believed came, confessing, and declaring their deeds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/19.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And many that believed came, and confessed, and showed their deeds.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/acts/19.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And many that beleeued, came and confessed, and shewed their workes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/acts/19.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And many that beleued, came & confessed, and shewed their workes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/acts/19.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Many of the also that beleued, came and cofessed, and shewed their workes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/acts/19.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And many yt beleved came and confessed and shewed their workes.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/19.htm">Literal Standard Version</a></span><br />many also of those who believed were coming, confessing and declaring their acts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/19.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And many of those having believed were coming, confessing and declaring their deeds,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/19.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> many also of those who did believe were coming, confessing and declaring their acts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/19.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And many of them having believed came, acknowledging and proclaiming their deeds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/acts/19.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And many of those having believed came, confessing and announcing their practices.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/19.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And many of them that believed, came confessing and declaring their deeds. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/19.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And many believers were arriving, confessing, and announcing their deeds.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/19.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Many of those who believed were coming and relating their wrongdoing, and they were confessing the things that they were doing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/19.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And many of them that believed came, and told their faults, and confessed what they had done.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/19.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And many of those who believed came and confessed, and made known their practices.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/19.htm">Godbey New Testament</a></span><br />and many of those having believed came, confessing, and renouncing their practices.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/19.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And many of those who believed came, confessing and declaring their practices.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/19.htm">Mace New Testament</a></span><br />many that believed came to confess, and give an account of their past actions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/19.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Many also of those who believed came confessing without reserve what their conduct had been,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/19.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Many also of those who had believed were coming, confessing, and declaring their practices.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/19.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And many of them that believed came confessing and declaring their <i>former</i> practices.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/acts/19.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/4183.htm" title="4183: polloi (Adj-NMP) -- Much, many; often. ">Many</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">who</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100: pepisteukotōn (V-RPA-GMP) -- From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.">had believed</a> <a href="/greek/5037.htm" title="5037: te (Conj) -- And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.">now</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ērchonto (V-IIM/P-3P) -- To come, go. ">came forward,</a> <a href="/greek/1843.htm" title="1843: exomologoumenoi (V-PPM-NMP) -- From ek and homologeo; to acknowledge or agree fully.">confessing</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/312.htm" title="312: anangellontes (V-PPA-NMP) -- To bring back word, report; I announce, declare. From ana and the base of aggelos; to announce.">disclosing</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas (Art-AFP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn (PPro-GM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">their</a> <a href="/greek/4234.htm" title="4234: praxeis (N-AFP) -- From prasso; practice, i.e. an act; by extension, a function.">deeds.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/acts/19.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many">many</a><a href="/greek/5037.htm" title="5037. te (teh) -- and (denotes addition or connection)"> also</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> of those</a><a href="/greek/4100.htm" title="4100. pisteuo (pist-yoo'-o) -- to believe, entrust"> who did believe</a><a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go"> were coming</a><a href="/greek/1843.htm" title="1843. exomologeo (ex-om-ol-og-eh'-o) -- to agree, confess">, confessing</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also"> and</a><a href="/greek/312.htm" title="312. anaggello (an-ang-el'-lo) -- to bring back word, announce"> declaring</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> their</a><a href="/greek/4234.htm" title="4234. praxis (prax'-is) -- a deed, function"> acts,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/acts/19.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5037.htm" title="τέ c- 5037">And</a> <a href="/greek/4183.htm" title="πολύς a- -npm- 4183"> many</a> <a href="/greek/4100.htm" title="πιστεύω v- -gpm-xap 4100"> who had become believers</a> <a href="/greek/2064.htm" title="ἔρχομαι v- 3-p--imi 2064"> came</a> <a href="/greek/1843.htm" title="ἐξομολογέω v- -npm-pmp 1843"> confessing</a> <a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a> <a href="/greek/312.htm" title="ἀναγγέλλω v- -npm-pap 312"> disclosing</a> <a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -gpm- 846"> their</a> <a href="/greek/4234.htm" title="πρᾶξις n- -apf- 4234"> practices</a>, </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/acts/19.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many">Many</a> <a href="/greek/5037.htm" title="5037. te (teh) -- and (denotes addition or connection)">also</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">of those</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100. pisteuo (pist-yoo'-o) -- to believe, entrust">who had believed</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">kept coming,</a> <a href="/greek/1843.htm" title="1843. exomologeo (ex-om-ol-og-eh'-o) -- to agree, confess">confessing</a> <a href="/greek/312.htm" title="312. anaggello (an-ang-el'-lo) -- to bring back word, announce">and disclosing</a> <a href="/greek/4234.htm" title="4234. praxis (prax'-is) -- a deed, function">their practices.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/acts/19.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5037.htm" title="5037. te (teh) -- and (denotes addition or connection)">And</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many">many</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100. pisteuo (pist-yoo'-o) -- to believe, entrust">that believed</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">came,</a> <a href="/greek/1843.htm" title="1843. exomologeo (ex-om-ol-og-eh'-o) -- to agree, confess">and confessed,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/312.htm" title="312. anaggello (an-ang-el'-lo) -- to bring back word, announce">shewed</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">their</a> <a href="/greek/4234.htm" title="4234. praxis (prax'-is) -- a deed, function">deeds.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/19-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 19:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 19:17" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/19-19.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 19:19"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 19:19" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>