CINXE.COM

Matthew 11:10 Parallel: For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 11:10 Parallel: For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/matthew/11-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/11-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/matthew/11-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Matthew 11:10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/11-9.htm" title="Matthew 11:9">&#9668;</a> Matthew 11:10 <a href="../matthew/11-11.htm" title="Matthew 11:11">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/11.htm">New International Version</a></span><br />This is the one about whom it is written: "'I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/11.htm">New Living Translation</a></span><br />John is the man to whom the Scriptures refer when they say, &#8216;Look, I am sending my messenger ahead of you, and he will prepare your way before you.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/11.htm">English Standard Version</a></span><br />This is he of whom it is written, &#8220;&#8216;Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/11.htm">Berean Study Bible</a></span><br />This is the one about whom it is written: &#8216;Behold, I will send My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br />This is the one about whom it is written: &#8216;BEHOLD, I AM SENDING MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/11.htm">NASB 1995</a></span><br />"This is the one about whom it is written, 'BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/11.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;This is the one about whom it is written, &#8216;BEHOLD, I SEND MY MESSENGER BEFORE YOUR FACE, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.&#8217; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/11.htm">Amplified Bible</a></span><br />This is the one of whom it is written [by the prophet Malachi], &#8216;BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/11.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />This is the one about whom it is written: See, I am sending my messenger ahead of you; he will prepare your way before you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />This is the one it is written about: Look, I am sending My messenger ahead of You; he will prepare Your way before You. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/11.htm">Contemporary English Version</a></span><br />In the Scriptures God says about him, "I am sending my messenger ahead to get things ready for you." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/11.htm">Good News Translation</a></span><br />For John is the one of whom the scripture says: 'God said, I will send my messenger ahead of you to open the way for you.' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/11.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />John is the one about whom Scripture says, 'I'm sending my messenger ahead of you to prepare the way in front of you.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/11.htm">International Standard Version</a></span><br />This is the man about whom it is written, 'See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/11.htm">NET Bible</a></span><br />This is the one about whom it is written: 'Look, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.' </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/11.htm">King James Bible</a></span><br />For this is <i>he</i>, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/11.htm">New King James Version</a></span><br />For this is <i>he</i> of whom it is written: &#8216;Behold, I send My messenger before Your face, Who will prepare Your way before You.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/matthew/11.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, who shall prepare your way before you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/11.htm">New Heart English Bible</a></span><br />This is the one of whom it is written, 'Look, I send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/11.htm">World English Bible</a></span><br />For this is he, of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/matthew/11.htm">American King James Version</a></span><br />For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, which shall prepare your way before you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/11.htm">American Standard Version</a></span><br />This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/matthew/11.htm">A Faithful Version</a></span><br />For this is <i>he</i> of whom it is written, 'Behold, I send My messenger before Your face, who shall prepare Your way before You. '<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/matthew/11.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />this is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/11.htm">English Revised Version</a></span><br />This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/11.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For this is he concerning whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/matthew/11.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />For this is he of whom it is written, Beholde, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/matthew/11.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />For this is he of whom it is written: Beholde I sende my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/matthew/11.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />For this is he, of who it is written: Beholde, I sende my messauger before thy face, which shal prepare thy waye before the.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/matthew/11.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />For this is he of who it is wrytte. Beholde I sende my messenger before thy face which shall prepare thy waye before ye.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/11.htm">Literal Standard Version</a></span><br />for this is he of whom it has been written: Behold, I send My messenger before Your face, who will prepare Your way before You.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/11.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For this is <i>he</i> about whom it has been written: 'Behold, I send My messenger before Your face, who will prepare Your way before You.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> for this is he of whom it hath been written, Lo, I do send My messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/11.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For this is he for whom it was Written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/matthew/11.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />Truly I say to you, There has not risen among those born of women one greater than John the Baptist. Yet the least in the kingdom of the heavens is greater than he.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/11.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />For this is he of whom it is written: Behold I send my angel before thy face, who shall prepare thy way before thee. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/11.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />For this is he, of whom it is written: &#8216;Behold, I send my Angel before your face, who shall prepare your way before you.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/11.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;For this is he about whom it is written: 'Behold, I am sending my messenger before your presence that he may prepare the road before you.' &#8220;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/11.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For this is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, to prepare the way before you.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/11.htm">Anderson New Testament</a></span><br />For this is he of whom it is written: Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/11.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>for this is he, concerning whom it has been written, Behold, I send my messenger before my face, who will prepare thy way before thee.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/11.htm">Haweis New Testament</a></span><br />For this is he of whom it is written, ?Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/11.htm">Mace New Testament</a></span><br />for it is he that is meant in that passage, "behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/11.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />This is he of whom it is written, "'See I am sending My messenger before Thy face, and he will make Thy road ready before Thee.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/11.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>This is he of whom it has been written, 'Behold, I send My messenger before Thy face, who shall prepare Thy way before Thee.'<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/11.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>For this is <Fr><i>he,</i><FR> of whom it is written, "Behold I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee."<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/matthew/11.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos (DPro-NMS) -- This; he, she, it. ">This</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">is the one</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri (Prep) -- From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">about</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou (RelPro-GMS) -- Who, which, what, that. ">whom</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125: gegraptai (V-RIM/P-3S) -- A primary verb; to grave, especially to write; figuratively, to describe.">it is written: </a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: Idou (V-AMA-2S) -- See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!">&#8216;Behold,</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: eg&#333; (PPro-N1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">I</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: apostell&#333; (V-PIA-1S) -- From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.">will send</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">My</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/32.htm" title="32: angelon (N-AMS) -- From aggello; a messenger; especially an angel; by implication, a pastor.">messenger</a> <a href="/greek/4253.htm" title="4253: pro (Prep) -- A primary preposition; fore, i.e. In front of, prior to.">ahead of You,</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou."></a> <a href="/greek/4383.htm" title="4383: pros&#333;pou (N-GNS) -- From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person."></a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: Hos (RelPro-NMS) -- Who, which, what, that. ">who</a> <a href="/greek/2680.htm" title="2680: kataskeuasei (V-FIA-3S) -- From kata and a derivative of skeuos; to prepare thoroughly; by implication, to construct, create.">will prepare</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">Your</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3598.htm" title="3598: hodon (N-AFS) -- A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.">way</a> <a href="/greek/1715.htm" title="1715: emprosthen (Prep) -- From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time).">before</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">You.&#8217;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/matthew/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">for this</a><a href="/greek/2076.htm" title="2076. esti (es-tee') -- are, belong, call, come, consist"> is</a><a href="/greek/4012.htm" title="4012. peri (per-ee') -- about, concerning, around (denotes place, cause or subject)"> he of</a><a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that"> whom</a><a href="/greek/1125.htm" title="1125. grapho (graf'-o) -- to write"> it hath been written</a><a href="/greek/2400.htm" title="2400. idou (id-oo') -- look, behold">, Lo</a><a href="/greek/1473.htm" title="1473. ego (eg-o') -- I (only expressed when emphatic)">, I</a><a href="/greek/649.htm" title="649. apostello (ap-os-tel'-lo) -- to send, send away"> do send</a><a href="/greek/3450.htm" title="3450. mou (moo) -- I, me, mine own, my. "> My</a><a href="/greek/32.htm" title="32. aggelos (ang'-el-os) -- an angel, messenger"> messenger</a><a href="/greek/4253.htm" title="4253. pro (pro) -- before"> before</a><a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you"> thy</a><a href="/greek/4383.htm" title="4383. prosopon (pros'-o-pon) -- the face"> face</a><a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">, who</a><a href="/greek/2680.htm" title="2680. kataskeuazo (kat-ask-yoo-ad'-zo) -- to prepare"> shall prepare</a><a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you"> thy</a><a href="/greek/3598.htm" title="3598. hodos (hod-os') -- a way, road"> way</a><a href="/greek/1715.htm" title="1715. emprosthen (em'-pros-then) -- before, in front of (in place or time)"> before</a><a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you"> thee.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/matthew/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3778.htm" title="&#959;&#8023;&#964;&#959;&#962; rd -nsm- 3778"><span class="red">This</span></a> <a href="/greek/2076.htm" title="&#949;&#7984;&#956;&#8055; v- 3-s--pai 2076"><span class="red"> is</span></a> <a href="/greek/3739.htm" title="&#8005;&#962; rr -gsm- 3739"><span class="red"> the one</span></a> <a href="/greek/1125.htm" title="&#947;&#961;&#8049;&#966;&#969; v- 3-s--xpi 1125"><span class="red"> it is written</span></a> <a href="/greek/4012.htm" title="&#960;&#949;&#961;&#8055; p- 4012"><span class="red"> about</span></a><span class="red">:</span> <a href="/greek/2400.htm" title="&#7984;&#948;&#959;&#8059; x- 2400"><span class="red">Look</span></a>, <a href="/greek/1473.htm" title="&#7952;&#947;&#8061; rp -ns-- 1473"><span class="red">I</span></a> <a href="/greek/649.htm" title="&#7936;&#960;&#959;&#963;&#964;&#8051;&#955;&#955;&#969; v- 1-s--pai 649"><span class="red"> am sending</span></a> <a href="/greek/3450.htm" title="&#7952;&#947;&#8061; rp -gs-- 3450"><span class="red"> My</span></a> <a href="/greek/32.htm" title="&#7940;&#947;&#947;&#949;&#955;&#959;&#962; n- -asm- 32"><span class="red"> messenger</span></a> <a href="/greek/4253.htm" title="&#960;&#961;&#8057; p- 4253"><span class="red"> ahead</span></a> <a href="/greek/4383.htm" title="&#960;&#961;&#8057;&#963;&#969;&#960;&#959;&#957; n- -gsn- 4383"></a> <a href="/greek/4675.htm" title="&#963;&#8059; rp -gs-- 4675"><span class="red"> of You</span></a><span class="red">;</span> <a href="/greek/3739.htm" title="&#8005;&#962; rr -nsm- 3739"><span class="red">he</span></a> <a href="/greek/2680.htm" title="&#954;&#945;&#964;&#945;&#963;&#954;&#949;&#965;&#8049;&#950;&#969; v- 3-s--fai 2680"><span class="red"> will prepare</span></a> <a href="/greek/4675.htm" title="&#963;&#8059; rp -gs-- 4675"><span class="red"> Your</span></a> <a href="/greek/3598.htm" title="&#8001;&#948;&#8057;&#962; n- -asf- 3598"><span class="red"> way</span></a> <a href="/greek/1715.htm" title="&#7956;&#956;&#960;&#961;&#959;&#963;&#952;&#949;&#957; p- 1715"><span class="red"> before</span></a> <a href="/greek/4675.htm" title="&#963;&#8059; rp -gs-- 4675"><span class="red"> You</span></a><span class="red">.</span><span class="fn" style="color:#0092f3">,</span><span class="red"></span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/matthew/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">"This</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012. peri (per-ee') -- about, concerning, around (denotes place, cause or subject)">is the one about</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">whom</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125. grapho (graf'-o) -- to write">it is written,</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400. idou (id-oo') -- look, behold">BEHOLD,</a> <a href="/greek/649.htm" title="649. apostello (ap-os-tel'-lo) -- to send, send away">I SEND</a> <a href="/greek/32a.htm" title="32a">MY MESSENGER</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">AHEAD OF YOU, WHO</a> <a href="/greek/2680.htm" title="2680. kataskeuazo (kat-ask-yoo-ad'-zo) -- to prepare">WILL PREPARE</a> <a href="/greek/3598.htm" title="3598. hodos (hod-os') -- a way, road">YOUR WAY</a> <a href="/greek/1715.htm" title="1715. emprosthen (em'-pros-then) -- before, in front of (in place or time)">BEFORE</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">YOU.'</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/matthew/11.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1063.htm" title="1063. gar (gar) -- for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)">For</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">this</a> <a href="/greek/2076.htm" title="2076. esti (es-tee') -- are, belong, call, come, consist">is</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012. peri (per-ee') -- about, concerning, around (denotes place, cause or subject)">[he], of</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">whom</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125. grapho (graf'-o) -- to write">it is written,</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400. idou (id-oo') -- look, behold">Behold,</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473. ego (eg-o') -- I (only expressed when emphatic)">I</a> <a href="/greek/649.htm" title="649. apostello (ap-os-tel'-lo) -- to send, send away">send</a> <a href="/greek/3450.htm" title="3450. mou (moo) -- I, me, mine own, my. ">my</a> <a href="/greek/32.htm" title="32. aggelos (ang'-el-os) -- an angel, messenger">messenger</a> <a href="/greek/4253.htm" title="4253. pro (pro) -- before">before</a> <a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you">thy</a> <a href="/greek/4383.htm" title="4383. prosopon (pros'-o-pon) -- the face">face,</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">which</a> <a href="/greek/2680.htm" title="2680. kataskeuazo (kat-ask-yoo-ad'-zo) -- to prepare">shall prepare</a> <a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you">thy</a> <a href="/greek/3598.htm" title="3598. hodos (hod-os') -- a way, road">way</a> <a href="/greek/1715.htm" title="1715. emprosthen (em'-pros-then) -- before, in front of (in place or time)">before</a> <a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you">thee.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/11-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 11:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 11:9" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/11-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 11:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 11:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10